Skip to content
apohllo edited this page Sep 13, 2010 · 84 revisions

Polskie tłumacznie Rails Guides (Polish Translation of Rails Guides)

Podstawowe informacje i wytyczne

  • Tłumaczenie udostępniane jest na licencji CC NC-SA 3.0
  • Nadrzędnym kryterium poprawności jest zrozumiałość tekstu dla polskiego czytelnika oraz prawdziwość informacji. Dosłowna wierność oryginałowi nie jest zbyt istotna.
  • Active Record, Action View, itp. tłumaczymy zazwyczaj jako moduł Active Record, moduł Action View, żeby
    uniknąć problemu odmiany np. kogo/czego? modułu Active Record, modułu Action View, zamiast Active Recordu, Action View’a
  • Przy pierwszym pojawieniu się terminu ze słownika (patrz niżej), należy w nawiasie podać jego angielski odpowiednik.
  • Język tłumaczenia nie musi być bardzo oficjalny: zamiast pisać Ruby on Rails, można pisać w skrócie Railsy, itp.

Słownik

callback callback
|_. controller
kontroler
cookies cookies
helper (methods) helpery
injection attack atak typu injection (atak SQL injection, atak code injection)
layout layout
mass assignment masowe przypisanie
migration migracja
partial podszablon
query (interface) zapytanie (interfejs zapytań)
|_. rendering
renderowanie
request żądanie
routing routing
session sesja
streaming strumieniowanie
template szablon
validation walidacja
view widok

Podział

  1. Getting Started with Rails MW
  2. Rails Database Migrations + Rails Routing from the Outside In MT
  3. Active Record Associations LW
  4. Layouts and Rendering in Rails JZ
  5. Basics of Action Controller + Debugging Rails Applications MS
  6. Securing Rails Applications Krzysztof Dąbrowski
  7. The Basics of Creating Rails Plugins lub TT
  8. koordynacja Aleksander Pohl

Clone this wiki locally