From cb4e7de25fb7aee361861eb25004ee5c26101b42 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Thu, 22 Jan 2026 06:04:59 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian (it_it)) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (481 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 61.5% (296 of 481 strings) Translated using Weblate (Estonian (et_ee)) Currently translated at 27.4% (132 of 481 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (481 of 481 strings) Translated using Weblate (Russian (ru_ru)) Currently translated at 100.0% (481 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 61.5% (296 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 61.5% (296 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 61.5% (296 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 61.5% (296 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 61.5% (296 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 61.5% (296 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 61.5% (296 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 61.5% (296 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 61.5% (296 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 61.5% (296 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 61.5% (296 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 61.5% (296 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 61.5% (296 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 61.5% (296 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 61.5% (296 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 48.8% (235 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 48.6% (234 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 48.6% (234 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 48.6% (234 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 48.6% (234 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 48.6% (234 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 48.6% (234 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 48.6% (234 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 48.6% (234 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 48.6% (234 of 481 strings) Translated using Weblate (Finnish (fi_fi)) Currently translated at 97.5% (469 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 45.3% (218 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 45.3% (218 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 45.3% (218 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 45.3% (218 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 45.3% (218 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 45.3% (218 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 45.3% (218 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 45.3% (218 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 45.3% (218 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 45.3% (218 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 45.3% (218 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 45.3% (218 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 45.3% (218 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 45.3% (218 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 45.3% (218 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 45.3% (218 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 45.3% (218 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 45.3% (218 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 45.3% (218 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 45.3% (218 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 45.3% (218 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 45.3% (218 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 45.3% (218 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 45.3% (218 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 45.3% (218 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 45.3% (218 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 45.3% (218 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 45.3% (218 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 45.3% (218 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 45.3% (218 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 45.3% (218 of 481 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 21.6% (104 of 481 strings) Translated using Weblate (Swedish (sv_se)) Currently translated at 100.0% (481 of 481 strings) Translated using Weblate (Swedish (sv_se)) Currently translated at 100.0% (481 of 481 strings) Deleted translation using Weblate (Ossetian (os_os)) Deleted translation using Weblate (Kannada (India) (kn_in)) Deleted translation using Weblate (Occitan (France) (oc_fr)) Translated using Weblate (Swedish (sv_se)) Currently translated at 37.8% (182 of 481 strings) Translated using Weblate (Swedish (sv_se)) Currently translated at 30.7% (148 of 481 strings) Translated using Weblate (Swedish (sv_se)) Currently translated at 28.8% (139 of 481 strings) Translated using Weblate (Swedish (sv_se)) Currently translated at 27.4% (132 of 481 strings) Translated using Weblate (Afrikaans (South Africa) (af_za)) Currently translated at 18.0% (87 of 481 strings) Translated using Weblate (Afrikaans (South Africa) (af_za)) Currently translated at 18.0% (87 of 481 strings) Translated using Weblate (Esperanto) Currently translated at 5.6% (27 of 481 strings) Translated using Weblate (Afrikaans (South Africa) (af_za)) Currently translated at 18.0% (87 of 481 strings) Translated using Weblate (Afrikaans (South Africa) (af_za)) Currently translated at 18.0% (87 of 481 strings) Translated using Weblate (Asturian (Spain) (ast_es)) Currently translated at 0.4% (2 of 481 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (481 of 481 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (481 of 481 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (481 of 481 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (481 of 481 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (481 of 481 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (481 of 481 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (481 of 481 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (481 of 481 strings) Translated using Weblate (Slovenian (sl_si)) Currently translated at 13.7% (66 of 481 strings) Translated using Weblate (Finnish (fi_fi)) Currently translated at 97.5% (469 of 481 strings) Translated using Weblate (Russian (ru_ru)) Currently translated at 100.0% (481 of 481 strings) Translated using Weblate (Estonian (et_ee)) Currently translated at 27.4% (132 of 481 strings) Translated using Weblate (Russian (ru_ru)) Currently translated at 98.9% (476 of 481 strings) Translated using Weblate (Polish (pl_pl)) Currently translated at 79.4% (382 of 481 strings) Translated using Weblate (Czech (cs_cz)) Currently translated at 77.3% (372 of 481 strings) Translated using Weblate (Czech (cs_cz)) Currently translated at 77.3% (372 of 481 strings) Translated using Weblate (Indonesian (id_id)) Currently translated at 17.6% (85 of 481 strings) Translated using Weblate (Vietnamese (vi_vn)) Currently translated at 12.0% (58 of 481 strings) Translated using Weblate (Swedish (sv_se)) Currently translated at 26.8% (129 of 481 strings) Translated using Weblate (Indonesian (id_id)) Currently translated at 16.6% (80 of 481 strings) Translated using Weblate (Czech (cs_cz)) Currently translated at 77.3% (372 of 481 strings) Translated using Weblate (Czech (cs_cz)) Currently translated at 77.3% (372 of 481 strings) Translated using Weblate (Czech (cs_cz)) Currently translated at 60.7% (292 of 481 strings) Translated using Weblate (Finnish (fi_fi)) Currently translated at 97.5% (469 of 481 strings) Translated using Weblate (Finnish (fi_fi)) Currently translated at 97.5% (469 of 481 strings) Translated using Weblate (Finnish (fi_fi)) Currently translated at 97.5% (469 of 481 strings) Translated using Weblate (Finnish (fi_fi)) Currently translated at 97.5% (469 of 481 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (481 of 481 strings) Translated using Weblate (Finnish (fi_fi)) Currently translated at 97.5% (469 of 481 strings) Translated using Weblate (Japanese (ja_jp)) Currently translated at 100.0% (481 of 481 strings) Translated using Weblate (Japanese (ja_jp)) Currently translated at 95.6% (460 of 481 strings) Translated using Weblate (Bulgarian (bg_bg)) Currently translated at 38.0% (183 of 481 strings) Translated using Weblate (French (France) (fr_fr)) Currently translated at 100.0% (481 of 481 strings) Translated using Weblate (Italian (it_it)) Currently translated at 100.0% (481 of 481 strings) Translated using Weblate (Chinese (China) (zh_cn)) Currently translated at 100.0% (481 of 481 strings) Translated using Weblate (Danish (da_dk)) Currently translated at 100.0% (481 of 481 strings) Translated using Weblate (Czech (cs_cz)) Currently translated at 56.3% (271 of 481 strings) Translated using Weblate (Italian (it_it)) Currently translated at 100.0% (481 of 481 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (481 of 481 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Alexey Co-authored-by: Christian Gade Co-authored-by: Daniel Nylander Co-authored-by: Enol P Co-authored-by: Heiko Berner Co-authored-by: Hosted Weblate Co-authored-by: Jakub Fabijan Co-authored-by: José Antonio Alvarado Co-authored-by: Kai Sommerfeld Co-authored-by: Marek Adamski Co-authored-by: Martin Pavlis Co-authored-by: Massimo Pissarello Co-authored-by: Oleh Co-authored-by: Oskari Lavinto Co-authored-by: Pavlo Marianov Co-authored-by: Simon Co-authored-by: rimasx Co-authored-by: roliverosc Co-authored-by: skypichat Co-authored-by: taxigps Co-authored-by: wabisabi926 Co-authored-by: yohru Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-rapier/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-rapier/af_za/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-rapier/ast_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-rapier/bg_bg/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-rapier/cs_cz/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-rapier/da_dk/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-rapier/eo/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-rapier/es_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-rapier/et_ee/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-rapier/fi_fi/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-rapier/fr_fr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-rapier/id_id/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-rapier/it_it/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-rapier/ja_jp/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-rapier/pl_pl/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-rapier/ru_ru/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-rapier/sl_si/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-rapier/sv_se/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-rapier/uk_ua/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-rapier/vi_vn/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-rapier/zh_Hans/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-rapier/zh_cn/ Translation: Kodi add-ons: skins/skin.rapier --- language/resource.language.af_za/strings.po | 28 +- language/resource.language.am_et/strings.po | 8 +- language/resource.language.ar_sa/strings.po | 2 +- language/resource.language.ast_es/strings.po | 14 +- language/resource.language.az_az/strings.po | 2 +- language/resource.language.be_by/strings.po | 8 +- language/resource.language.bg_bg/strings.po | 28 +- language/resource.language.bs_ba/strings.po | 2 +- language/resource.language.ca_es/strings.po | 8 +- language/resource.language.cs_cz/strings.po | 216 +- language/resource.language.cy_gb/strings.po | 2 +- language/resource.language.da_dk/strings.po | 12 +- language/resource.language.de_de/strings.po | 10 +- language/resource.language.el_gr/strings.po | 8 +- language/resource.language.en_au/strings.po | 8 +- language/resource.language.en_nz/strings.po | 8 +- language/resource.language.en_us/strings.po | 8 +- language/resource.language.eo/strings.po | 24 +- language/resource.language.es_ar/strings.po | 8 +- language/resource.language.es_es/strings.po | 572 ++--- language/resource.language.es_mx/strings.po | 8 +- language/resource.language.et_ee/strings.po | 18 +- language/resource.language.eu_es/strings.po | 8 +- language/resource.language.fa_af/strings.po | 2 +- language/resource.language.fa_ir/strings.po | 2 +- language/resource.language.fi_fi/strings.po | 60 +- language/resource.language.fo_fo/strings.po | 2 +- language/resource.language.fr_ca/strings.po | 8 +- language/resource.language.fr_fr/strings.po | 12 +- language/resource.language.gl_es/strings.po | 8 +- language/resource.language.he_il/strings.po | 8 +- language/resource.language.hi_in/strings.po | 2 +- language/resource.language.hr_hr/strings.po | 10 +- language/resource.language.hu_hu/strings.po | 8 +- language/resource.language.hy_am/strings.po | 2 +- language/resource.language.id_id/strings.po | 30 +- language/resource.language.is_is/strings.po | 10 +- language/resource.language.it_it/strings.po | 24 +- language/resource.language.ja_jp/strings.po | 80 +- language/resource.language.kn_in/strings.po | 1999 ----------------- language/resource.language.ko_kr/strings.po | 8 +- language/resource.language.lt_lt/strings.po | 8 +- language/resource.language.lv_lv/strings.po | 8 +- language/resource.language.mi/strings.po | 2 +- language/resource.language.mk_mk/strings.po | 2 +- language/resource.language.ml_in/strings.po | 2 +- language/resource.language.mn_mn/strings.po | 2 +- language/resource.language.ms_my/strings.po | 8 +- language/resource.language.mt_mt/strings.po | 2 +- language/resource.language.my_mm/strings.po | 2 +- language/resource.language.nb_no/strings.po | 8 +- language/resource.language.nl_nl/strings.po | 8 +- language/resource.language.oc_fr/strings.po | 1999 ----------------- language/resource.language.os_os/strings.po | 1999 ----------------- language/resource.language.pl_pl/strings.po | 16 +- language/resource.language.pt_br/strings.po | 8 +- language/resource.language.pt_pt/strings.po | 8 +- language/resource.language.ro_ro/strings.po | 8 +- language/resource.language.ru_ru/strings.po | 24 +- language/resource.language.si_lk/strings.po | 2 +- language/resource.language.sk_sk/strings.po | 8 +- language/resource.language.sl_si/strings.po | 20 +- language/resource.language.sq_al/strings.po | 2 +- language/resource.language.sr_rs/strings.po | 2 +- .../resource.language.sr_rs@latin/strings.po | 2 +- language/resource.language.sv_se/strings.po | 724 +++--- language/resource.language.szl/strings.po | 2 +- language/resource.language.ta_in/strings.po | 2 +- language/resource.language.te_in/strings.po | 2 +- language/resource.language.tg_tj/strings.po | 2 +- language/resource.language.th_th/strings.po | 8 +- language/resource.language.tr_tr/strings.po | 8 +- language/resource.language.uk_ua/strings.po | 490 ++-- language/resource.language.uz_uz/strings.po | 2 +- language/resource.language.vi_vn/strings.po | 14 +- language/resource.language.zh_cn/strings.po | 82 +- language/resource.language.zh_tw/strings.po | 10 +- 77 files changed, 1486 insertions(+), 7295 deletions(-) delete mode 100644 language/resource.language.kn_in/strings.po delete mode 100644 language/resource.language.oc_fr/strings.po delete mode 100644 language/resource.language.os_os/strings.po diff --git a/language/resource.language.af_za/strings.po b/language/resource.language.af_za/strings.po index adcd1c75..ec07608c 100644 --- a/language/resource.language.af_za/strings.po +++ b/language/resource.language.af_za/strings.po @@ -5,17 +5,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-02 23:29+0000\n" -"Last-Translator: Christian Gade \n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-18 10:27+0000\n" +"Last-Translator: Heiko Berner \n" "Language-Team: Afrikaans (South Africa) \n" "Language: af_za\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.10\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31022" msgid "Visualization Settings" -msgstr "Visualisering verstellings" +msgstr "Visualisering Instellings" msgctxt "#31023" msgid "Resetting Skin Settings..." @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31037" msgid "Writer Information" -msgstr "" +msgstr "Skrywer Inligting" msgctxt "#31038" msgid "Extra Info" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Coverflow" msgctxt "#31109" msgid "Sort: Ascending" -msgstr "Sorteer: Opgaande" +msgstr "Sorteer: Stygende orde" msgctxt "#31110" msgid "Sort: Descending" @@ -546,8 +546,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Teater" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31307" msgid "Categories" -msgstr "Kategorië" +msgstr "Kategorieë" msgctxt "#31308" msgid "Collections" @@ -1820,12 +1820,12 @@ msgstr "Lokale subtitel beskikbaar" msgctxt "#31950" msgid "Settings level" -msgstr "Verstellings vlak" +msgstr "Instellings vlak" # empty strings from id 31951 to 31953 msgctxt "#31954" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" -msgstr "[B]VERANDER TV VERSTELLINGS[/B][CR]Verander vol skerm inligting · Beheer EPG data verstellings" +msgstr "[B]VERANDER TV INSTELLINGS[/B][CR]Verander vol skerm inligting · Beheer EPG data instellings" # empty strings from id 31955 to 31958 msgctxt "#31959" @@ -1996,3 +1996,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Teater" diff --git a/language/resource.language.am_et/strings.po b/language/resource.language.am_et/strings.po index 46248b90..a63a6edd 100644 --- a/language/resource.language.am_et/strings.po +++ b/language/resource.language.am_et/strings.po @@ -546,8 +546,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "ሲኒማ" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1997,3 +1997,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "ሲኒማ" diff --git a/language/resource.language.ar_sa/strings.po b/language/resource.language.ar_sa/strings.po index 43c311c6..6ce18d21 100644 --- a/language/resource.language.ar_sa/strings.po +++ b/language/resource.language.ar_sa/strings.po @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.ast_es/strings.po b/language/resource.language.ast_es/strings.po index 1540d991..de86ff82 100644 --- a/language/resource.language.ast_es/strings.po +++ b/language/resource.language.ast_es/strings.po @@ -5,17 +5,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-05 10:29+0000\n" -"Last-Translator: Christian Gade \n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-04 14:26+0000\n" +"Last-Translator: \"Enol P.\" \n" "Language-Team: Asturian (Spain) \n" "Language: ast_es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31013" msgid "Media" -msgstr "Media" +msgstr "" msgctxt "#31014" msgid "Extra Thumbs" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" #. Viewtype name msgctxt "#31103" msgid "Icon" -msgstr "Iconos" +msgstr "" # empty string with id 31104 #. Viewtype name @@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.az_az/strings.po b/language/resource.language.az_az/strings.po index 4d52fc2e..e8dd6d86 100644 --- a/language/resource.language.az_az/strings.po +++ b/language/resource.language.az_az/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.be_by/strings.po b/language/resource.language.be_by/strings.po index 80de7a0f..8f6e4f5b 100644 --- a/language/resource.language.be_by/strings.po +++ b/language/resource.language.be_by/strings.po @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cinema" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1994,3 +1994,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cinema" diff --git a/language/resource.language.bg_bg/strings.po b/language/resource.language.bg_bg/strings.po index ef0095bb..e4005ac7 100644 --- a/language/resource.language.bg_bg/strings.po +++ b/language/resource.language.bg_bg/strings.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-02 21:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-17 11:42+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg_bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11\n" +"X-Generator: Weblate 4.18\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Кино" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31155" msgid "Game Settings Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню за настройки на игрите" msgctxt "#31156" msgid "Searching..." @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Декодер" msgctxt "#31226" msgid "Frames per second" -msgstr "" +msgstr "Кадри в секунда" msgctxt "#31227" msgid "Pixel format" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31230" msgid "aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "съотнишение на страните" msgctxt "#31231" msgid "General information" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31233" msgid "Codec" -msgstr "" +msgstr "Кодек" # empty strings from id 31234 to 31294 msgctxt "#31295" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31298" msgid "Please setup a music source!" -msgstr "" +msgstr "Моля сложете источник на музика!" msgctxt "#31299" msgid "TV Show Information" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31492" msgid "Not installed" -msgstr "" +msgstr "Не е инсталирано" msgctxt "#31493" msgid "Right clicking scrollbar plays trailer" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31928" msgid "available" -msgstr "" +msgstr "наличен" msgctxt "#31929" msgid "Select add-on" @@ -1989,6 +1989,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Кино" + #~ msgctxt "#31928" #~ msgid "TV Tunes" #~ msgstr "TV Tunes" diff --git a/language/resource.language.bs_ba/strings.po b/language/resource.language.bs_ba/strings.po index bfa0d253..47e19961 100644 --- a/language/resource.language.bs_ba/strings.po +++ b/language/resource.language.bs_ba/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.ca_es/strings.po b/language/resource.language.ca_es/strings.po index 84385e74..00d2b44a 100644 --- a/language/resource.language.ca_es/strings.po +++ b/language/resource.language.ca_es/strings.po @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cinema" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1993,3 +1993,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cinema" diff --git a/language/resource.language.cs_cz/strings.po b/language/resource.language.cs_cz/strings.po index a5e2986f..1f6cd8c1 100644 --- a/language/resource.language.cs_cz/strings.po +++ b/language/resource.language.cs_cz/strings.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-27 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-08 14:11+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs_cz\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.2.1\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Grafický vzhled vytvořili Scarfa a Gade." msgctxt "Addon Description" msgid "The goal is to provide a simple to use but clean and elegant interface that focuses on efficiency when browsing your media. Important considerations are put on usability, performance, and providing the user with flexibility when it comes to customization. Rapier tries to support all the latest features Kodi has to offer as long as it fits in with the skin's design goals." -msgstr "" +msgstr "Cílem je poskytnout jednoduché, ale čisté a elegantní rozhraní, které se zaměřuje na efektivitu při procházení médií. Důležitý důraz je kladen na použitelnost, výkon a flexibilitu při přizpůsobování. Rapier se snaží podporovat všechny nejnovější funkce, které Kodi nabízí, pokud se hodí k designovým cílům skinu." msgctxt "#31000" msgid "Unavailable" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Automatické přihlašování zapnuto" #. Short for database msgctxt "#31007" msgid "DB" -msgstr "" +msgstr "Databáze" msgctxt "#31008" msgid "User Rating" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Pořád zde?" msgctxt "#31017" msgid "Letters" -msgstr "" +msgstr "Písmena" msgctxt "#31018" msgid "Video Menu" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Zapnout počasí" msgctxt "#31027" msgid "Hide Seek Bar OSD During Fullscreen Playback" -msgstr "" +msgstr "Skrytí panelu vyhledávání OSD během přehrávání na celou obrazovku" msgctxt "#31028" msgid "Enable Kiosk Mode" @@ -149,15 +149,15 @@ msgstr "Skrýt zavírací tlačítka dialogu" msgctxt "#31030" msgid "Custom playlist" -msgstr "" +msgstr "Vlastní seznam skladeb" msgctxt "#31031" msgid "Weather add-on" -msgstr "" +msgstr "Doplněk počasí" msgctxt "#31032" msgid "Select rating" -msgstr "" +msgstr "Vyberte hodnocení" msgctxt "#31033" msgid "Hide Date" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Informace o sadě filmů" msgctxt "#31041" msgid "click to install" -msgstr "" +msgstr "klikněte pro instalaci" msgctxt "#31042" msgid "Hide Title" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Skrýt titulku" msgctxt "#31043" msgid "Weather add-on settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení doplňku počasí" msgctxt "#31044" msgid "Hide Plot" @@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "Zobrazit hodnocení" msgctxt "#31048" msgid "Enable Media Flags (Enabling All Media Flags May Break The Layout)" -msgstr "" +msgstr "Povolení příznaků médií (povolení všech příznaků médií může narušit uspořádání)" msgctxt "#31049" msgid "Enable Video Lyrics" -msgstr "" +msgstr "Povolit texty videí" msgctxt "#31050" msgid "Star Rating" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Zobrazovat pouze v domovském okně" msgctxt "#31052" msgid "Show In Home Window And Category Level" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit v okně Domů a na úrovni kategorií" msgctxt "#31053" msgid "Custom Backgrounds" @@ -277,12 +277,12 @@ msgstr "Skrýt informace o médiu" msgctxt "#31062" msgid "Guide colours" -msgstr "" +msgstr "Průvodce barvami" # empty string with id 31062 msgctxt "#31063" msgid "Animate Fanart Backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Animované fanartové pozadí" msgctxt "#31064" msgid "Animate Custom Backgrounds" @@ -314,11 +314,11 @@ msgstr "Skrýt kategorie" msgctxt "#31071" msgid "Hide Now Playing" -msgstr "" +msgstr "Skrýt přehrávání" msgctxt "#31072" msgid "Hide Recently Added" -msgstr "" +msgstr "Skrýt nedávno přidané položky" msgctxt "#31073" msgid "Hide Weather" @@ -338,12 +338,12 @@ msgstr "Podnabídka kategorií" msgctxt "#31077" msgid "Hide In Cinemas / Upcoming Movies" -msgstr "" +msgstr "Skrýt v kinech / chystané filmy" # empty string with id 31078 msgctxt "#31079" msgid "Hide \"In Progress\" / Random" -msgstr "" +msgstr "Skrýt \"Probíhá\" / Náhodný" msgctxt "#31080" msgid "Hide Recording Information" @@ -351,11 +351,11 @@ msgstr "Skrýt informace o nahrávání" msgctxt "#31081" msgid "No Focus" -msgstr "" +msgstr "Žádné zaměření" msgctxt "#31082" msgid "Focus" -msgstr "" +msgstr "Zaměření" msgctxt "#31083" msgid "Background" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Widget" msgctxt "#31086" msgid "Music Playing" -msgstr "" +msgstr "Přehrávání hudby" msgctxt "#31087" msgid "Extended Information" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Oblíbené stopy" msgctxt "#31091" msgid "No popular tracks found for this artist." -msgstr "" +msgstr "Pro tohoto interpreta nebyly nalezeny žádné populární skladby." msgctxt "#31092" msgid "Search Youtube" @@ -419,15 +419,15 @@ msgstr "Vlastnosti tlačítka" msgctxt "#31099" msgid "No discography found for this artist." -msgstr "" +msgstr "Pro tohoto interpreta nebyla nalezena žádná diskografie." msgctxt "#31100" msgid "Enable splash screen (photo, video or music)" -msgstr "" +msgstr "Povolení úvodní obrazovky (fotografie, video nebo hudba)" msgctxt "#31101" msgid "Splash screen image duration" -msgstr "" +msgstr "Doba trvání úvodní obrazovky" msgctxt "#31102" msgid "Startup" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Seznam" #. Viewtype name msgctxt "#31106" msgid "Wrap Info" -msgstr "" +msgstr "Informace o obalu" msgctxt "#31107" msgid "Thumbnail" @@ -467,12 +467,12 @@ msgstr "Řazení: sestupně" #. Viewtype name msgctxt "#31111" msgid "List Info" -msgstr "" +msgstr "Informace o seznamu" #. Viewtype name msgctxt "#31112" msgid "List Info 2" -msgstr "" +msgstr "Informace o seznamu 2" #. Viewtype name msgctxt "#31113" @@ -482,12 +482,12 @@ msgstr "Stěna" #. Viewtype name msgctxt "#31114" msgid "Extended List 2" -msgstr "" +msgstr "Rozšířený seznam 2" #. Viewtype name msgctxt "#31115" msgid "List Info 3" -msgstr "" +msgstr "Informace o seznamu 3" #. Viewtype name msgctxt "#31116" @@ -497,12 +497,12 @@ msgstr "Informace o náhledu" #. Viewtype name msgctxt "#31117" msgid "Wrap Info 2" -msgstr "" +msgstr "Informace o obalu 2" #. Viewtype name msgctxt "#31118" msgid "Wrap Info 3" -msgstr "" +msgstr "Informace o obalu 3" #. Viewtype name msgctxt "#31119" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" #. Viewtype name msgctxt "#31121" msgid "3D Wrap" -msgstr "" +msgstr "3D obal" #. Viewtype name msgctxt "#31122" @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Animované plakáty" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Kino" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "PreShow zážitek" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -570,35 +570,35 @@ msgstr "Použít posuvník" msgctxt "#31134" msgid "Use Quick Jump" -msgstr "" +msgstr "Použijte funkci Quick Jump" msgctxt "#31135" msgid "Hide Quick Jump" -msgstr "" +msgstr "Skryjte funkci Quick Jump" msgctxt "#31136" msgid "[B]CONFIGURE INTERFACE SETTINGS[/B][CR]Change the skin · Set language and region · Setup remote controls[CR]Set up a screensaver · Setup master lock" -msgstr "" +msgstr "[B]NASTAVENÍ ROZHRANÍ[/B][CR]Změna skinu - Nastavení jazyka a regionu - Nastavení dálkového ovládání[CR]Nastavení spořiče obrazovky - Nastavení hlavního zámku" msgctxt "#31137" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output[CR]Set power saving options · Enable debugging" -msgstr "" +msgstr "[B]KONFIGURACE NASTAVENÍ SYSTÉMU[/B][CR]Nastavení a kalibrace displejů - Konfigurace zvukového výstupu[CR]Nastavení možností úspory energie - Povolení ladění" msgctxt "#31138" msgid "[B]SETUP PROFILES[/B][CR]Setup and manage user profiles · Enable login screen[CR]Change password · Add a profile picture" -msgstr "" +msgstr "[B]NASTAVENÍ PROFILŮ[/B][CR]Nastavení a správa uživatelských profilů - Povolení přihlašovací obrazovky[CR]Změna hesla - Přidání profilového obrázku" msgctxt "#31139" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Configure AirPlay and Zeroconf · Select a weather addon" -msgstr "" +msgstr "[B]KONFIGURACE NASTAVENÍ SLUŽEB[/B][CR]Nastavení ovládání Kodi přes UPnP a HTTP - Konfigurace sdílení souborů[CR]Konfigurace AirPlay a Zeroconf - Výběr doplňku pro počasí" msgctxt "#31140" msgid "[B]CONFIGURE PLAYER SETTINGS[/B][CR]Set video and audio playback options · Configure picture slideshow[CR]Configure video language and subtitles" -msgstr "" +msgstr "[B]KONFIGURACE NASTAVENÍ PŘEHRÁVAČE[/B][CR]Nastavení možností přehrávání videa a zvuku - Konfigurace prezentace obrázků[CR]Konfigurace jazyka videa a titulků" msgctxt "#31141" msgid "[B]CONFIGURE MEDIA SETTINGS[/B][CR]Configure library sources · Set default select action[CR]Configure file list options · Configure metadata options · Manage databases" -msgstr "" +msgstr "[B]KONFIGURACE NASTAVENÍ MÉDIÍ[/B][CR]Konfigurace zdrojů knihovny - Nastavení výchozí akce výběru[CR]Konfigurace možností seznamu souborů - Konfigurace možností metadat - Správa databází" msgctxt "#31142" msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" @@ -606,16 +606,16 @@ msgstr "[B]NASTAVENÍ DOPLŇKŮ[/B][CR]Správa nainstalovaných doplňků · Pro msgctxt "#31143" msgid "[B]CONFIGURE GAME SETTINGS[/B][CR]Configure gameplay settings · Setup keyboard and player configuration" -msgstr "" +msgstr "[B]KONFIGURACE HERNÍCH NASTAVENÍ[/B][CR]Konfigurace herních nastavení - Nastavení klávesnice a konfigurace hráče" # empty strings from id 31144 to 31147 msgctxt "#31148" msgid "Station" -msgstr "" +msgstr "Stanice" msgctxt "#31149" msgid "Playback speed" -msgstr "" +msgstr "Rychlost přehrávání" msgctxt "#31150" msgid "CoreELEC Settings" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Nastavení CoreELEC" msgctxt "#31151" msgid "Aspect" -msgstr "" +msgstr "Aspekt" msgctxt "#31152" msgid "Netflix" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Netflix" msgctxt "#31153" msgid "Go to movie set" -msgstr "" +msgstr "Jdi na filmový set" msgctxt "#31154" msgid "Miscellaneous settings" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Ostatní nastavení" msgctxt "#31155" msgid "Game Settings Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu Herní nastavení" msgctxt "#31156" msgid "Searching..." @@ -683,19 +683,19 @@ msgstr "Změnit akci kategorie" msgctxt "#31166" msgid "Loading content...[CR][CR]Please wait." -msgstr "" +msgstr "Načítání obsahu...[CR][CR]Čekejte prosím." msgctxt "#31167" msgid "Movie Set Info" -msgstr "" +msgstr "Informace o filmové sadě" msgctxt "#31168" msgid "Get Extrafanart" -msgstr "" +msgstr "Získat Extrafanart" msgctxt "#31169" msgid "Artist fanart only" -msgstr "" +msgstr "Pouze fanart umělce" msgctxt "#31170" msgid "Visualisation only" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Nezapomeňte aktivovat tuto kategorii v Nastavení grafického vzhledu > msgctxt "#31174" msgid "Please make sure all categories are used[CR]or you will end up missing categories.[CR][CR]Reset will revert to default category order." -msgstr "" +msgstr "Ujistěte se, že jsou použity všechny kategorie[CR]jinak vám budou chybět. \"Resetovat\" vrátí výchozí pořadí kategorií." msgctxt "#31175" msgid "No more categories available..." @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Nejsou k dispozici žádné další kategorie…" msgctxt "#31176" msgid "This will reset all your changes![CR]Press \"YES\" to continue." -msgstr "" +msgstr "Tím se vynulují všechny změny![CR]Pro pokračování stiskněte \"ANO\"." msgctxt "#31177" msgid "Reorder categories" @@ -735,11 +735,11 @@ msgstr "Zvolte kategorii" msgctxt "#31179" msgid "Hide Cast" -msgstr "" +msgstr "Skrýt obsazení" msgctxt "#31180" msgid "Playing Next" -msgstr "" +msgstr "Další přehrávání" msgctxt "#31181" msgid "Hide Videos" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Na vývoji se podíleli" msgctxt "#31183" msgid "Select Music / Music Video Genre Background Pack" -msgstr "" +msgstr "Vyberte hudbu / žánr hudebního videa balíček pozadí" msgctxt "#31184" msgid "Playing" @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Otevřít ovládání přehráváče" #. Name of the font msgctxt "#31186" msgid "Noto Sans" -msgstr "" +msgstr "Noto Sans" msgctxt "#31187" msgid "Enter text here..." @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Sem zadejte text…" msgctxt "#31188" msgid "Show \"Paused\" in Fullscreen Music" -msgstr "" +msgstr "Zobrazení položky \"Pozastaveno\" na celé obrazovce Hudba" msgctxt "#31189" msgid "Video Playing" @@ -784,11 +784,11 @@ msgstr "Nastavení LibreELEC" msgctxt "#31191" msgid "Select Movie / TV Show Genre Background Pack" -msgstr "" +msgstr "Vybrat film / televizní pořad žánr balíček pozadí" msgctxt "#31192" msgid "Cachelevel" -msgstr "" +msgstr "Úroveň vyrovnávací paměti" msgctxt "#31193" msgid "Sort By" @@ -797,11 +797,11 @@ msgstr "Seřadit podle" #. Name of the font msgctxt "#31194" msgid "Homizio Nova" -msgstr "" +msgstr "Homizio Nova" msgctxt "#31195" msgid "Full guide" -msgstr "" +msgstr "Úplný průvodce" msgctxt "#31196" msgid "Next location" @@ -817,11 +817,11 @@ msgstr "Umístění" msgctxt "#31199" msgid "Enable fullscreen window when starting music" -msgstr "" +msgstr "Povolení okna přes celou obrazovku při spuštění hudby" msgctxt "#31200" msgid "No playlist information available." -msgstr "" +msgstr "Nejsou k dispozici žádné informace o seznamu skladeb." msgctxt "#31201" msgid "Playcount" @@ -833,28 +833,28 @@ msgstr "Položky" msgctxt "#31203" msgid "No overview found." -msgstr "" +msgstr "Nebyl nalezen žádný přehled." msgctxt "#31204" msgid "No description found." -msgstr "" +msgstr "Nebyl nalezen žádný popis." msgctxt "#31205" msgid "No comment found." -msgstr "" +msgstr "Nebyl nalezen žádný komentář." msgctxt "#31206" msgid "View Styles" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit styly" #. Short for background msgctxt "#31207" msgid "BG" -msgstr "" +msgstr "BG" msgctxt "#31208" msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Tlačítko" # empty strings from id 31209 to 31211 msgctxt "#31212" @@ -863,15 +863,15 @@ msgstr "Raleway" msgctxt "#31213" msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Speciální" msgctxt "#31214" msgid "Next Up Episodes" -msgstr "" +msgstr "Následující epizody" msgctxt "#31215" msgid "No timer found." -msgstr "" +msgstr "Nebyl nalezen žádný časovač." msgctxt "#31216" msgid "CPU" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Procesor" msgctxt "#31217" msgid "Uptime" -msgstr "" +msgstr "Doba provozu" msgctxt "#31218" msgid "Edit Nodes" @@ -887,20 +887,20 @@ msgstr "Upravit uzly" msgctxt "#31219" msgid "Operation Successful" -msgstr "" +msgstr "Operace byla úspěšná" msgctxt "#31220" msgid "Subtitle position" -msgstr "" +msgstr "Pozice titulků" msgctxt "#31221" msgid "Rendering speed" -msgstr "" +msgstr "Rychlost vykreslování" # empty string with id 31221 msgctxt "#31222" msgid "Player Process Information" -msgstr "" +msgstr "Informace o procesu přehrávání" msgctxt "#31223" msgid "Hardware decoding" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Hardwarové dekódování" msgctxt "#31224" msgid "Software decoding" -msgstr "" +msgstr "Softwarové dekódování" msgctxt "#31225" msgid "Decoder" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Dekodér" msgctxt "#31226" msgid "Frames per second" -msgstr "" +msgstr "Snímky za sekundu" msgctxt "#31227" msgid "Pixel format" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Vzorkovací frekvence" msgctxt "#31229" msgid "Bits per sample" -msgstr "" +msgstr "Bity na vzorek" msgctxt "#31230" msgid "aspect ratio" @@ -944,12 +944,12 @@ msgstr "Technické informace" msgctxt "#31233" msgid "Codec" -msgstr "" +msgstr "Kodek" # empty strings from id 31234 to 31294 msgctxt "#31295" msgid "Please setup a music video source!" -msgstr "" +msgstr "Nastavte prosím zdroj hudebního videa!" msgctxt "#31296" msgid "Please setup a movie source!" @@ -957,11 +957,11 @@ msgstr "Nastavte zdroj filmů!" msgctxt "#31297" msgid "Please setup a TV Show source!" -msgstr "" +msgstr "Nastavte prosím zdroj televizních pořadů!" msgctxt "#31298" msgid "Please setup a music source!" -msgstr "" +msgstr "Nastavte prosím zdroj hudby!" msgctxt "#31299" msgid "TV Show Information" @@ -973,11 +973,11 @@ msgstr "Ocenění/kritika" msgctxt "#31301" msgid "Show related movies and tv shows" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit související filmy a televizní pořady" msgctxt "#31302" msgid "Get Artwork" -msgstr "" +msgstr "Získat artwork" msgctxt "#31303" msgid "Recently Added" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Informace" msgctxt "#31305" msgid "Recently Added Pictures" -msgstr "" +msgstr "Nedávno přidané obrázky" msgctxt "#31306" msgid "Random Pictures" @@ -1005,11 +1005,11 @@ msgstr "Sbírky" msgctxt "#31309" msgid "Please make sure a weather add-on is installed." -msgstr "" +msgstr "Ujistěte se, že je nainstalován doplněk počasí." msgctxt "#31310" msgid "Weather Provider Has Not Been Set. Check Your Weather Settings And Make Sure A Weather Add-on Is Installed." -msgstr "" +msgstr "Poskytovatel počasí nebyl nastaven. Zkontrolujte nastavení počasí a ujistěte se, že je nainstalován doplněk počasí." msgctxt "#31311" msgid "In Progress" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Doporučené" # empty strings from id 31313 to 31396 msgctxt "#31397" msgid "Filmography" -msgstr "" +msgstr "Filmografie" # empty strings from id 31313 to 31397 msgctxt "#31398" @@ -1033,36 +1033,36 @@ msgstr "Původ" #. Short for minutes - example: 1h53m33 msgctxt "#31399" msgid "m" -msgstr "" +msgstr "m" msgctxt "#31400" msgid "Hide all widget backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Skrytí všech pozadí widgetů" msgctxt "#31401" msgid "Scroll Plot" -msgstr "" +msgstr "Posouvání děje" msgctxt "#31402" msgid "Scroll Description" -msgstr "" +msgstr "Posouvání popisu" #. Short for hours - example: 1h53 minutes msgctxt "#31403" msgid "h" -msgstr "" +msgstr "h" msgctxt "#31404" msgid "Use Poster Layout" -msgstr "" +msgstr "Použití rozvržení plakátu" msgctxt "#31405" msgid "Use Banner Layout" -msgstr "" +msgstr "Použití rozvržení banneru" msgctxt "#31406" msgid "Use Alternative Duration" -msgstr "" +msgstr "Použití alternativní doby trvání" msgctxt "#31407" msgid "Use Only Visualization For Background" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 31473 to 31484 msgctxt "#31485" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Věk" msgctxt "#31486" msgid "Lyrics add-on" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31600" msgid "Crew" -msgstr "" +msgstr "Tým" msgctxt "#31601" msgid "Budget" @@ -1989,3 +1989,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Kino" diff --git a/language/resource.language.cy_gb/strings.po b/language/resource.language.cy_gb/strings.po index 4e03122f..f94ce82c 100644 --- a/language/resource.language.cy_gb/strings.po +++ b/language/resource.language.cy_gb/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.da_dk/strings.po b/language/resource.language.da_dk/strings.po index 2e1c6c74..d808594f 100644 --- a/language/resource.language.da_dk/strings.po +++ b/language/resource.language.da_dk/strings.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:16+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da_dk\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." @@ -546,8 +546,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Animerede plakater" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Biograf" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "PreShow Experience" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1978,6 +1978,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "OSD afspilningskontrol" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Biograf" + #~ msgctxt "#31487" #~ msgid "TheMovieDb Helper provides details about actors in Extended List View.[CR]Requires API key for The Movie Database (TMDB)." #~ msgstr "TheMovieDb Helper leverer detaljer omkring skuespillere i Udvidet Liste-visningen.[CR]En API-nøgle fra The Movie Database (TMDB) er påkrævet." diff --git a/language/resource.language.de_de/strings.po b/language/resource.language.de_de/strings.po index 583a4057..5b3942be 100644 --- a/language/resource.language.de_de/strings.po +++ b/language/resource.language.de_de/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-13 19:15+0000\n" "Last-Translator: Kai Sommerfeld \n" @@ -543,8 +543,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Animierte Poster" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Kino" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1975,6 +1975,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "Player steuert OSD" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Kino" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Drücken Sie auf \"Fernsehen fortsetzen\", um die nächste Folge anzuschauen..." diff --git a/language/resource.language.el_gr/strings.po b/language/resource.language.el_gr/strings.po index 4dcfdd04..fbe6b7b6 100644 --- a/language/resource.language.el_gr/strings.po +++ b/language/resource.language.el_gr/strings.po @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Σινεμά" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1987,6 +1987,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "Χειριστές Αναπαραγωγής" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Σινεμά" + #~ msgctxt "#31928" #~ msgid "TV Tunes" #~ msgstr "TV Tunes" diff --git a/language/resource.language.en_au/strings.po b/language/resource.language.en_au/strings.po index 56ff77a7..4f9622d4 100644 --- a/language/resource.language.en_au/strings.po +++ b/language/resource.language.en_au/strings.po @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cinema" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1992,3 +1992,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cinema" diff --git a/language/resource.language.en_nz/strings.po b/language/resource.language.en_nz/strings.po index f9f788e4..54da15b2 100644 --- a/language/resource.language.en_nz/strings.po +++ b/language/resource.language.en_nz/strings.po @@ -543,8 +543,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Animated Posters" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cinema" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1975,6 +1975,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "Player Controls OSD" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cinema" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." diff --git a/language/resource.language.en_us/strings.po b/language/resource.language.en_us/strings.po index 2824a604..7b366198 100644 --- a/language/resource.language.en_us/strings.po +++ b/language/resource.language.en_us/strings.po @@ -543,8 +543,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Animated Posters" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cinema" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1975,6 +1975,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "Player Controls OSD" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cinema" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." diff --git a/language/resource.language.eo/strings.po b/language/resource.language.eo/strings.po index 7647ba12..c612ce84 100644 --- a/language/resource.language.eo/strings.po +++ b/language/resource.language.eo/strings.po @@ -5,17 +5,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-27 21:10+0000\n" -"Last-Translator: Christian Gade \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 22:20+0000\n" +"Last-Translator: Jakub Fabijan \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Teletext" #. Short for minutes msgctxt "#31003" msgid "min" -msgstr "" +msgstr "min" msgctxt "#31004" msgid "Add-on Database" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31097" msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etikedo" msgctxt "#31098" msgid "Button Properties" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Piktogramo" #. Viewtype name msgctxt "#31105" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Listo" #. Viewtype name msgctxt "#31106" @@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31152" msgid "Netflix" -msgstr "" +msgstr "Netflix" msgctxt "#31153" msgid "Go to movie set" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "" #. Short for minutes - example: 1h53m33 msgctxt "#31399" msgid "m" -msgstr "" +msgstr "m" msgctxt "#31400" msgid "Hide all widget backgrounds" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "" #. Short for hours - example: 1h53 minutes msgctxt "#31403" msgid "h" -msgstr "" +msgstr "h" msgctxt "#31404" msgid "Use Poster Layout" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31623" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Kvadrata" msgctxt "#31624" msgid "Top Widget Aspect" diff --git a/language/resource.language.es_ar/strings.po b/language/resource.language.es_ar/strings.po index 617addbe..3a82ceb9 100644 --- a/language/resource.language.es_ar/strings.po +++ b/language/resource.language.es_ar/strings.po @@ -546,8 +546,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cine" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1996,3 +1996,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cine" diff --git a/language/resource.language.es_es/strings.po b/language/resource.language.es_es/strings.po index af5ee1d2..778b1088 100644 --- a/language/resource.language.es_es/strings.po +++ b/language/resource.language.es_es/strings.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-10 21:16+0000\n" -"Last-Translator: José Antonio Alvarado \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 11:25+0000\n" +"Last-Translator: roliverosc \n" "Language-Team: Spanish (Spain) \n" "Language: es_es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." @@ -47,15 +47,15 @@ msgstr "min" msgctxt "#31004" msgid "Add-on Database" -msgstr "Base de Datos de Add-on" +msgstr "Base de datos de add-on" msgctxt "#31005" msgid "Login Screen Enabled" -msgstr "Pantalla de Inicio de sesión Activada" +msgstr "Pantalla de inicio de sesión activada" msgctxt "#31006" msgid "Autologin Enabled" -msgstr "Autologin Activado" +msgstr "Inicio de sesión automático activado" #. Short for database msgctxt "#31007" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "BDD" msgctxt "#31008" msgid "User Rating" -msgstr "Valoración de Usuario" +msgstr "Valoración de usuario" msgctxt "#31009" msgid "TheMovieDB" @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "Contenido" msgctxt "#31014" msgid "Extra Thumbs" -msgstr "Miniaturas Extras" +msgstr "Miniaturas extras" msgctxt "#31015" msgid "Extra Fanart" -msgstr "Fanart Extra" +msgstr "Fanart extra" msgctxt "#31016" msgid "Still there?" @@ -104,39 +104,39 @@ msgstr "Cartas" msgctxt "#31018" msgid "Video Menu" -msgstr "Menú de Vídeo" +msgstr "Menú de vídeo" msgctxt "#31019" msgid "Search Trailer" -msgstr "Buscar Tráiler" +msgstr "Buscar tráiler" msgctxt "#31020" msgid "Visualization Presets" -msgstr "Visualización Predeterminada" +msgstr "Visualizaciones preestablecidas" msgctxt "#31021" msgid "Hide Bottom Info Pane" -msgstr "Ocultar Panel Inferior de Información" +msgstr "Ocultar panel de información inferior" msgctxt "#31022" msgid "Visualization Settings" -msgstr "Ajustes de Visualización" +msgstr "Ajustes de visualización" msgctxt "#31023" msgid "Resetting Skin Settings..." -msgstr "Restableciendo Ajustes del Skin..." +msgstr "Restableciendo ajustes del skin..." msgctxt "#31024" msgid "Enable Autocompletions for Keyboard Dialog" -msgstr "Activar autocompletar para diálogos del teclado" +msgstr "Activar autocompletar para cuadro de diálogo del teclado" msgctxt "#31025" msgid "Hide Scrollbar" -msgstr "Ocultar Barra de Desplazamiento" +msgstr "Ocultar barra de desplazamiento" msgctxt "#31026" msgid "Enable Weather" -msgstr "Activar Meteorología" +msgstr "Activar meteorología" msgctxt "#31027" msgid "Hide Seek Bar OSD During Fullscreen Playback" @@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "Ocultar barra de búsqueda OSD durante la reproducción a pantalla compl msgctxt "#31028" msgid "Enable Kiosk Mode" -msgstr "Activar Modo Kiosko" +msgstr "Activar modo kiosko" msgctxt "#31029" msgid "Hide Dialog Close Buttons" -msgstr "Ocultar Botones de Cerrar Diálogo" +msgstr "Ocultar botones para cerrar diálogo" msgctxt "#31030" msgid "Custom playlist" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Lista personalizada" msgctxt "#31031" msgid "Weather add-on" -msgstr "Add-on de Meteorología" +msgstr "Add-on de meteorología" msgctxt "#31032" msgid "Select rating" @@ -164,15 +164,15 @@ msgstr "Seleccionar valoración" msgctxt "#31033" msgid "Hide Date" -msgstr "Ocultar Fecha" +msgstr "Ocultar fecha" msgctxt "#31034" msgid "Change info labels" -msgstr "Cambiar las etiquetas de información" +msgstr "Cambiar etiquetas de información" msgctxt "#31035" msgid "Actor Information" -msgstr "Información de actor" +msgstr "Información del actor" msgctxt "#31036" msgid "Director Information" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Información del escritor" msgctxt "#31038" msgid "Extra Info" -msgstr "Información extra" +msgstr "Información adicional" msgctxt "#31039" msgid "Local" @@ -192,31 +192,31 @@ msgstr "Local" msgctxt "#31040" msgid "Movie Set Information" -msgstr "Información de Saga de Películas" +msgstr "Información de colección" msgctxt "#31041" msgid "click to install" -msgstr "Presione para instalar" +msgstr "Haga clic para instalar" msgctxt "#31042" msgid "Hide Title" -msgstr "Ocultar Título" +msgstr "Ocultar título" msgctxt "#31043" msgid "Weather add-on settings" -msgstr "Ajustes del add-on de Meteorología" +msgstr "Ajustes del add-on de meteorología" msgctxt "#31044" msgid "Hide Plot" -msgstr "Ocultar Argumento" +msgstr "Ocultar argumento" msgctxt "#31045" msgid "Season Information" -msgstr "Información de la temporada" +msgstr "Información de temporada" msgctxt "#31046" msgid "Hide Overlay" -msgstr "Ocultar Marcas" +msgstr "Ocultar marcas" msgctxt "#31047" msgid "Show Rating" @@ -224,31 +224,31 @@ msgstr "Mostrar valoración" msgctxt "#31048" msgid "Enable Media Flags (Enabling All Media Flags May Break The Layout)" -msgstr "Activar Indicadores de Contenido (Activar Todos los Indicadores de Contenido puede dañar el diseño)" +msgstr "Activar indicadores de contenido (activar todos los indicadores de contenido puede dañar el diseño)" msgctxt "#31049" msgid "Enable Video Lyrics" -msgstr "Activar letras en Vídeos" +msgstr "Activar letras en vídeos" msgctxt "#31050" msgid "Star Rating" -msgstr "Valoración con Estrellas" +msgstr "Valoración con estrellas" msgctxt "#31051" msgid "Show In Home Window Only" -msgstr "Mostrar Solo En Ventana Principal" +msgstr "Mostrar solo en ventana principal" msgctxt "#31052" msgid "Show In Home Window And Category Level" -msgstr "Mostrar En Ventana Principal y a Nivel de Categoría" +msgstr "Mostrar en ventana de inicio y nivel de categoría" msgctxt "#31053" msgid "Custom Backgrounds" -msgstr "Fondos Personalizados" +msgstr "Fondos personalizados" msgctxt "#31054" msgid "Show In All Windows" -msgstr "Mostrar en Todas las Ventanas" +msgstr "Mostrar en todas las ventanas" msgctxt "#31055" msgid "Studio Logo" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Logo de estudio" msgctxt "#31056" msgid "Single Image" -msgstr "Imagen Única" +msgstr "Imagen única" msgctxt "#31057" msgid "Multi Image" @@ -268,15 +268,15 @@ msgstr "Global" msgctxt "#31059" msgid "Fanart Brightness" -msgstr "Brillo para Fanart" +msgstr "Brillo para fanart" msgctxt "#31060" msgid "Background Brightness" -msgstr "Brillo para Fondo" +msgstr "Brillo para fondo" msgctxt "#31061" msgid "Hide Media Info" -msgstr "Ocultar Info del contenido" +msgstr "Ocultar info del contenido" msgctxt "#31062" msgid "Guide colours" @@ -284,79 +284,79 @@ msgstr "Colores guía" msgctxt "#31063" msgid "Animate Fanart Backgrounds" -msgstr "Animar los Fondos de Fanart" +msgstr "Animar los fondos de fanart" msgctxt "#31064" msgid "Animate Custom Backgrounds" -msgstr "Animar los Fondos Personalizados" +msgstr "Animar los fondos personalizados" msgctxt "#31065" msgid "Select Weather Icon Pack" -msgstr "Seleccionar Paquete de Iconos para Meteorología" +msgstr "Seleccionar paquete de iconos para meteorología" msgctxt "#31066" msgid "Select Movie Genre Icon Pack" -msgstr "Seleccionar Paquete de Iconos de Géneros de Películas" +msgstr "Seleccionar paquete de iconos de géneros de películas" msgctxt "#31067" msgid "Select Music Genre Icon Pack" -msgstr "Seleccionar Paquete de Iconos de Géneros de Música" +msgstr "Seleccionar paquete de iconos de géneros de música" msgctxt "#31068" msgid "Hide Submenus" -msgstr "Ocultar Submenús" +msgstr "Ocultar submenús" msgctxt "#31069" msgid "Hide System Information" -msgstr "Ocultar Información del Sistema" +msgstr "Ocultar información del sistema" msgctxt "#31070" msgid "Hide Categories" -msgstr "Ocultar Categorías" +msgstr "Ocultar categorías" msgctxt "#31071" msgid "Hide Now Playing" -msgstr "Ocultar Reproducción en Curso" +msgstr "Ocultar reproducción en curso" msgctxt "#31072" msgid "Hide Recently Added" -msgstr "Ocultar Últimos Añadidos" +msgstr "Ocultar últimos añadidos" msgctxt "#31073" msgid "Hide Weather" -msgstr "Ocultar Meteorología" +msgstr "Ocultar meteorología" msgctxt "#31074" msgid "Hide Category Icons" -msgstr "Ocultar Iconos de Categoría" +msgstr "Ocultar iconos de categoría" msgctxt "#31075" msgid "Show Navigation Buttons" -msgstr "Mostrar Botones de Navegación" +msgstr "Mostrar botones de navegación" msgctxt "#31076" msgid "Category Submenu" -msgstr "Submenú de Categoría" +msgstr "Submenú de categoría" msgctxt "#31077" msgid "Hide In Cinemas / Upcoming Movies" -msgstr "Ocultar Películas En el Cine / Próximas a Estrenar" +msgstr "Ocultar películas En cines / Próximos estrenos" msgctxt "#31079" msgid "Hide \"In Progress\" / Random" -msgstr "Ocultar \"En Progreso\" / Aleatorio" +msgstr "Ocultar \"En progreso\" / aleatorio" msgctxt "#31080" msgid "Hide Recording Information" -msgstr "Ocultar Información de Grabación" +msgstr "Ocultar información de grabación" msgctxt "#31081" msgid "No Focus" -msgstr "Sin Foco" +msgstr "No seleccionado" msgctxt "#31082" msgid "Focus" -msgstr "Foco" +msgstr "Seleccionado" msgctxt "#31083" msgid "Background" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Widget" msgctxt "#31086" msgid "Music Playing" -msgstr "Música Reproduciéndose" +msgstr "Música en reproducción" msgctxt "#31087" msgid "Extended Information" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Widgets" msgctxt "#31089" msgid "Extra Artist Info" -msgstr "Información Extra del Intérprete" +msgstr "Información del intérprete adicional" msgctxt "#31090" msgid "Popular Tracks" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Pistas populares" msgctxt "#31091" msgid "No popular tracks found for this artist." -msgstr "No se han encontrado pistas populares para este intérprete." +msgstr "No se han encontrado pistas populares para este artista." msgctxt "#31092" msgid "Search Youtube" @@ -396,15 +396,15 @@ msgstr "Buscar en YouTube" msgctxt "#31093" msgid "Similar Artists" -msgstr "Intérpretes Similares" +msgstr "Artistas similares" msgctxt "#31094" msgid "No similar artists found." -msgstr "No se encontraron intérpretes similares." +msgstr "No se encontraron artistas similares." msgctxt "#31095" msgid "Button Type" -msgstr "Tipo de Botón" +msgstr "Tipo de botón" msgctxt "#31096" msgid "Views" @@ -416,11 +416,11 @@ msgstr "Etiqueta" msgctxt "#31098" msgid "Button Properties" -msgstr "Propiedades del Botón" +msgstr "Propiedades del botón" msgctxt "#31099" msgid "No discography found for this artist." -msgstr "No se encontró discografía para este intérprete." +msgstr "No se encontró discografía para este artista." msgctxt "#31100" msgid "Enable splash screen (photo, video or music)" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Activar pantalla de inicio (foto, vídeo o música)" msgctxt "#31101" msgid "Splash screen image duration" -msgstr "Duración de la imagen de pantalla de inicio" +msgstr "Duración de la imagen de pantalla de bienvenida" msgctxt "#31102" msgid "Startup" @@ -455,15 +455,15 @@ msgstr "Miniatura" msgctxt "#31108" msgid "Banner" -msgstr "Pancarta" +msgstr "Banner" msgctxt "#31109" msgid "Sort: Ascending" -msgstr "Ordenar: Ascendente" +msgstr "Orden: Ascendente" msgctxt "#31110" msgid "Sort: Descending" -msgstr "Ordenar: Descendente" +msgstr "Orden: Descendente" #. Viewtype name msgctxt "#31111" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Muro" #. Viewtype name msgctxt "#31114" msgid "Extended List 2" -msgstr "Extended List 2" +msgstr "Lista Extendida 2" #. Viewtype name msgctxt "#31115" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Lista Extendida" msgctxt "#31123" msgid "Show Year" -msgstr "Mostrar Año" +msgstr "Mostrar año" msgctxt "#31124" msgid "Updated" @@ -535,19 +535,19 @@ msgstr "Actualizado" msgctxt "#31125" msgid "Install Add-ons" -msgstr "Instalar Add-ons" +msgstr "Instalar add-ons" msgctxt "#31126" msgid "Memory Used" -msgstr "Memoria Usada" +msgstr "Memoria usada" msgctxt "#31127" msgid "Animated Posters" -msgstr "Carteles Animados" +msgstr "Pósters animados" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cine" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "PreShow Experience" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -559,39 +559,39 @@ msgstr "Gestionar" msgctxt "#31131" msgid "Enable Low CPU Power Mode" -msgstr "Activar Modo Bajo Consumo de CPU" +msgstr "Activar modo bajo consumo de CPU" msgctxt "#31132" msgid "Vertical Layout" -msgstr "Disposición Vertical" +msgstr "Disposición vertical" msgctxt "#31133" msgid "Use Scrollbar" -msgstr "Utilizar Barra de Desplazamiento" +msgstr "Usar barra de desplazamiento" msgctxt "#31134" msgid "Use Quick Jump" -msgstr "Utilizar Salto Rápido" +msgstr "Usar salto rápido" msgctxt "#31135" msgid "Hide Quick Jump" -msgstr "Ocultar Salto Rápido" +msgstr "Ocultar salto rápido" msgctxt "#31136" msgid "[B]CONFIGURE INTERFACE SETTINGS[/B][CR]Change the skin · Set language and region · Setup remote controls[CR]Set up a screensaver · Setup master lock" -msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE INTERFAZ[/B][CR]Cambiar el skin · Establecer idioma y región · Configurar controles remotos[CR]Configurar un salvapantallas · Configurar candado maestro" +msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE INTERFAZ[/B][CR]Cambiar el skin · Establecer idioma y región · Configurar controles remotos[CR]Configurar un salvapantallas · Configurar bloqueo maestro" msgctxt "#31137" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output[CR]Set power saving options · Enable debugging" -msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DEL SISTEMA[/B][CR]Configurar y calibrar monitores · Configurar salida de audio[CR]Configurar opciones de ahorro de energía · Activar depuración" +msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DEL SISTEMA[/B][CR]Configurar y calibrar pantallas · Configurar salida de audio[CR]Configurar opciones de ahorro de energía · Activar depuración" msgctxt "#31138" msgid "[B]SETUP PROFILES[/B][CR]Setup and manage user profiles · Enable login screen[CR]Change password · Add a profile picture" -msgstr "[B]CONFIGURAR PERFILES[/B][CR]Configurar y gestionar perfiles de usuario · Activar pantalla de inicio de sesión[CR]Cambiar contraseña · Adicionar una foto de perfil" +msgstr "[B]CONFIGURAR PERFILES[/B][CR]Configurar y gestionar perfiles de usuario · Activar pantalla de inicio de sesión[CR]Cambiar contraseña · Añadir una foto de perfil" msgctxt "#31139" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Configure AirPlay and Zeroconf · Select a weather addon" -msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE SERVICIOS[/B][CR]Configurar el control de Kodi vía UPnP y HTTP · Configurar compartir archivos[CR]Configurar AirPlay y Zeroconf · Seleccionar un add-on de meteorología" +msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE SERVICIOS[/B][CR]Configurar el control de Kodi a través de UPnP y HTTP · Configurar compartir archivos[CR]Configurar AirPlay y Zeroconf · Seleccionar un add-on de meteorología" msgctxt "#31140" msgid "[B]CONFIGURE PLAYER SETTINGS[/B][CR]Set video and audio playback options · Configure picture slideshow[CR]Configure video language and subtitles" @@ -599,11 +599,11 @@ msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE REPRODUCTOR[/B][CR]Establecer opciones de repro msgctxt "#31141" msgid "[B]CONFIGURE MEDIA SETTINGS[/B][CR]Configure library sources · Set default select action[CR]Configure file list options · Configure metadata options · Manage databases" -msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE CONTENIDO[/B][CR]Configurar fuentes de colección · Establecer acción predeterminada de selección[CR]Configurar opciones de listas de archivos · Configurar opciones de metadatos · Gestionar bases de datos" +msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE CONTENIDO[/B][CR]Configurar fuentes de biblioteca · Establecer acción predeterminada de selección[CR]Configurar opciones de listas de archivos · Configurar opciones de metadatos · Gestionar bases de datos" msgctxt "#31142" msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]CONFIGURAR COMPLEMENTOS[/B][CR]gestionar sus Add-ons instalados · Explorar e instalar Add-ons desde kodi.tv[CR]Modificar ajustes de Add-ons" +msgstr "[B]CONFIGURAR COMPLEMENTOS[/B][CR]Gestionar tus Add-ons instalados · Explorar e instalar Add-ons desde kodi.tv[CR]Modificar ajustes de Add-ons" msgctxt "#31143" msgid "[B]CONFIGURE GAME SETTINGS[/B][CR]Configure gameplay settings · Setup keyboard and player configuration" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Netflix" msgctxt "#31153" msgid "Go to movie set" -msgstr "Ir a saga de películas" +msgstr "Ir a colección de películas" msgctxt "#31154" msgid "Miscellaneous settings" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Ajustes varios" msgctxt "#31155" msgid "Game Settings Menu" -msgstr "Menú de Ajustes de Juegos" +msgstr "Menú de ajustes de juegos" msgctxt "#31156" msgid "Searching..." @@ -672,11 +672,11 @@ msgstr "Información de depuración" msgctxt "#31163" msgid "Game Settings" -msgstr "Ajustes de Juegos" +msgstr "Ajustes de juegos" msgctxt "#31164" msgid "Library Nodes" -msgstr "Nodos de Colección" +msgstr "Nodos de colección" msgctxt "#31165" msgid "Change category actions" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Cargando contenido...[CR][CR]Por favor, espere." msgctxt "#31167" msgid "Movie Set Info" -msgstr "Información de Saga" +msgstr "Información de colección" msgctxt "#31168" msgid "Get Extrafanart" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Obtener Extrafanart" msgctxt "#31169" msgid "Artist fanart only" -msgstr "Solo fanart de intérprete" +msgstr "Solo fanart de artista" msgctxt "#31170" msgid "Visualisation only" @@ -704,15 +704,15 @@ msgstr "Solo visualización" msgctxt "#31171" msgid "Both music visualisation and artist fanart" -msgstr "Visualización y fanart de intérprete" +msgstr "Visualización y fanart de artista" msgctxt "#31172" msgid "Choose background" -msgstr "Escoger fondo" +msgstr "Elegir fondo" msgctxt "#31173" msgid "Please make sure to activate this category in Skin Settings > Home > Category Menu > Reorder Categories or it might be hidden." -msgstr "Por favor, asegúrese de activar esta categoría en Ajustes de Skin > Inicio > Menú Categorías > Reordenar Categorías o podría estar oculto." +msgstr "Por favor, asegúrese de activar esta categoría en Ajustes de skin > Inicio > Menú categorías > Reordenar categorías o podría estar oculto." msgctxt "#31174" msgid "Please make sure all categories are used[CR]or you will end up missing categories.[CR][CR]Reset will revert to default category order." @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "No hay más categorías disponibles..." msgctxt "#31176" msgid "This will reset all your changes![CR]Press \"YES\" to continue." -msgstr "¡Esto revertirá todos los cambios![CR]Pulse \"Sí\" para continuar." +msgstr "¡Esto revertirá todos los cambios![CR]Presione \"Sí\" para continuar." msgctxt "#31177" msgid "Reorder categories" @@ -732,19 +732,19 @@ msgstr "Reordenar categorías" msgctxt "#31178" msgid "Choose category" -msgstr "Escoger categoría" +msgstr "Elegir categoría" msgctxt "#31179" msgid "Hide Cast" -msgstr "Ocultar Reparto" +msgstr "Ocultar reparto" msgctxt "#31180" msgid "Playing Next" -msgstr "Reproduciendo Siguiente" +msgstr "Reproduciendo siguiente" msgctxt "#31181" msgid "Hide Videos" -msgstr "Ocultar Vídeos" +msgstr "Ocultar vídeos" msgctxt "#31182" msgid "Contributors" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Colaboradores" msgctxt "#31183" msgid "Select Music / Music Video Genre Background Pack" -msgstr "Seleccionar paquete de fondos de Géneros de Música/Videoclips" +msgstr "Seleccionar paquete de fondos de géneros de música / vídeos musicales" msgctxt "#31184" msgid "Playing" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "En curso" msgctxt "#31185" msgid "Open Player Controls" -msgstr "Abrir Controles de Reproductor" +msgstr "Abrir controles de reproductor" #. Name of the font msgctxt "#31186" @@ -773,11 +773,11 @@ msgstr "Introducir texto aquí..." msgctxt "#31188" msgid "Show \"Paused\" in Fullscreen Music" -msgstr "Mostrar \"Pausado\" en Música de pantalla completa" +msgstr "Mostrar \"En pausa\" en música a pantalla completa" msgctxt "#31189" msgid "Video Playing" -msgstr "Vídeo Reproduciéndose" +msgstr "Reproducción de vídeo" msgctxt "#31190" msgid "LibreELEC Settings" @@ -785,11 +785,11 @@ msgstr "Ajustes de LibreELEC" msgctxt "#31191" msgid "Select Movie / TV Show Genre Background Pack" -msgstr "Seleccionar paquete de fondos de Géneros de Películas/Series" +msgstr "Seleccionar paquete de fondos de géneros de Películas / Series" msgctxt "#31192" msgid "Cachelevel" -msgstr "Nivel de Caché" +msgstr "Nivel de caché" msgctxt "#31193" msgid "Sort By" @@ -806,11 +806,11 @@ msgstr "Guía completa" msgctxt "#31196" msgid "Next location" -msgstr "Próxima Ubicación" +msgstr "Próxima ubicación" msgctxt "#31197" msgid "Previous location" -msgstr "Ubicación Anterior" +msgstr "Ubicación anterior" msgctxt "#31198" msgid "Location" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Ubicación" msgctxt "#31199" msgid "Enable fullscreen window when starting music" -msgstr "Activar ventana de pantalla completa al iniciar música" +msgstr "Activar ventana a pantalla completa al iniciar música" msgctxt "#31200" msgid "No playlist information available." @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "No se encontraron comentarios." msgctxt "#31206" msgid "View Styles" -msgstr "Estilos de Vista" +msgstr "Estilos de vista" #. Short for background msgctxt "#31207" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Especial" msgctxt "#31214" msgid "Next Up Episodes" -msgstr "Siguientes Episodios" +msgstr "Siguientes episodios" msgctxt "#31215" msgid "No timer found." @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Tiempo activo" msgctxt "#31218" msgid "Edit Nodes" -msgstr "Editar Nodos" +msgstr "Editar nodos" msgctxt "#31219" msgid "Operation Successful" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Realizado correctamente" msgctxt "#31220" msgid "Subtitle position" -msgstr "Posición de Subtítulo" +msgstr "Posición de subtítulo" msgctxt "#31221" msgid "Rendering speed" @@ -900,15 +900,15 @@ msgstr "Velocidad de renderizado" msgctxt "#31222" msgid "Player Process Information" -msgstr "Información de Proceso de Reproductor" +msgstr "Información de proceso de reproductor" msgctxt "#31223" msgid "Hardware decoding" -msgstr "Decodificación de Hardware" +msgstr "Decodificación por hardware" msgctxt "#31224" msgid "Software decoding" -msgstr "Decodificación de Software" +msgstr "Decodificación por software" msgctxt "#31225" msgid "Decoder" @@ -916,15 +916,15 @@ msgstr "Decodificador" msgctxt "#31226" msgid "Frames per second" -msgstr "Cuadros por segundo" +msgstr "Fotogramas por segundo" msgctxt "#31227" msgid "Pixel format" -msgstr "Formato de Píxel" +msgstr "Formato de píxel" msgctxt "#31228" msgid "Samplerate" -msgstr "Tasa de Muestreo" +msgstr "Frecuencia de muestreo" msgctxt "#31229" msgid "Bits per sample" @@ -936,11 +936,11 @@ msgstr "relación de aspecto" msgctxt "#31231" msgid "General information" -msgstr "Información General" +msgstr "Información general" msgctxt "#31232" msgid "Technical information" -msgstr "Información Técnica" +msgstr "Información técnica" msgctxt "#31233" msgid "Codec" @@ -948,23 +948,23 @@ msgstr "Códec" msgctxt "#31295" msgid "Please setup a music video source!" -msgstr "¡Por favor, configura una fuente para Vídeoclips!" +msgstr "¡Por favor, configura una fuente para vídeos musicales!" msgctxt "#31296" msgid "Please setup a movie source!" -msgstr "¡Por favor, configura una fuente para Películas!" +msgstr "¡Por favor, configura una fuente para películas!" msgctxt "#31297" msgid "Please setup a TV Show source!" -msgstr "¡Por favor, configura una fuente para Series!" +msgstr "¡Por favor, configura una fuente para series!" msgctxt "#31298" msgid "Please setup a music source!" -msgstr "¡Por favor, configura una fuente para Música!" +msgstr "¡Por favor, configura una fuente para música!" msgctxt "#31299" msgid "TV Show Information" -msgstr "Información de Serie de TV" +msgstr "Información de serie" msgctxt "#31300" msgid "Awards / Critics" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Obtener Artwork" msgctxt "#31303" msgid "Recently Added" -msgstr "Últimos Añadidos" +msgstr "Añadido recientemente" msgctxt "#31304" msgid "Information" @@ -988,11 +988,11 @@ msgstr "Información" msgctxt "#31305" msgid "Recently Added Pictures" -msgstr "Últimas Fotos" +msgstr "Imágenes añadidas recientemente" msgctxt "#31306" msgid "Random Pictures" -msgstr "Fotos aleatorias" +msgstr "Imágenes aleatorias" msgctxt "#31307" msgid "Categories" @@ -1008,11 +1008,11 @@ msgstr "Por favor, asegúrese de haber instalado un add-on meteorológico." msgctxt "#31310" msgid "Weather Provider Has Not Been Set. Check Your Weather Settings And Make Sure A Weather Add-on Is Installed." -msgstr "El proveedor para la Meteorología no se ha establecido. Compruebe su configuración meteorológica y asegúrese de que esté instalado un complemento meteorológico." +msgstr "El proveedor para meteorología no ha sido seleccionado. Compruebe su configuración meteorológica y asegúrese de que esté instalado un complemento meteorológico." msgctxt "#31311" msgid "In Progress" -msgstr "En Progreso" +msgstr "En progreso" msgctxt "#31312" msgid "Featured" @@ -1040,11 +1040,11 @@ msgstr "Ocultar todos los fondos de widget" msgctxt "#31401" msgid "Scroll Plot" -msgstr "Desplazar Argumento" +msgstr "Desplazar argumento" msgctxt "#31402" msgid "Scroll Description" -msgstr "Desplazar Descripción" +msgstr "Desplazar descripción" #. Short for hours - example: 1h53 minutes msgctxt "#31403" @@ -1053,35 +1053,35 @@ msgstr "h" msgctxt "#31404" msgid "Use Poster Layout" -msgstr "Usar Disposición Cartel" +msgstr "Usar disposición póster" msgctxt "#31405" msgid "Use Banner Layout" -msgstr "Usar Disposición Pancarta" +msgstr "Usar disposición banner" msgctxt "#31406" msgid "Use Alternative Duration" -msgstr "Utilizar Duración Alternativa" +msgstr "Usar duración alternativa" msgctxt "#31407" msgid "Use Only Visualization For Background" -msgstr "Usar sólo visualización para Fondo" +msgstr "Usar solo visualización para fondo" msgctxt "#31408" msgid "Use Only Artist Fanart For Background" -msgstr "Usar sólo Fanart del Intérprete para Fondo" +msgstr "Usar solo fanart del artista como fondo" msgctxt "#31409" msgid "Enable Music Visualization / Artist Fanart In The Background" -msgstr "Activar Visualización de Música / Fanart de Intérprete En Fondo" +msgstr "Activar visualización de música / fanart de artista como fondo" msgctxt "#31410" msgid "Enable Video Playing In The Background" -msgstr "Activar Reproducción de Vídeo en Fondo" +msgstr "Activar reproducción de vídeo como fondo" msgctxt "#31411" msgid "Use Both Music Visualization And Artist Fanart For Background" -msgstr "Usar Visualización de Música y Fanart de Intérprete como fondo" +msgstr "Usar visualización de música y fanart de artista como fondo" msgctxt "#31412" msgid "Small" @@ -1093,15 +1093,15 @@ msgstr "Grande" msgctxt "#31414" msgid "Fanart Layout" -msgstr "Disposición Fanart" +msgstr "Disposición fanart" msgctxt "#31415" msgid "Use Default Theme Colour" -msgstr "Utilizar Tema de Color Predeterminado" +msgstr "Usar tema de color predeterminado" msgctxt "#31416" msgid "Use White Theme Colour" -msgstr "Utilizar Tema de Color Blanco" +msgstr "Usar tema de color blanco" msgctxt "#31417" msgid "Expanded" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Reiniciar desde almacenamiento interno" msgctxt "#31421" msgid "Configure Menus" -msgstr "Configurar Menús" +msgstr "Configurar menús" msgctxt "#31422" msgid "Miscellaneous" @@ -1125,35 +1125,35 @@ msgstr "Varios" msgctxt "#31423" msgid "Hide Audio Language Count" -msgstr "Ocultar cantidad de Idiomas de Audio" +msgstr "Ocultar cantidad de idiomas de audio" msgctxt "#31424" msgid "Dim Cover" -msgstr "Oscurecer Carátula" +msgstr "Oscurecer carátula" msgctxt "#31425" msgid "Hide Subtitle Count" -msgstr "Ocultar cantidad de Subtítulos" +msgstr "Ocultar cantidad de subtítulos" msgctxt "#31426" msgid "Hide Rating" -msgstr "Ocultar Valoración" +msgstr "Ocultar valoración" msgctxt "#31427" msgid "Media Flagging" -msgstr "Indicadores de Contenido" +msgstr "Indicadores de contenido" msgctxt "#31428" msgid "Hide Video Resolution" -msgstr "Ocultar Resolución de Video" +msgstr "Ocultar resolución de vídeo" msgctxt "#31429" msgid "Hide Aspect Ratio" -msgstr "Ocultar Relación de Aspecto" +msgstr "Ocultar relación de aspecto" msgctxt "#31430" msgid "Disable animations only" -msgstr "Desactivar animaciones solamente" +msgstr "Desactivar solo animaciones" msgctxt "#31431" msgid "Disable animations and CPU demanding skin settings" @@ -1161,23 +1161,23 @@ msgstr "Desactivar animaciones y ajustes del skin demandantes de CPU" msgctxt "#31432" msgid "Show Clear Art On OSD" -msgstr "Mostrar Clear Art en OSD" +msgstr "Mostrar clearart en OSD" msgctxt "#31433" msgid "Enable Music CD Art" -msgstr "Activar CD Art en Música" +msgstr "Activar CD Art en música" msgctxt "#31434" msgid "Show CD Art and Info In Fullscreen Music" -msgstr "Mostrar CD Art e Información en Música a Pantalla Completa" +msgstr "Mostrar CD Art e información en música a pantalla completa" msgctxt "#31435" msgid "Show Clear Logo On OSD" -msgstr "Mostrar Clear Logo en OSD" +msgstr "Mostrar clearlogo en OSD" msgctxt "#31436" msgid "Supported Add-ons" -msgstr "Add-ons Soportados" +msgstr "Add-ons compatibles" msgctxt "#31437" msgid "Installed" @@ -1193,83 +1193,83 @@ msgstr "Sonidos de la interfaz oficiales creados para el skin Rapier" msgctxt "#31440" msgid "Script to let you select image resource genre, weather icons and weather fanart add-ons to be used with the skin" -msgstr "Script para permitirle seleccionar Add-ons de recurso de imágenes de género, iconos y fanart de meteorología para ser utilizados con el skin" +msgstr "Script que le permitirá seleccionar add-ons de recurso de imágenes para género, iconos y fanart de meteorología para ser utilizados con el skin" msgctxt "#31441" msgid "This script is used widely throughout the skin for displaying widget content, backgrounds, animated posters, movie set information, splash screen, media flag information, import and export of skin settings etc." -msgstr "Este script se usa ampliamente a través del skin para mostrar contenido de widgets, fondos, carteles animados, información de sagas de películas, pantalla inicial, información de indicadores de contenido, importar y exportar ajustes del skin, etc." +msgstr "Este script se usa ampliamente en todo el skin para mostrar contenido del widgets, fondos, pósters animados, información de sagas de películas, pantalla de arranque, información de indicadores de contenido, importar y exportar ajustes del skin, etc." msgctxt "#31442" msgid "Fetches item from your Kodi favourites to populate Home categories and submenus with custom buttons" -msgstr "Trae elementos desde sus favoritos de Kodi para rellenar categorías en Pantalla Inicial y submenús con botones personalizados" +msgstr "Recupera elementos de sus favoritos de Kodi para completar las categorías de inicio y submenús con botones personalizados" msgctxt "#31443" msgid "Creates a fanart slideshow and downloads additional information for the artist being listened to" -msgstr "Crea una presentación de fanarts y descarga información adicional sobre el intérprete al cual se está escuchando" +msgstr "Crea una presentación de imágenes fanarts y descarga información adicional sobre el artista que se está escuchando" msgctxt "#31444" msgid "Script to get random or last added movies, episodes, albums or music videos from your playlists to use in Home screen widgets" -msgstr "Script para obtener películas, episodios, álbumes o videoclips aleatorios o añadidos recientemente desde sus listas de reproducción para utilizarlos en widgets en la pantalla Inicial" +msgstr "Script para obtener películas, episodios, álbumes o vídeos musicales aleatorios o agregados por última vez de sus listas de reproducción para usarlos en los widgets de la pantalla de inicio" msgctxt "#31445" msgid "Used throughout the skin to download artwork for tv shows, movies and music videos in your library. Supported art types are posters, fanart, extra fanart, banners, extra thumbs, clear logos, clear art, tv thumbs, disc art" -msgstr "Utilizado a través del skin para descargar arte para series de tv, películas y videoclips en su colección. Los tipos de arte soportados son carteles, fanart, extra fanart, pancartas, extra thumbs, clear logos, clear art, tv thumbs y arte del disco" +msgstr "Se utiliza en todo el skin para descargar ilustraciones en tu biblioteca para programas de televisión, películas y vídeos musicales. Los tipos de ilustraciones admitidos son pósteres, fanart, fanart adicional, banners, miniaturas, clearlogos, discart" msgctxt "#31446" msgid "Used in the tv show library to display additional information about tv show status, next and latest aired episodes etc. A TV Guide is available in the Home screen tv shows submenu. Two widgets are available for the Home screen tv shows category: tv shows airing today and upcoming tv shows" -msgstr "Utilizado en la colección de series de tv para mostrar información adicional sobre el estado de la serie, últimos episodios estrenados, próximos episodios, etc. Una Guía de TV está disponible en la pantalla Inicial en el submenú de series de tv. Hay dos widgets disponibles para la categoría de series de tv en la pantalla Inicial: series con episodios estrenándose hoy y series próximas a estrenar" +msgstr "Se utiliza en la biblioteca de programas de televisión para mostrar información adicional sobre el estado del programa de televisión, los próximos y últimos episodios emitidos, etc. Hay una guía de televisión disponible en el submenú de programas de televisión de la pantalla de inicio. Hay dos widgets disponibles para la categoría de programas de televisión de la pantalla de inicio: programas de televisión que se transmiten hoy y próximos programas de televisión" msgctxt "#31447" msgid "This add-on can find any item in your video and music library and is used in the search dialog" -msgstr "Este Add-on puede encontrar cualquier elemento en su colección de vídeos y música y se usa en el diálogo de búsqueda" +msgstr "Este add-on puede encontrar cualquier elemento en tu biblioteca de vídeos y música y es usado en el diálogo de búsqueda" msgctxt "#31448" msgid "This script is used widely throughout the skin for displaying widget content, additional artist / album / actor / director / writer / movie / tv show / season information, library views, a complete MovieDB browser etc." -msgstr "Este script se utiliza ampliamente a través del skin para mostrar contenido de widgets, información adicional de intérprete / álbum / actor / director / escritor / película / serie de tv / temporada, vistas de colección, un explorador completo de TheMovieDb, etc." +msgstr "Este script se utiliza ampliamente a través del skin para mostrar contenido de widgets, información adicional del artista / álbum / actor / director / escritor / película / serie de tv / temporada, vistas de la biblioteca, un explorador completo de TheMovieDb, etc." msgctxt "#31449" msgid "Displays Google or Youtube autocompletions in the keyboard dialog" -msgstr "Muestra autocompletación de Google o YouTube en el diálogo del teclado" +msgstr "Muestra en el diálogo de teclado palabras de auto completado de Google o YouTube" msgctxt "#31450" msgid "This script is required to export and import skin settings" -msgstr "Se requiere este script para exportar e importar los ajustes de skin" +msgstr "Este script es necesario para exportar e importar ajustes del skin" msgctxt "#31451" msgid "When playing music, this script can display synchronized/unsynchronized lyrics in the fullscreen music window" -msgstr "Al reproducir música, este script puede mostrar letras sincorizadas/des-sincorizadas en la ventana de música de pantalla completa" +msgstr "Al reproducir música, este script puede mostrar letras sincronizadas o no sincronizadas en la ventana de música a pantalla completa" msgctxt "#31452" msgid "Use this script to download artwork for your music library. Supported art types are cd art, covers, fanart, clear logos" -msgstr "Utilice este script para descargar arte para su colección de música. Los tipos de arte soportados son cd art, covers, fanart y clear logos" +msgstr "Utilice este script para descargar ilustraciones para tu biblioteca de música. Los tipos de arte soportados son cdart, covers, fanart y clearlogos" msgctxt "#31453" msgid "When playing episodes, this script provides a Netflix style Next Up dialog to automatically play the next episode" -msgstr "Al reproducir episodios, este script provee un diálogo tipo Netflix de Próximo Episodio, para automáticamente reproducir el siguiente episodio" +msgstr "Al reproducir episodios, este script proporciona un cuadro de información al estilo Netflix para reproducir automáticamente el siguiente episodio" msgctxt "#31454" msgid "Create and edit library nodes. A button is available in the top options menu bar to launch the script." -msgstr "Crear y editar nodos de colección. Hay un botón en la barra superior de menú de opciones para iniciar el script." +msgstr "Crear y editar nodos de biblioteca. Hay un botón disponible en la barra de menú de opciones superior para iniciar el script." msgctxt "#31455" msgid "Opens a dialog to rate your media. A button is added to the context menu of movie, tv show and episode libraries to launch the script." -msgstr "Abre un diálogo para valorar sus contenidos. Se añade un botón al menú contextual de las colecciones de películas, series de TV y episodios para iniciar el script." +msgstr "Abre un cuadro de diálogo para valorar tu contenido. Se agrega un botón al menú contextual de las bibliotecas de películas, programas de televisión y episodios para lanzar el script." msgctxt "#31458" msgid "Detailed weather forecast provided by OpenWeatherMap, Yahoo and Weatherbit.io. This is used in the top bar, Home screen weather widget and weather window" -msgstr "Prónostico meteorológico detallado provisto por OpenWeatherMap, Yahoo y Weatherbit.io. Esto se utiliza en la barra superior, el widget y la ventana de meteorología" +msgstr "Previsión meteorológica detallada proporcionada por OpenWeatherMap, Yahoo y Weatherbit.io. Esto se usa en la barra superior, el widget y la ventana de meteorología de la pantalla de inicio" msgctxt "#31459" msgid "Play trailers, slideshows, intro videos, outro videos to create a movie theater experience in the comfort of your home" -msgstr "Reproduce tráilers, presentaciones, vídeos introductorios, vídeos outro para crear una experiencia como en una sala de cine, en la comodidad de su casa" +msgstr "Reproduzca tráilers, presentaciones de imágenes, vídeos de introducción y vídeos de cierre para crear una experiencia de cine en la comodidad de su hogar" msgctxt "#31460" msgid "Create a sequence of trivia slides, video bumpers, trailers and more that will bring the experience of a movie theater straight to your home theater" -msgstr "Crear una secuencia de láminas de trivia, bumpers de vídeo, tráilers y más que traerán la experiencia de una sala de cine justo a su teatro en casa" +msgstr "Crear una secuencia de láminas de trivial, bumpers de vídeo, tráilers y más que traerán la experiencia de una sala de cine justo a su cine en casa" msgctxt "#31461" msgid "Given a properly structured 'Extras' directory, this addon will present all of the bonus videos, discs and alternate versions of the movies and tv shows in your library." -msgstr "Indicando un directorio 'Extras' convenientemente estructurado, este add-on presentará todos los vídeos, discos, versiones alternativas y extras de las películas y series de la colección." +msgstr "Con un directorio 'Extras' adecuadamente estructurado, este complemento presentará todos los vídeos, discos y versiones alternativas adicionales de las películas y programas de televisión en su biblioteca." msgctxt "#31462" msgid "Required" @@ -1277,43 +1277,43 @@ msgstr "Requerido" msgctxt "#31463" msgid "This script is used when adding custom widgets to custom home screen categories. Go to Skin Settings > Home > Add more categories / 2 / 3 / 4 > Custom widget > Select \"Custom\" from the dialog." -msgstr "Este script se utiliza cuando se adicionan widgets personalizados a categorías personalizadas de pantalla principal. Vaya a Skin Settings > Home > Add more categories / 2 / 3 / 4 > Custom widget > Seleccione \"Custom\" en el diálogo." +msgstr "Este script se utiliza al agregar widgets personalizados a categorías personalizadas de la pantalla de inicio. Vaya a Ajustes de skin > Inicio > Añadir más categorías / 2 / 3 / 4 > Widget personalizado > Seleccione \"Personalizado\" en el cuadro de diálogo." msgctxt "#31464" msgid "This script makes it possible to edit library details manually from within Kodi. Buttons are available either in the context menu or video information window menubar (\"Manage\" button)." -msgstr "Este script permite editar manualmente detalles de la colección desde dentro de Kodi/ Hay botones disponibles tanto en el menú de contexto como en la barra de menú de la ventana de información de vídeo (botón \"Gestionar\")." +msgstr "Este script permite editar los detalles de la biblioteca manualmente desde Kodi. Los botones están disponibles en el menú contextual o en la barra de menú de la ventana de información del vídeo (botón \"Gestionar\")." msgctxt "#31465" msgid "Manage your pictures as you do for music and videos. You will be able to sort your pictures by day/month/year, keywords and much more.[CR]A widget will be added for the home screen pictures category." -msgstr "Gestione sus fotografías como lo hace para música y vídeos. Podrá clasificar sus fotos por día/mes/año, palabras clave y mucho más.[CR]Se adicionará un widget para la categoría fotografías de la pantalla inicial." +msgstr "Administre sus imágenes como lo hace con la música y los vídeos. Podrás ordenar sus imágenes por día/mes/año, palabras clave y mucho más.[CR]Se añadira un widget para la categoría de imágenes de la pantalla de inicio." msgctxt "#31466" msgid "Updates movie ratings and Top250 from IMDB. The updates are either fully automatic or manual using Skin Settings > Add-ons > IMDB Update." -msgstr "Actualiza las valoraciones de IMDb y el Top250. Las actualizaciones son o totalmente automáticas o manuales utilizando Ajustes del Skin > Add-ons > Actualizar IMDb." +msgstr "Actualiza las valoraciones y el Top 250 de IMDb. Las actualizaciones son completamente automáticas o manuales usando Ajustes de skin > Add-ons > Actualizar IMDb." msgctxt "#31467" msgid "Browse Youtube with an optimized interface for searching and filtering videos, playlists and channels." -msgstr "Explore YouTube con un interfaz optimizado para buscar y filtrar vídeos, listas de reproducción y canales." +msgstr "Explora YouTube con un interfaz optimizado para buscar y filtrar vídeos, listas de reproducción y canales." msgctxt "#31468" msgid "Helper service for providing rotating backgrounds: random, recent, in progress and unwatched backgrounds for music, videos, movies, tv shows, radio and tv categories / windows." -msgstr "Servicio adicional que proporciona diferentes fondos: aleatorio, reciente, en progreso y no vistos para las categorías/ventanas de música, vídeos, películas, series, radio y TV en vivo." +msgstr "Servicio de ayuda para proporcionar fondos rotativos: aleatorio, reciente, en progreso y no vistos para las categorías / ventanas de música, vídeos, películas, series, radio y TV en directo." msgctxt "#31469" msgid "Provides widgets for in progress tv show episodes and favourites." -msgstr "Proporciona widgets para los episodios de series en progreso y favoritos." +msgstr "Proporciona widgets para episodios de series de televisión en curso y favoritos." msgctxt "#31470" msgid "Artwork Beef automatically adds extra artwork for TV shows and movies into your library. It grabs them from wonderful web services and the file system." -msgstr "Artwork Beef añade automáticamente arte extra para las series y películas de la colección. La coge de maravillosos servicios web y del sistema de archivos." +msgstr "Artwork Beef añade automáticamente arte extra para series y películas de la colección. Los obtiene de maravillosos servicios web y del sistema de archivos." msgctxt "#31471" msgid "Provides additional info for the favourites widget." -msgstr "Provee información adicional para el widget de favoritos." +msgstr "Proporciona información adicional para el widget de favoritos." msgctxt "#31472" msgid "Provides in progress episodes widget and quick jump alphabet feature." -msgstr "Provve widget de episodios en curso y funcionalidad de salto rápido alfabético." +msgstr "Proporciona un widget de episodios en curso y una función alfabética de salto rápido." # empty strings from id 31473 to 31484 msgctxt "#31485" @@ -1326,11 +1326,11 @@ msgstr "Add-on para letras" msgctxt "#31487" msgid "TheMovieDb Helper provides In Cinemas and Upcoming Movies home screen widgets and details about actors in libraries. In the tv show library it will display additional information about tv show status, next and latest aired episodes etc." -msgstr "TheMovieDb Helper provee de los widgets Ya En Cines y Próximos Estrenos y de detalles sobre el elenco en la colección. El la coleccion de Series de TV mostrará información adicional sobre el estado de la serie, anterior y siguiente episodio emitido, etc." +msgstr "TheMovieDb Helper proporciona widgets de pantalla de inicio como En cines y Próximos estrenos y detalles sobre los actores en las bibliotecas. En la biblioteca de series de TV mostrará información adicional sobre el estado de la serie, próximo y último episodio emitido, etc." msgctxt "#31488" msgid "Helper script to provide The Movie DB informations for persons, shows and movies." -msgstr "Script ayudante para proveer información desde The Movie DB para personas, series y películas." +msgstr "Helper script proporciona información de TheMovieDB para personas, series y películas." msgctxt "#31489" msgid "Birthday" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Instalación Manual" msgctxt "#31501" msgid "Show Lyrics Button On OSD" -msgstr "Mostrar Botón de Letras En OSD" +msgstr "Mostrar botón para letras en OSD" msgctxt "#31502" msgid "Artwork Downloader" @@ -1390,19 +1390,19 @@ msgstr "Artwork Downloader" msgctxt "#31503" msgid "Poster" -msgstr "Cartel" +msgstr "Póster" msgctxt "#31504" msgid "Shutdown Menu" -msgstr "Menú de Apagado" +msgstr "Menú de apagado" msgctxt "#31505" msgid "Context Menu" -msgstr "Menú de Contexto" +msgstr "Menú contextual" msgctxt "#31506" msgid "Library Editor" -msgstr "Editor de Colección" +msgstr "Editor de biblioteca" msgctxt "#31507" msgid "Clear Art" @@ -1418,28 +1418,28 @@ msgstr "Miniatura TV" msgctxt "#31511" msgid "Default Thumb" -msgstr "Miniatura Predeterminada" +msgstr "Miniatura por defecto" msgctxt "#31512" msgid "Download According To Add-on Settings" -msgstr "Descargar Conforme a la Configuración del Add-on" +msgstr "Descargar según ajustes de add-on" msgctxt "#31513" msgid "Download Presets" -msgstr "Descargar Predeterminados" +msgstr "Descargar predeterminados" msgctxt "#31514" msgid "Automatically close OSD" -msgstr "Cerrar OSD automáticamente" +msgstr "Cerrar automáticamente OSD" msgctxt "#31515" msgid "OSD autoclose time (seconds)" -msgstr "Tiempo para cerrar OSD (segundos)" +msgstr "Tiempo cierre automático de OSD (segundos)" # empty strings from id 31514 to 31597 msgctxt "#31598" msgid "Top rated TV shows" -msgstr "Series de TV mejor valoradas" +msgstr "Series mejor valoradas" msgctxt "#31599" msgid "Top rated movies" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Favorito" msgctxt "#31604" msgid "Customize Background" -msgstr "Personalizar Fondo" +msgstr "Personalizar fondo" msgctxt "#31605" msgid "Preset" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Predeterminados" msgctxt "#31607" msgid "In Cinemas" -msgstr "En los cines" +msgstr "En cines" msgctxt "#31608" msgid "Upcoming Movies" @@ -1495,19 +1495,19 @@ msgstr "Introducir acción personalizada" msgctxt "#31612" msgid "Trending Movies" -msgstr "Películas en Tendencia" +msgstr "Películas populares" msgctxt "#31613" msgid "Trending TV Shows" -msgstr "Series de TV en Tendencia" +msgstr "Series populares" msgctxt "#31614" msgid "Similar Movies" -msgstr "Películas Similares" +msgstr "Películas similares" msgctxt "#31615" msgid "Similar TV Shows" -msgstr "Series de TV Similares" +msgstr "Series similares" msgctxt "#31616" msgid "Extra Movie Info" @@ -1523,19 +1523,19 @@ msgstr "Información extra de la temporada" msgctxt "#31619" msgid "Select Top Widget" -msgstr "Seleccione Widget Superior" +msgstr "Seleccione widget superior" msgctxt "#31620" msgid "Select Bottom Widget" -msgstr "Seleccione Widget Inferior" +msgstr "Seleccione widget inferior" msgctxt "#31621" msgid "Top Widget" -msgstr "Widget Superior" +msgstr "Widget superior" msgctxt "#31622" msgid "Bottom Widget" -msgstr "Widget Inferior" +msgstr "Widget inferior" msgctxt "#31623" msgid "Square" @@ -1543,24 +1543,24 @@ msgstr "Cuadrado" msgctxt "#31624" msgid "Top Widget Aspect" -msgstr "Aspecto de Widget Superior" +msgstr "Aspecto de widget superior" msgctxt "#31625" msgid "Bottom Widget Aspect" -msgstr "Aspecto de Widget Inferior" +msgstr "Aspecto de widget inferior" msgctxt "#31626" msgid "Change Top Widget Name" -msgstr "Cambiar Nombre de Widget Superior" +msgstr "Cambiar nombre de widget superior" msgctxt "#31627" msgid "Change Bottom Widget Name" -msgstr "Cambiar Nombre de Widget Inferior" +msgstr "Cambiar nombre de widget inferior" # empty strings from id 31628 to 31701 msgctxt "#31702" msgid "Actor / Director / Artist Information" -msgstr "Actor / Director / Información del Intérprete" +msgstr "Actor / Director / Información del artista" # empty strings from id 31628 to 31702 msgctxt "#31703" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Películas / Series mejor valoradas" msgctxt "#31704" msgid "Customize Submenu" -msgstr "Personalizar Submenú" +msgstr "Personalizar submenú" msgctxt "#31705" msgid "Exit Kodi" @@ -1586,11 +1586,11 @@ msgstr "Git" msgctxt "#31709" msgid "Hide Games" -msgstr "Ocultar Juegos" +msgstr "Ocultar juegos" msgctxt "#31710" msgid "Hide Favourites" -msgstr "Ocultar Favoritos" +msgstr "Ocultar favoritos" msgctxt "#31711" msgid "Hide Add-ons" @@ -1598,35 +1598,35 @@ msgstr "Ocultar Add-ons" msgctxt "#31712" msgid "Category Menu" -msgstr "Menú de Categoría" +msgstr "Menú de categoría" msgctxt "#31713" msgid "Add More Categories" -msgstr "Añadir Más Categorías" +msgstr "Añadir más categorías" msgctxt "#31714" msgid "Category Icon" -msgstr "Icono de Categoría" +msgstr "Icono de categoría" msgctxt "#31715" msgid "Custom Category Icons" -msgstr "Iconos de Categoría Personalizados" +msgstr "Iconos de categoría personalizados" msgctxt "#31720" msgid "Enabling too many custom widgets with playlists[CR]could result in performance decline of skin.[CR]Consider yourself warned." -msgstr "Activar demasiados widgets personalizados con listas de reproducción[CR]puede resultar en una degradación de rendimiento del skin.[CR]Considérese advertido." +msgstr "Activar demasiados widgets personalizados con listas de reproducción[CR]puede provocar una perdida de rendimiento del skin.[CR]Considérate advertido." msgctxt "#31723" msgid "If you have enabled add-on shortcuts for some categories,[CR]their category icons are not displayed.[CR][CR]The button in this section is disabled for that category." -msgstr "Si se activan los atajos de add-on en algunas categorías,[CR]no se mostrarán los iconos.[CR][CR]El botón de esta sección se desactivará para esa categoría." +msgstr "Si ha activado los accesos directos de add-on para algunas categorías,[CR]sus iconos de categorías no se mostrarán.[CR][CR]El botón para esta sección está desactivado para esa categoría." msgctxt "#31724" msgid "Use White Categories" -msgstr "Usar Categorías Blancas" +msgstr "Usar categorías blancas" msgctxt "#31725" msgid "Use Coloured Categories" -msgstr "Usar Categorías a Color" +msgstr "Usar categorías a color" msgctxt "#31900" msgid "Select multi image path for tv channels / recordings" @@ -1638,23 +1638,23 @@ msgstr "Seleccionar ruta de multi imágenes para canales de radio / grabaciones" msgctxt "#31902" msgid "Available Groups" -msgstr "Grupos Disponibles" +msgstr "Grupos disponibles" msgctxt "#31903" msgid "Hidden Channels" -msgstr "Canales Ocultos" +msgstr "Canales ocultos" msgctxt "#31904" msgid "Add Group" -msgstr "Añadir Grupo" +msgstr "Añadir grupo" msgctxt "#31905" msgid "Rename Group" -msgstr "Renombrar Grupo" +msgstr "Renombrar grupo" msgctxt "#31906" msgid "Delete Group" -msgstr "Eliminar Grupo" +msgstr "Eliminar grupo" msgctxt "#31907" msgid "Tags" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Etiquetas" msgctxt "#31908" msgid "Show \"Paused\" in picture slideshow" -msgstr "Mostrar \"Pausado\" en presentación de fotos" +msgstr "Mostrar \"Pausa\" en presentación de fotos" msgctxt "#31909" msgid "Search add-ons" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Buscar add-ons" msgctxt "#31911" msgid "Search local library" -msgstr "Buscar en la colección local" +msgstr "Buscar en biblioteca local" msgctxt "#31912" msgid "Search TheMovieDB" @@ -1678,11 +1678,11 @@ msgstr "Buscar en TheMovieDB" msgctxt "#31915" msgid "Show \"Paused\" in Fullscreen Video" -msgstr "Mostrar \"Pausado\" en Vídeo de Pantalla Completa" +msgstr "Mostrar \"Pausa\" en vídeo a pantalla completa" msgctxt "#31916" msgid "Hide Top Options Menu Bar (Only Show When Selected)" -msgstr "Ocultar la Barra Superior de Menú de Opciones (Sólo Mostrar Al Seleccionarla)" +msgstr "Ocultar barra superior de menú de opciones (mostrar solo cuando se selecciona)" msgctxt "#31917" msgid "Enable music playing progressbar" @@ -1694,15 +1694,15 @@ msgstr "Activar notificación de batería" msgctxt "#31920" msgid "Hidden" -msgstr "Escondido" +msgstr "Oculto" msgctxt "#31921" msgid "Add-on shortcuts" -msgstr "Accesos directos del add-on" +msgstr "Accesos directos de add-on" msgctxt "#31922" msgid "Enable Add-on Shortcut Titles" -msgstr "Activar Títulos de Accesos directos de Add-on" +msgstr "Activar titulos de acceso directo de add-on" msgctxt "#31923" msgid "Random fanart" @@ -1714,15 +1714,15 @@ msgstr "Reciente" msgctxt "#31925" msgid "TV Shows today" -msgstr "Series de TV hoy" +msgstr "Series hoy" msgctxt "#31926" msgid "TV Show today" -msgstr "Serie de TV hoy" +msgstr "Serie hoy" msgctxt "#31927" msgid "Hide TV Show Next Aired" -msgstr "Ocultar Próxima Emisión de Episodio" +msgstr "Ocultar próxima emisión de episodio" msgctxt "#31928" msgid "available" @@ -1734,27 +1734,27 @@ msgstr "Seleccionar add-on" msgctxt "#31930" msgid "Upcoming TV Shows" -msgstr "Próximas Series de TV" +msgstr "Próximas series" msgctxt "#31931" msgid "Reset Skin Settings To Default (Press To Confirm)" -msgstr "Restablecer Ajustes de Skin a valores Predeterminados (Presione Para Confirmar)" +msgstr "Restablecer ajustes de skin a valores por defecto (presione para confirmar)" msgctxt "#31932" msgid "Export Skin Settings" -msgstr "Exportar Ajustes de Skin" +msgstr "Exportar ajustes de skin" msgctxt "#31933" msgid "Import Skin Settings" -msgstr "Importar Ajustes de Skin" +msgstr "Importar ajustes de skin" msgctxt "#31934" msgid "Recently added songs" -msgstr "Canciones Añadidas Recientemente" +msgstr "Canciones añadidas recientemente" msgctxt "#31935" msgid "Hide Next Aired Status" -msgstr "Ocultar Estado de Próxima Emisión" +msgstr "Ocultar estado de próxima emisión" msgctxt "#31936" msgid "Premiered" @@ -1766,19 +1766,19 @@ msgstr "Atrás" msgctxt "#31938" msgid "Hide Genres" -msgstr "Ocultar Géneros" +msgstr "Ocultar géneros" msgctxt "#31939" msgid "Date Format: USA / Canada" -msgstr "Formato de Fecha: EUA / Canadá" +msgstr "Formato de fecha: EE. UU. / Canadá" msgctxt "#31940" msgid "Date Format: UK / Australia / Central Europe / India" -msgstr "Formato de Fecha: RU / Australia / Europa Central / India" +msgstr "Formato de Fecha: GBR / Australia / Europa central / India" msgctxt "#31942" msgid "Select Music Library Path for Clear Logos" -msgstr "Seleccionar Ruta de Colección de Música para Clear Logos" +msgstr "Seleccionar ruta de biblioteca de música para clearlogos" msgctxt "#31944" msgid "likes" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Me gustan" msgctxt "#31945" msgid "Hide Clearlogo" -msgstr "Ocultar Clearlogo" +msgstr "Ocultar clearlogo" msgctxt "#31946" msgid "Page" @@ -1794,11 +1794,11 @@ msgstr "Página" msgctxt "#31947" msgid "Change mode" -msgstr "Cambiar modalidad" +msgstr "Cambiar modo" msgctxt "#31948" msgid "Watch as 2D" -msgstr "Ver como 2D" +msgstr "Ver en 2D" msgctxt "#31949" msgid "Local subtitle available" @@ -1810,28 +1810,28 @@ msgstr "Nivel de ajustes" msgctxt "#31954" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" -msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE TV EN VIVO[/B][CR]Cambiar información de pantalla completa · Gestionar ajustes de datos de EPG" +msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE TV EN DIRECTO[/B] Cambiar información de pantalla completa · Gestionar ajustes de datos de EPG" msgctxt "#31959" msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]Change and customize the Rapier skin · Create custom categories and submenus[CR]Setup backgrounds, images and icons" -msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DEL SKIN[/B][CR]Cambiar y personalizar el skin Rapier · Crear categorías y subemnús personalizados[CR]Configurar fondos, imágenes e iconos" +msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DEL SKIN[/B][CR]Cambiar y personalizar el skin Rapier · Crear categorías y submenús personalizados[CR]Configurar fondos, imágenes e iconos" msgctxt "#31960" msgid "Autologin" -msgstr "Auto inicio de sesión" +msgstr "Inicio de sesión automático" msgctxt "#31961" msgid "Fullscreen" -msgstr "Pantalla Completa" +msgstr "Pantalla completa" msgctxt "#31962" msgid "Weather provided by" -msgstr "Proveedor de Meteorología" +msgstr "Proveedor de meteorología" # empty string with id 31963 msgctxt "#31964" msgid "No screenshots available." -msgstr "No hay screenshots disponibles." +msgstr "No hay disponibles capturas de pantalla." msgctxt "#31965" msgid "Cancelled / Ended" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Próximo episodio" msgctxt "#31968" msgid "Next aired info" -msgstr "Información de Próxima Emisión" +msgstr "Información de próxima emisión" msgctxt "#31969" msgid "Update info" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "Top 250 de IMDb" msgctxt "#31975" msgid "Edit Rating" -msgstr "Editar Valoración" +msgstr "Editar valoración" msgctxt "#31976" msgid "Edit IMDb Top 250" @@ -1888,23 +1888,23 @@ msgstr "Seleccione lista de reproducción" msgctxt "#31980" msgid "Do you want to play the playlist[CR]instead of entering?" -msgstr "¿Desea reproducir la lista de reproducción[CR]en vez de entrar a la misma?" +msgstr "¿Desea reproducir la lista de reproducción[CR]en lugar de entrar?" msgctxt "#31981" msgid "Play trailers in a window [COLOR=DisabledColor](movie information window only)[/COLOR]" -msgstr "Reproducir tráilers en una ventana [COLOR=DisabledColor](solo ventana de información)[/COLOR]" +msgstr "Reproducir tráileres en una ventana [COLOR=DisabledColor](solo ventana de información)[/COLOR]" msgctxt "#31982" msgid "Click button to play[CR][CR]movie trailer" -msgstr "Pulse el botón para reproducir[CR][CR]tráiler de la película" +msgstr "Clic para reproducir[CR][CR]tráiler de película" msgctxt "#31983" msgid "Hide PVR Channels" -msgstr "Ocultar Canales PVR" +msgstr "Ocultar canales de PVR" msgctxt "#31984" msgid "Recently added songs" -msgstr "Últimas canciones añadidas" +msgstr "Canciones añadidas recientemente" msgctxt "#31985" msgid "Play random song" @@ -1912,19 +1912,19 @@ msgstr "Reproducir canción aleatoria" msgctxt "#31986" msgid "Play random album" -msgstr "Reproducir Álbum aleatorio" +msgstr "Reproducir álbum aleatorio" msgctxt "#31987" msgid "Play random movie" -msgstr "Reproducir Película aleatoria" +msgstr "Reproducir película aleatoria" msgctxt "#31988" msgid "Play random episode" -msgstr "Reproducir Episodio aleatorio" +msgstr "Reproducir episodio aleatorio" msgctxt "#31989" msgid "Play random music video" -msgstr "Reproducir Videoclip aleatorio" +msgstr "Reproducir vídeo musical aleatorio" msgctxt "#31990" msgid "second" @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "segundo" msgctxt "#31991" msgid "Time per Image for Fanart Backgrounds:" -msgstr "Duración por Imagen para Fondos de Fanart:" +msgstr "Tiempo para imagen para fondos de fanart:" msgctxt "#31992" msgid "seconds" @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "Más recientes" msgctxt "#31994" msgid "Hide Top Bar When Idle" -msgstr "Ocultar Barra Superior Mientras Inactivo" +msgstr "Ocultar barra superior mientras está inactivo" msgctxt "#31996" msgid "Add-ons updated" @@ -1952,11 +1952,11 @@ msgstr "Add-ons actualizados" msgctxt "#31997" msgid "Fullscreen Music" -msgstr "Música en Pantalla Completa" +msgstr "Música en pantalla completa" msgctxt "#32024" msgid "Reloading Skin..." -msgstr "Recargando Skin..." +msgstr "Recargando skin..." msgctxt "#32027" msgid "Platform" @@ -1972,11 +1972,15 @@ msgstr "Obtener información" msgctxt "#32030" msgid "Go To Fullscreen Playback" -msgstr "Ir a la Reproducción a Pantalla Completa" +msgstr "Ir a reproducción a pantalla completa" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" -msgstr "Controles del Reproductor OSD" +msgstr "Controles OSD del reproductor" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cine" #~ msgctxt "#31487" #~ msgid "TheMovieDb Helper provides details about actors in Extended List View.[CR]Requires API key for The Movie Database (TMDB)." diff --git a/language/resource.language.es_mx/strings.po b/language/resource.language.es_mx/strings.po index 3af90b3d..d1501d5b 100644 --- a/language/resource.language.es_mx/strings.po +++ b/language/resource.language.es_mx/strings.po @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Pósters animados" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cine" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1995,6 +1995,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cine" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Presiona \"Continuar viendo\" para ver el siguiente episodio..." diff --git a/language/resource.language.et_ee/strings.po b/language/resource.language.et_ee/strings.po index 9cdf593e..a8d2ce30 100644 --- a/language/resource.language.et_ee/strings.po +++ b/language/resource.language.et_ee/strings.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-11 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Christian Gade \n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-20 09:13+0000\n" +"Last-Translator: rimasx \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et_ee\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." -msgstr "" +msgstr "Rapier - rüü autoritelt Scarfa ja Gade." msgctxt "Addon Description" msgid "The goal is to provide a simple to use but clean and elegant interface that focuses on efficiency when browsing your media. Important considerations are put on usability, performance, and providing the user with flexibility when it comes to customization. Rapier tries to support all the latest features Kodi has to offer as long as it fits in with the skin's design goals." @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31097" msgid "Label" -msgstr "Leibel" +msgstr "Nimetus" msgctxt "#31098" msgid "Button Properties" @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Kino" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1993,3 +1993,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Kino" diff --git a/language/resource.language.eu_es/strings.po b/language/resource.language.eu_es/strings.po index 25c21b98..1698d078 100644 --- a/language/resource.language.eu_es/strings.po +++ b/language/resource.language.eu_es/strings.po @@ -543,8 +543,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Posters Animados" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cinema Experience" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1978,6 +1978,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "Controles del Reproductor OSD" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cinema Experience" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Presione \"Continuar viendo\" para ver el siguiente episodio..." diff --git a/language/resource.language.fa_af/strings.po b/language/resource.language.fa_af/strings.po index 4c56d793..d9a257cb 100644 --- a/language/resource.language.fa_af/strings.po +++ b/language/resource.language.fa_af/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.fa_ir/strings.po b/language/resource.language.fa_ir/strings.po index adc1ba73..452f750e 100644 --- a/language/resource.language.fa_ir/strings.po +++ b/language/resource.language.fa_ir/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.fi_fi/strings.po b/language/resource.language.fi_fi/strings.po index 567e7505..9c69b054 100644 --- a/language/resource.language.fi_fi/strings.po +++ b/language/resource.language.fi_fi/strings.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-18 21:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-07 16:13+0000\n" "Last-Translator: Oskari Lavinto \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi_fi\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Tavoitteena on tarjota helppokäyttöinen ja siisti käyttöliittymä, j msgctxt "#31000" msgid "Unavailable" -msgstr "Ei saatavilla" +msgstr "Ei käytettävissä" msgctxt "#31001" msgid "N/A" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Extra Thumbs" msgctxt "#31015" msgid "Extra Fanart" -msgstr "Lisäfanitaide" +msgstr "Extra fanart" msgctxt "#31016" msgid "Still there?" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Piilota dialogien sulkemispainikkeet" msgctxt "#31030" msgid "Custom playlist" -msgstr "Oma toistolista" +msgstr "Mukautettu toistolista" msgctxt "#31031" msgid "Weather add-on" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Globaali" msgctxt "#31059" msgid "Fanart Brightness" -msgstr "Fanitaiteen kirkkaus" +msgstr "Fanart-kuvien kirkkaus" msgctxt "#31060" msgid "Background Brightness" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Oppaan värit" msgctxt "#31063" msgid "Animate Fanart Backgrounds" -msgstr "Animoi fanitaiteet" +msgstr "Animoi fanart-kuvat" msgctxt "#31064" msgid "Animate Custom Backgrounds" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Musiikkitoisto" msgctxt "#31087" msgid "Extended Information" -msgstr "Lisätiedot" +msgstr "ExtendedInfo" msgctxt "#31088" msgid "Widgets" @@ -543,8 +543,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Animoidut julisteet" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Teatteri" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -689,11 +689,11 @@ msgstr "Elokuvakokoelman tiedot" msgctxt "#31168" msgid "Get Extrafanart" -msgstr "Nouda extrafanart-kuvituksia" +msgstr "Nouda extra fanart -kuvituksia" msgctxt "#31169" msgid "Artist fanart only" -msgstr "Vain esittäjän fanitaide" +msgstr "Vain artisti-fanart" msgctxt "#31170" msgid "Visualisation only" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Vain visualisointi" msgctxt "#31171" msgid "Both music visualisation and artist fanart" -msgstr "Sekä visualisointi että esittäjän fanitaide" +msgstr "Visualisointi ja artisti-fanart" msgctxt "#31172" msgid "Choose background" @@ -1066,11 +1066,11 @@ msgstr "Näytä vain visualisointi taustalla" msgctxt "#31408" msgid "Use Only Artist Fanart For Background" -msgstr "Käytä vain esittäjän fanitaidetta taustakuvana" +msgstr "Käytä taustalla vain artistien fanart-kuvia" msgctxt "#31409" msgid "Enable Music Visualization / Artist Fanart In The Background" -msgstr "Näytä musiikin visualisointi tai esittäjän fanitaide valikkojen taustalla" +msgstr "Näytä taustalla musiikin visualisointi tai artistin fanart-kuvia" msgctxt "#31410" msgid "Enable Video Playing In The Background" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Näytä video valikoiden taustalla" msgctxt "#31411" msgid "Use Both Music Visualization And Artist Fanart For Background" -msgstr "Käytä sekä musiikkivisualisointia että esittäjän fanitaidetta taustakuvana" +msgstr "Näytä taustalla musiikin visualisointia ja artistin fanart-kuvia" msgctxt "#31412" msgid "Small" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Suuri" msgctxt "#31414" msgid "Fanart Layout" -msgstr "Fanitaideasettelu" +msgstr "Fanart-asettelu" msgctxt "#31415" msgid "Use Default Theme Colour" @@ -1191,11 +1191,11 @@ msgstr "Rapier-ulkoasun viralliset äänet" msgctxt "#31440" msgid "Script to let you select image resource genre, weather icons and weather fanart add-ons to be used with the skin" -msgstr "Skripti, jonka avulla voidaan valita ulkoasun kanssa käytettävät lajityyppi-, ja sääkuvakkeet" +msgstr "Skripti, joka mahdollistaa ulkoasun kanssa käytettävien lajityyppi-, sääkuvake- ja sää-fanart-kuvalaajennusten valitsemisen." msgctxt "#31441" msgid "This script is used widely throughout the skin for displaying widget content, backgrounds, animated posters, movie set information, splash screen, media flag information, import and export of skin settings etc." -msgstr "Tätä skriptiä käytetään ulkoasussa laajasti mm. widgettien sisältöön, taustoihin, animoituihin julisteisiin, elokuvaryhmien tietoihin, käynnistysruutuun, mediatunnisteisiin ja ulkoasun asetusten varmuuskopiointiin ja palautukseen." +msgstr "Tätä komentosarjaa käytetään ulkoasussa laajasti mm. widgettien sisältöön, taustoihin, animoituihin julisteisiin, elokuvaryhmien tietoihin, käynnistysruutuun, mediatunnisteisiin ja ulkoasun asetusten varmuuskopiointiin ja palautukseen." msgctxt "#31442" msgid "Fetches item from your Kodi favourites to populate Home categories and submenus with custom buttons" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Noutaa kohteita Kodi-suosikeistasi ja täyttää niillä aloitusnäytön msgctxt "#31443" msgid "Creates a fanart slideshow and downloads additional information for the artist being listened to" -msgstr "Luo kuvaesityksen ja esittää lisätietoja juuri kuunneltavan kappaleen esittäjästä" +msgstr "Luo fanart-kuvaesityksen ja lataa lisätietoja parhaillaan kuunneltavasta artistista." msgctxt "#31444" msgid "Script to get random or last added movies, episodes, albums or music videos from your playlists to use in Home screen widgets" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Skripti, joka täyttää aloitusnäytön widgetit satunnaisilla tai viim msgctxt "#31445" msgid "Used throughout the skin to download artwork for tv shows, movies and music videos in your library. Supported art types are posters, fanart, extra fanart, banners, extra thumbs, clear logos, clear art, tv thumbs, disc art" -msgstr "Käytetään ulkoasussa näytettävien mediakirjaston sarjojen, elokuvien ja musiikkivideoiden mediakuvitusten lataukseen. Tuetut kuvatyypit: juliste, fanart, extrafanart, banneri, extrathumb, clear logo, clear art, television pienoiskuva ja levyn etiketti" +msgstr "Käytetään ulkoasussa näytettävien mediakirjaston sarjojen, elokuvien ja musiikkivideoiden mediakuvitusten lataukseen. Tuetut kuvatyypit: juliste, fanart, extrafanart, banneri, extrathumb, clearlogo, clearart, tv-pienoiskuva ja levyetiketti." msgctxt "#31446" msgid "Used in the tv show library to display additional information about tv show status, next and latest aired episodes etc. A TV Guide is available in the Home screen tv shows submenu. Two widgets are available for the Home screen tv shows category: tv shows airing today and upcoming tv shows" @@ -1235,11 +1235,11 @@ msgstr "Tämä komentosarja tarvitaan ulkoasun asetusten vientiin ja tuontiin" msgctxt "#31451" msgid "When playing music, this script can display synchronized/unsynchronized lyrics in the fullscreen music window" -msgstr "Tämä skripti voi näyttää ajoitetut/ajoittamattomat sanoitukset, kun musiikkia toistetaan koko ruudussa" +msgstr "Tämä komentosarja voi näyttää ajoitetut/ajoittamattomat sanoitukset, kun musiikkia toistetaan koko ruudussa." msgctxt "#31452" msgid "Use this script to download artwork for your music library. Supported art types are cd art, covers, fanart, clear logos" -msgstr "Tällä skriptillä voi ladata kuvia musiikkikirjastoon. Tuetut kuvatyypit ovat cd art, kannet, fanitaide ja clear logot" +msgstr "Tämä skripti mahdollistaa musiikkikirjaston mediakuvitusten lataamisen. Tuetut kuvatyypit: cdart, kannet, fanart ja clearlogo." msgctxt "#31453" msgid "When playing episodes, this script provides a Netflix style Next Up dialog to automatically play the next episode" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Mukauta taustaa" msgctxt "#31605" msgid "Preset" -msgstr "Oletus" +msgstr "Esiasetus" msgctxt "#31606" msgid "Presets" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Näytä lisäosien pikavalintojen nimet" msgctxt "#31923" msgid "Random fanart" -msgstr "Satunnainen fanitaide" +msgstr "Satunnainen fanart" msgctxt "#31924" msgid "Recent" @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "Palauta / Päivitä tiedot" msgctxt "#31971" msgid "Hide extended info panel" -msgstr "Piilota laajennettu infopaneeli" +msgstr "Piilota ExtendedInfo-paneeli" msgctxt "#31974" msgid "IMDb Top 250" @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "Valitse toistolista" msgctxt "#31980" msgid "Do you want to play the playlist[CR]instead of entering?" -msgstr "Haluatko aloittaa toiston[CR]toistolistan avaamisen sijaan?" +msgstr "Haluatko aloittaato istolistan toistamisen[CR]sen avaamisen sijaan?" msgctxt "#31981" msgid "Play trailers in a window [COLOR=DisabledColor](movie information window only)[/COLOR]" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "sekunti" msgctxt "#31991" msgid "Time per Image for Fanart Backgrounds:" -msgstr "Taustakuvan vaihtotiheys:" +msgstr "Fanart-kuvien näyttöaika:" msgctxt "#31992" msgid "seconds" @@ -1977,6 +1977,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "Toistosäätimet" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Teatteri" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Valitse \"Jatka katsomista\" nähdäksesi seuraavan jakson..." diff --git a/language/resource.language.fo_fo/strings.po b/language/resource.language.fo_fo/strings.po index 81a544d6..aa453f57 100644 --- a/language/resource.language.fo_fo/strings.po +++ b/language/resource.language.fo_fo/strings.po @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.fr_ca/strings.po b/language/resource.language.fr_ca/strings.po index 292600b4..5783f0ce 100644 --- a/language/resource.language.fr_ca/strings.po +++ b/language/resource.language.fr_ca/strings.po @@ -543,8 +543,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Affiches animées" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cinéma" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1975,6 +1975,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "Affichage à l’écran des contrôles du lecteur" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cinéma" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Pesez sur « Poursuivre le visionnement » pour regarder le prochain épisode…" diff --git a/language/resource.language.fr_fr/strings.po b/language/resource.language.fr_fr/strings.po index 3d087c54..bd79d790 100644 --- a/language/resource.language.fr_fr/strings.po +++ b/language/resource.language.fr_fr/strings.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 16:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-25 15:42+0000\n" "Last-Translator: skypichat \n" "Language-Team: French (France) \n" "Language: fr_fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." @@ -543,8 +543,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Affiches animées" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cinéma" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "Expérience avant-spectacle" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1975,6 +1975,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "Commandes OSD du lecteur" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cinéma" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Appuyer sur « Continuer à regarder » pour lire le prochain épisode…" diff --git a/language/resource.language.gl_es/strings.po b/language/resource.language.gl_es/strings.po index 1673a750..fbb0237c 100644 --- a/language/resource.language.gl_es/strings.po +++ b/language/resource.language.gl_es/strings.po @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Pósters animados" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cine" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1988,6 +1988,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cine" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Preme en \"Continuar a ver\" para ver o seguinte episodio..." diff --git a/language/resource.language.he_il/strings.po b/language/resource.language.he_il/strings.po index 17ff63a4..ee3905ed 100644 --- a/language/resource.language.he_il/strings.po +++ b/language/resource.language.he_il/strings.po @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "קולנוע" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1976,3 +1976,7 @@ msgstr "מעבר לניגון במסך מלא" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "תפריט פקדי נגן צף" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "קולנוע" diff --git a/language/resource.language.hi_in/strings.po b/language/resource.language.hi_in/strings.po index 3655f666..ffcae308 100644 --- a/language/resource.language.hi_in/strings.po +++ b/language/resource.language.hi_in/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.hr_hr/strings.po b/language/resource.language.hr_hr/strings.po index 88580cc9..4fb6c9f3 100644 --- a/language/resource.language.hr_hr/strings.po +++ b/language/resource.language.hr_hr/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-31 02:15+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Kino" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1993,3 +1993,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Kino" diff --git a/language/resource.language.hu_hu/strings.po b/language/resource.language.hu_hu/strings.po index 6e74ae1d..a4c4ae64 100644 --- a/language/resource.language.hu_hu/strings.po +++ b/language/resource.language.hu_hu/strings.po @@ -543,8 +543,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Animált poszterek" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Mozi" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1982,6 +1982,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "Lejátszóvezérlők OSD" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Mozi" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Nyomja meg a „Megtekintés folytatását” a következő epizód megnézéséhez…" diff --git a/language/resource.language.hy_am/strings.po b/language/resource.language.hy_am/strings.po index 72efddff..1fac8449 100644 --- a/language/resource.language.hy_am/strings.po +++ b/language/resource.language.hy_am/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.id_id/strings.po b/language/resource.language.id_id/strings.po index 723848ba..c26ffed2 100644 --- a/language/resource.language.id_id/strings.po +++ b/language/resource.language.id_id/strings.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-03 16:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-30 12:11+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id_id\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.1\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31028" msgid "Enable Kiosk Mode" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan Mode Kiosk" msgctxt "#31029" msgid "Hide Dialog Close Buttons" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31038" msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "Info Ekstra" msgctxt "#31039" msgid "Local" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31096" msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "Tampilan" msgctxt "#31097" msgid "Label" @@ -544,8 +544,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Sinema" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31436" msgid "Supported Add-ons" -msgstr "" +msgstr "Pengaya yang Didukung" msgctxt "#31437" msgid "Installed" @@ -1445,15 +1445,15 @@ msgstr "" msgctxt "#31600" msgid "Crew" -msgstr "" +msgstr "Kru" msgctxt "#31601" msgid "Budget" -msgstr "" +msgstr "Anggaran" msgctxt "#31602" msgid "Revenue" -msgstr "" +msgstr "Pendapatan" msgctxt "#31603" msgid "Favourite" @@ -1493,11 +1493,11 @@ msgstr "" msgctxt "#31612" msgid "Trending Movies" -msgstr "" +msgstr "Film Ngetren" msgctxt "#31613" msgid "Trending TV Shows" -msgstr "" +msgstr "Acara TV Ngetren" msgctxt "#31614" msgid "Similar Movies" @@ -1975,3 +1975,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Sinema" diff --git a/language/resource.language.is_is/strings.po b/language/resource.language.is_is/strings.po index 99c62258..5647e623 100644 --- a/language/resource.language.is_is/strings.po +++ b/language/resource.language.is_is/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-11 12:58+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Bíó" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1987,6 +1987,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "OSD-stjórntextar margmiðlunarspilara" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Bíó" + #~ msgctxt "#31928" #~ msgid "TV Tunes" #~ msgstr "TV Tunes" diff --git a/language/resource.language.it_it/strings.po b/language/resource.language.it_it/strings.po index 37558f76..0b46bbbd 100644 --- a/language/resource.language.it_it/strings.po +++ b/language/resource.language.it_it/strings.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-24 00:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-22 06:04+0000\n" "Last-Translator: Massimo Pissarello \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it_it\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." @@ -421,11 +421,11 @@ msgstr "Nessuna discografia trovata per questo artista." msgctxt "#31100" msgid "Enable splash screen (photo, video or music)" -msgstr "Abilita schermata iniziale (foto, video o musica)" +msgstr "Abilita schermata principale (foto, video o musica)" msgctxt "#31101" msgid "Splash screen image duration" -msgstr "Durata immagine schermata iniziale" +msgstr "Durata immagine schermata principale" msgctxt "#31102" msgid "Startup" @@ -543,8 +543,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Poster animati" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cinema" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "Esperienza pre serie" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Script che consente di selezionare il genere delle risorse immagine, le msgctxt "#31441" msgid "This script is used widely throughout the skin for displaying widget content, backgrounds, animated posters, movie set information, splash screen, media flag information, import and export of skin settings etc." -msgstr "Questo script è ampiamente utilizzato in tutta la skin per la visualizzazione dei contenuti dei widget, sfondi, poster animati, informazioni sulle saghe cinematografiche, schermata iniziale, informazioni sugli indicatori multimediali, importazione ed esportazione delle impostazioni della skin, ecc." +msgstr "Questo script è ampiamente utilizzato in tutta la skin per la visualizzazione dei contenuti dei widget, sfondi, poster animati, informazioni sulle saghe cinematografiche, schermata principale, informazioni sugli indicatori multimediali, importazione ed esportazione delle impostazioni della skin, ecc." msgctxt "#31442" msgid "Fetches item from your Kodi favourites to populate Home categories and submenus with custom buttons" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Questo script consente di modificare manualmente i dettagli della librer msgctxt "#31465" msgid "Manage your pictures as you do for music and videos. You will be able to sort your pictures by day/month/year, keywords and much more.[CR]A widget will be added for the home screen pictures category." -msgstr "Gestisci le tue immagini come fai con musica e video. Potrai ordinare la immagini per giorno/mese/anno, parole chiave e molto altro.[CR]Verrà aggiunto un widget per la categoria delle immagini della schermata iniziale." +msgstr "Gestisci le tue immagini come fai con musica e video. Potrai ordinare la immagini per giorno/mese/anno, parole chiave e molto altro.[CR]Verrà aggiunto un widget per la categoria delle immagini della schermata principale." msgctxt "#31466" msgid "Updates movie ratings and Top250 from IMDB. The updates are either fully automatic or manual using Skin Settings > Add-ons > IMDB Update." @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Add-on testi" msgctxt "#31487" msgid "TheMovieDb Helper provides In Cinemas and Upcoming Movies home screen widgets and details about actors in libraries. In the tv show library it will display additional information about tv show status, next and latest aired episodes etc." -msgstr "L'assistente TheMovieDb fornisce widget della schermata iniziale di In Cinemas e Upcoming Movies e dettagli sugli attori nelle librerie. Nella libreria delle serie TV verranno visualizzate informazioni aggiuntive sullo stato della serie TV, gli episodi successivi e più recenti in onda, ecc." +msgstr "L'assistente TheMovieDb fornisce widget della schermata principale di In Cinemas e Upcoming Movies e dettagli sugli attori nelle librerie. Nella libreria delle serie TV verranno visualizzate informazioni aggiuntive sullo stato della serie TV, gli episodi successivi e più recenti in onda, ecc." msgctxt "#31488" msgid "Helper script to provide The Movie DB informations for persons, shows and movies." @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "Serie TV più votate" msgctxt "#31599" msgid "Top rated movies" -msgstr "Film più votati" +msgstr "Film con migliori valutazioni" msgctxt "#31600" msgid "Crew" @@ -1975,6 +1975,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "Controlli del lettore OSD" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cinema" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Scegli \"Continua a Guardare\" per vedere il prossimo episodio…" diff --git a/language/resource.language.ja_jp/strings.po b/language/resource.language.ja_jp/strings.po index 13629c31..e56e00b9 100644 --- a/language/resource.language.ja_jp/strings.po +++ b/language/resource.language.ja_jp/strings.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-03 13:28+0000\n" -"Last-Translator: Christian Gade \n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 12:42+0000\n" +"Last-Translator: yohru \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja_jp\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "まだそこに?" msgctxt "#31017" msgid "Letters" -msgstr "" +msgstr "レター" msgctxt "#31018" msgid "Video Menu" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "プレイリストのカスタム" msgctxt "#31031" msgid "Weather add-on" -msgstr "" +msgstr "天気アドオン" msgctxt "#31032" msgid "Select rating" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "情報" msgctxt "#31041" msgid "click to install" -msgstr "" +msgstr "クリックしてインストールします" msgctxt "#31042" msgid "Hide Title" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "タイトルを隠す" msgctxt "#31043" msgid "Weather add-on settings" -msgstr "" +msgstr "天気アドオン設定" msgctxt "#31044" msgid "Hide Plot" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "メディア情報を隠す" msgctxt "#31062" msgid "Guide colours" -msgstr "" +msgstr "ガイドカラー" msgctxt "#31063" msgid "Animate Fanart Backgrounds" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "アイコン" #. Viewtype name msgctxt "#31114" msgid "Extended List 2" -msgstr "" +msgstr "拡張リスト 2" #. Viewtype name msgctxt "#31115" @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "アニメーションするポスター" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "シネマ" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "プレショー体験" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -611,11 +611,11 @@ msgstr "[B]ゲーム設定の構成[/B][CRゲーム]ゲームプレイの設定 # empty strings from id 31144 to 31147 msgctxt "#31148" msgid "Station" -msgstr "" +msgstr "ステーション" msgctxt "#31149" msgid "Playback speed" -msgstr "" +msgstr "再生速度" msgctxt "#31150" msgid "CoreELEC Settings" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "ボタン" # empty strings from id 31209 to 31211 msgctxt "#31212" msgid "Raleway" -msgstr "" +msgstr "Raleway" msgctxt "#31213" msgid "Special" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "字幕の位置" msgctxt "#31221" msgid "Rendering speed" -msgstr "" +msgstr "レンダリング速度" msgctxt "#31222" msgid "Player Process Information" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "注目の" # empty strings from id 31313 to 31396 msgctxt "#31397" msgid "Filmography" -msgstr "" +msgstr "フィルモグラフィー" # empty strings from id 31313 to 31397 msgctxt "#31398" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "メディアを評価するダイアログを開きます。ムービー msgctxt "#31458" msgid "Detailed weather forecast provided by OpenWeatherMap, Yahoo and Weatherbit.io. This is used in the top bar, Home screen weather widget and weather window" -msgstr "" +msgstr "OpenWeatherMap、Yahoo、Weatherbit.ioが提供する詳細な天気予報。これはトップバー、ホーム画面の天気ウィジェット、天気ウィンドウで使用されます" msgctxt "#31459" msgid "Play trailers, slideshows, intro videos, outro videos to create a movie theater experience in the comfort of your home" @@ -1308,16 +1308,16 @@ msgstr "Artwork Beefは、TV番組やムービーのエクストラ アートワ msgctxt "#31471" msgid "Provides additional info for the favourites widget." -msgstr "" +msgstr "お気に入りウィジェットの追加情報を提供します。" msgctxt "#31472" msgid "Provides in progress episodes widget and quick jump alphabet feature." -msgstr "" +msgstr "進行中のエピソード ウィジェットとクイック ジャンプ アルファベット機能を提供します。" # empty strings from id 31473 to 31484 msgctxt "#31485" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "年" msgctxt "#31486" msgid "Lyrics add-on" @@ -1325,15 +1325,15 @@ msgstr "歌詞アドオン" msgctxt "#31487" msgid "TheMovieDb Helper provides In Cinemas and Upcoming Movies home screen widgets and details about actors in libraries. In the tv show library it will display additional information about tv show status, next and latest aired episodes etc." -msgstr "" +msgstr "TheMovieDb Helper は、シネマおよび今後の映画のホーム画面ウィジェットとライブラリ内の俳優に関する詳細を提供します。テレビ番組ライブラリでは、テレビ番組のステータス、次回および最新の放送エピソードなどに関する追加情報が表示されます。" msgctxt "#31488" msgid "Helper script to provide The Movie DB informations for persons, shows and movies." -msgstr "" +msgstr "人物、番組、映画に関する The Movie DB 情報を提供するヘルパー スクリプト。" msgctxt "#31489" msgid "Birthday" -msgstr "" +msgstr "誕生日" msgctxt "#31490" msgid "Artwork" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "アートワーク" msgctxt "#31491" msgid "in database" -msgstr "" +msgstr "データベース内" msgctxt "#31492" msgid "Not installed" @@ -1429,32 +1429,32 @@ msgstr "ダウンロード プリセット" msgctxt "#31514" msgid "Automatically close OSD" -msgstr "" +msgstr "OSDを自動的に閉じる" msgctxt "#31515" msgid "OSD autoclose time (seconds)" -msgstr "" +msgstr "OSD自動終了時間(秒)" # empty strings from id 31514 to 31597 msgctxt "#31598" msgid "Top rated TV shows" -msgstr "" +msgstr "評価の高いテレビ番組" msgctxt "#31599" msgid "Top rated movies" -msgstr "" +msgstr "評価の高い映画" msgctxt "#31600" msgid "Crew" -msgstr "" +msgstr "クルー" msgctxt "#31601" msgid "Budget" -msgstr "" +msgstr "バジェット(予算)" msgctxt "#31602" msgid "Revenue" -msgstr "" +msgstr "収益" msgctxt "#31603" msgid "Favourite" @@ -1559,12 +1559,12 @@ msgstr "下のウィジェット名を変更" # empty strings from id 31628 to 31701 msgctxt "#31702" msgid "Actor / Director / Artist Information" -msgstr "" +msgstr "俳優 / 監督 / アーティスト情報" # empty strings from id 31628 to 31702 msgctxt "#31703" msgid "Top rated movies / TV shows" -msgstr "" +msgstr "評価の高い映画 / テレビ番組" msgctxt "#31704" msgid "Customize Submenu" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Kodiの再起動" # empty strings from id 31707 to 31707 msgctxt "#31708" msgid "Git" -msgstr "" +msgstr "Git" msgctxt "#31709" msgid "Hide Games" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "次のTV番組を隠す" msgctxt "#31928" msgid "available" -msgstr "" +msgstr "利用可能" msgctxt "#31929" msgid "Select add-on" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "天気プロバイダは" # empty string with id 31963 msgctxt "#31964" msgid "No screenshots available." -msgstr "" +msgstr "スクリーンショットはありません。" msgctxt "#31965" msgid "Cancelled / Ended" @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "ランダムでミュージックビデオの再生" msgctxt "#31990" msgid "second" -msgstr "" +msgstr "2番" msgctxt "#31991" msgid "Time per Image for Fanart Backgrounds:" @@ -1977,6 +1977,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "プレーヤー コントロール OSD" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "シネマ" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "\"視聴を続ける\" を押して、次のエピソードの視聴をします..." diff --git a/language/resource.language.kn_in/strings.po b/language/resource.language.kn_in/strings.po deleted file mode 100644 index 1cd1831b..00000000 --- a/language/resource.language.kn_in/strings.po +++ /dev/null @@ -1,1999 +0,0 @@ -# Kodi Media Center language file -# Addon Name: Rapier -# Addon id: skin.rapier -# Addon Provider: Scarfa, Gade -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KODI Skins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" -"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: kn_in\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" - -msgctxt "Addon Summary" -msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." -msgstr "" - -msgctxt "Addon Description" -msgid "The goal is to provide a simple to use but clean and elegant interface that focuses on efficiency when browsing your media. Important considerations are put on usability, performance, and providing the user with flexibility when it comes to customization. Rapier tries to support all the latest features Kodi has to offer as long as it fits in with the skin's design goals." -msgstr "" - -msgctxt "#31000" -msgid "Unavailable" -msgstr "" - -msgctxt "#31001" -msgid "N/A" -msgstr "" - -msgctxt "#31002" -msgid "Teletext" -msgstr "" - -#. Short for minutes -msgctxt "#31003" -msgid "min" -msgstr "" - -msgctxt "#31004" -msgid "Add-on Database" -msgstr "" - -msgctxt "#31005" -msgid "Login Screen Enabled" -msgstr "" - -msgctxt "#31006" -msgid "Autologin Enabled" -msgstr "" - -#. Short for database -msgctxt "#31007" -msgid "DB" -msgstr "" - -msgctxt "#31008" -msgid "User Rating" -msgstr "" - -msgctxt "#31009" -msgid "TheMovieDB" -msgstr "" - -msgctxt "#31010" -msgid "Recommended" -msgstr "" - -msgctxt "#31011" -msgid "Related Lists" -msgstr "" - -msgctxt "#31012" -msgid "Youtube" -msgstr "" - -msgctxt "#31013" -msgid "Media" -msgstr "" - -msgctxt "#31014" -msgid "Extra Thumbs" -msgstr "" - -msgctxt "#31015" -msgid "Extra Fanart" -msgstr "" - -msgctxt "#31016" -msgid "Still there?" -msgstr "" - -msgctxt "#31017" -msgid "Letters" -msgstr "" - -msgctxt "#31018" -msgid "Video Menu" -msgstr "" - -msgctxt "#31019" -msgid "Search Trailer" -msgstr "" - -msgctxt "#31020" -msgid "Visualization Presets" -msgstr "" - -msgctxt "#31021" -msgid "Hide Bottom Info Pane" -msgstr "" - -msgctxt "#31022" -msgid "Visualization Settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31023" -msgid "Resetting Skin Settings..." -msgstr "" - -msgctxt "#31024" -msgid "Enable Autocompletions for Keyboard Dialog" -msgstr "" - -msgctxt "#31025" -msgid "Hide Scrollbar" -msgstr "" - -msgctxt "#31026" -msgid "Enable Weather" -msgstr "" - -msgctxt "#31027" -msgid "Hide Seek Bar OSD During Fullscreen Playback" -msgstr "" - -msgctxt "#31028" -msgid "Enable Kiosk Mode" -msgstr "" - -msgctxt "#31029" -msgid "Hide Dialog Close Buttons" -msgstr "" - -msgctxt "#31030" -msgid "Custom playlist" -msgstr "" - -msgctxt "#31031" -msgid "Weather add-on" -msgstr "" - -msgctxt "#31032" -msgid "Select rating" -msgstr "" - -msgctxt "#31033" -msgid "Hide Date" -msgstr "" - -msgctxt "#31034" -msgid "Change info labels" -msgstr "" - -msgctxt "#31035" -msgid "Actor Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31036" -msgid "Director Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31037" -msgid "Writer Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31038" -msgid "Extra Info" -msgstr "" - -msgctxt "#31039" -msgid "Local" -msgstr "" - -msgctxt "#31040" -msgid "Movie Set Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31041" -msgid "click to install" -msgstr "" - -msgctxt "#31042" -msgid "Hide Title" -msgstr "" - -msgctxt "#31043" -msgid "Weather add-on settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31044" -msgid "Hide Plot" -msgstr "" - -msgctxt "#31045" -msgid "Season Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31046" -msgid "Hide Overlay" -msgstr "" - -msgctxt "#31047" -msgid "Show Rating" -msgstr "" - -msgctxt "#31048" -msgid "Enable Media Flags (Enabling All Media Flags May Break The Layout)" -msgstr "" - -msgctxt "#31049" -msgid "Enable Video Lyrics" -msgstr "" - -msgctxt "#31050" -msgid "Star Rating" -msgstr "" - -msgctxt "#31051" -msgid "Show In Home Window Only" -msgstr "" - -msgctxt "#31052" -msgid "Show In Home Window And Category Level" -msgstr "" - -msgctxt "#31053" -msgid "Custom Backgrounds" -msgstr "" - -msgctxt "#31054" -msgid "Show In All Windows" -msgstr "" - -msgctxt "#31055" -msgid "Studio Logo" -msgstr "" - -msgctxt "#31056" -msgid "Single Image" -msgstr "" - -msgctxt "#31057" -msgid "Multi Image" -msgstr "" - -msgctxt "#31058" -msgid "Global" -msgstr "" - -msgctxt "#31059" -msgid "Fanart Brightness" -msgstr "" - -msgctxt "#31060" -msgid "Background Brightness" -msgstr "" - -msgctxt "#31061" -msgid "Hide Media Info" -msgstr "" - -msgctxt "#31062" -msgid "Guide colours" -msgstr "" - -# empty string with id 31062 -msgctxt "#31063" -msgid "Animate Fanart Backgrounds" -msgstr "" - -msgctxt "#31064" -msgid "Animate Custom Backgrounds" -msgstr "" - -msgctxt "#31065" -msgid "Select Weather Icon Pack" -msgstr "" - -msgctxt "#31066" -msgid "Select Movie Genre Icon Pack" -msgstr "" - -msgctxt "#31067" -msgid "Select Music Genre Icon Pack" -msgstr "" - -msgctxt "#31068" -msgid "Hide Submenus" -msgstr "" - -msgctxt "#31069" -msgid "Hide System Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31070" -msgid "Hide Categories" -msgstr "" - -msgctxt "#31071" -msgid "Hide Now Playing" -msgstr "" - -msgctxt "#31072" -msgid "Hide Recently Added" -msgstr "" - -msgctxt "#31073" -msgid "Hide Weather" -msgstr "" - -msgctxt "#31074" -msgid "Hide Category Icons" -msgstr "" - -msgctxt "#31075" -msgid "Show Navigation Buttons" -msgstr "" - -msgctxt "#31076" -msgid "Category Submenu" -msgstr "" - -msgctxt "#31077" -msgid "Hide In Cinemas / Upcoming Movies" -msgstr "" - -# empty string with id 31078 -msgctxt "#31079" -msgid "Hide \"In Progress\" / Random" -msgstr "" - -msgctxt "#31080" -msgid "Hide Recording Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31081" -msgid "No Focus" -msgstr "" - -msgctxt "#31082" -msgid "Focus" -msgstr "" - -msgctxt "#31083" -msgid "Background" -msgstr "" - -# empty string with id 31084 -msgctxt "#31085" -msgid "Widget" -msgstr "" - -msgctxt "#31086" -msgid "Music Playing" -msgstr "" - -msgctxt "#31087" -msgid "Extended Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31088" -msgid "Widgets" -msgstr "" - -msgctxt "#31089" -msgid "Extra Artist Info" -msgstr "" - -msgctxt "#31090" -msgid "Popular Tracks" -msgstr "" - -msgctxt "#31091" -msgid "No popular tracks found for this artist." -msgstr "" - -msgctxt "#31092" -msgid "Search Youtube" -msgstr "" - -msgctxt "#31093" -msgid "Similar Artists" -msgstr "" - -msgctxt "#31094" -msgid "No similar artists found." -msgstr "" - -msgctxt "#31095" -msgid "Button Type" -msgstr "" - -msgctxt "#31096" -msgid "Views" -msgstr "" - -msgctxt "#31097" -msgid "Label" -msgstr "" - -msgctxt "#31098" -msgid "Button Properties" -msgstr "" - -msgctxt "#31099" -msgid "No discography found for this artist." -msgstr "" - -msgctxt "#31100" -msgid "Enable splash screen (photo, video or music)" -msgstr "" - -msgctxt "#31101" -msgid "Splash screen image duration" -msgstr "" - -msgctxt "#31102" -msgid "Startup" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31103" -msgid "Icon" -msgstr "" - -# empty string with id 31104 -#. Viewtype name -msgctxt "#31105" -msgid "List" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31106" -msgid "Wrap Info" -msgstr "" - -msgctxt "#31107" -msgid "Thumbnail" -msgstr "" - -msgctxt "#31108" -msgid "Banner" -msgstr "" - -msgctxt "#31109" -msgid "Sort: Ascending" -msgstr "" - -msgctxt "#31110" -msgid "Sort: Descending" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31111" -msgid "List Info" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31112" -msgid "List Info 2" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31113" -msgid "Wall" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31114" -msgid "Extended List 2" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31115" -msgid "List Info 3" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31116" -msgid "Thumbs Info" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31117" -msgid "Wrap Info 2" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31118" -msgid "Wrap Info 3" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31119" -msgid "Thumbs Info 2" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31120" -msgid "Thumbs Info 3" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31121" -msgid "3D Wrap" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31122" -msgid "Extended List" -msgstr "" - -msgctxt "#31123" -msgid "Show Year" -msgstr "" - -msgctxt "#31124" -msgid "Updated" -msgstr "" - -msgctxt "#31125" -msgid "Install Add-ons" -msgstr "" - -msgctxt "#31126" -msgid "Memory Used" -msgstr "" - -msgctxt "#31127" -msgid "Animated Posters" -msgstr "" - -msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "" - -msgctxt "#31129" -msgid "OpenELEC Settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31130" -msgid "Manage" -msgstr "" - -msgctxt "#31131" -msgid "Enable Low CPU Power Mode" -msgstr "" - -msgctxt "#31132" -msgid "Vertical Layout" -msgstr "" - -msgctxt "#31133" -msgid "Use Scrollbar" -msgstr "" - -msgctxt "#31134" -msgid "Use Quick Jump" -msgstr "" - -msgctxt "#31135" -msgid "Hide Quick Jump" -msgstr "" - -msgctxt "#31136" -msgid "[B]CONFIGURE INTERFACE SETTINGS[/B][CR]Change the skin · Set language and region · Setup remote controls[CR]Set up a screensaver · Setup master lock" -msgstr "" - -msgctxt "#31137" -msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output[CR]Set power saving options · Enable debugging" -msgstr "" - -msgctxt "#31138" -msgid "[B]SETUP PROFILES[/B][CR]Setup and manage user profiles · Enable login screen[CR]Change password · Add a profile picture" -msgstr "" - -msgctxt "#31139" -msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Configure AirPlay and Zeroconf · Select a weather addon" -msgstr "" - -msgctxt "#31140" -msgid "[B]CONFIGURE PLAYER SETTINGS[/B][CR]Set video and audio playback options · Configure picture slideshow[CR]Configure video language and subtitles" -msgstr "" - -msgctxt "#31141" -msgid "[B]CONFIGURE MEDIA SETTINGS[/B][CR]Configure library sources · Set default select action[CR]Configure file list options · Configure metadata options · Manage databases" -msgstr "" - -msgctxt "#31142" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31143" -msgid "[B]CONFIGURE GAME SETTINGS[/B][CR]Configure gameplay settings · Setup keyboard and player configuration" -msgstr "" - -# empty strings from id 31144 to 31147 -msgctxt "#31148" -msgid "Station" -msgstr "" - -msgctxt "#31149" -msgid "Playback speed" -msgstr "" - -msgctxt "#31150" -msgid "CoreELEC Settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31151" -msgid "Aspect" -msgstr "" - -msgctxt "#31152" -msgid "Netflix" -msgstr "" - -msgctxt "#31153" -msgid "Go to movie set" -msgstr "" - -msgctxt "#31154" -msgid "Miscellaneous settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31155" -msgid "Game Settings Menu" -msgstr "" - -msgctxt "#31156" -msgid "Searching..." -msgstr "" - -msgctxt "#31157" -msgid "Ends at" -msgstr "" - -msgctxt "#31158" -msgid "Minute" -msgstr "" - -msgctxt "#31159" -msgid "Hour" -msgstr "" - -msgctxt "#31160" -msgid "11 characters or less for best results" -msgstr "" - -msgctxt "#31161" -msgid "10 characters or less for best results" -msgstr "" - -msgctxt "#31162" -msgid "Debug information" -msgstr "" - -msgctxt "#31163" -msgid "Game Settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31164" -msgid "Library Nodes" -msgstr "" - -msgctxt "#31165" -msgid "Change category actions" -msgstr "" - -msgctxt "#31166" -msgid "Loading content...[CR][CR]Please wait." -msgstr "" - -msgctxt "#31167" -msgid "Movie Set Info" -msgstr "" - -msgctxt "#31168" -msgid "Get Extrafanart" -msgstr "" - -msgctxt "#31169" -msgid "Artist fanart only" -msgstr "" - -msgctxt "#31170" -msgid "Visualisation only" -msgstr "" - -msgctxt "#31171" -msgid "Both music visualisation and artist fanart" -msgstr "" - -msgctxt "#31172" -msgid "Choose background" -msgstr "" - -msgctxt "#31173" -msgid "Please make sure to activate this category in Skin Settings > Home > Category Menu > Reorder Categories or it might be hidden." -msgstr "" - -msgctxt "#31174" -msgid "Please make sure all categories are used[CR]or you will end up missing categories.[CR][CR]Reset will revert to default category order." -msgstr "" - -msgctxt "#31175" -msgid "No more categories available..." -msgstr "" - -msgctxt "#31176" -msgid "This will reset all your changes![CR]Press \"YES\" to continue." -msgstr "" - -msgctxt "#31177" -msgid "Reorder categories" -msgstr "" - -msgctxt "#31178" -msgid "Choose category" -msgstr "" - -msgctxt "#31179" -msgid "Hide Cast" -msgstr "" - -msgctxt "#31180" -msgid "Playing Next" -msgstr "" - -msgctxt "#31181" -msgid "Hide Videos" -msgstr "" - -msgctxt "#31182" -msgid "Contributors" -msgstr "" - -msgctxt "#31183" -msgid "Select Music / Music Video Genre Background Pack" -msgstr "" - -msgctxt "#31184" -msgid "Playing" -msgstr "" - -msgctxt "#31185" -msgid "Open Player Controls" -msgstr "" - -#. Name of the font -msgctxt "#31186" -msgid "Noto Sans" -msgstr "" - -msgctxt "#31187" -msgid "Enter text here..." -msgstr "" - -msgctxt "#31188" -msgid "Show \"Paused\" in Fullscreen Music" -msgstr "" - -msgctxt "#31189" -msgid "Video Playing" -msgstr "" - -msgctxt "#31190" -msgid "LibreELEC Settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31191" -msgid "Select Movie / TV Show Genre Background Pack" -msgstr "" - -msgctxt "#31192" -msgid "Cachelevel" -msgstr "" - -msgctxt "#31193" -msgid "Sort By" -msgstr "" - -#. Name of the font -msgctxt "#31194" -msgid "Homizio Nova" -msgstr "" - -msgctxt "#31195" -msgid "Full guide" -msgstr "" - -msgctxt "#31196" -msgid "Next location" -msgstr "" - -msgctxt "#31197" -msgid "Previous location" -msgstr "" - -msgctxt "#31198" -msgid "Location" -msgstr "" - -msgctxt "#31199" -msgid "Enable fullscreen window when starting music" -msgstr "" - -msgctxt "#31200" -msgid "No playlist information available." -msgstr "" - -msgctxt "#31201" -msgid "Playcount" -msgstr "" - -msgctxt "#31202" -msgid "Items" -msgstr "" - -msgctxt "#31203" -msgid "No overview found." -msgstr "" - -msgctxt "#31204" -msgid "No description found." -msgstr "" - -msgctxt "#31205" -msgid "No comment found." -msgstr "" - -msgctxt "#31206" -msgid "View Styles" -msgstr "" - -#. Short for background -msgctxt "#31207" -msgid "BG" -msgstr "" - -msgctxt "#31208" -msgid "Button" -msgstr "" - -# empty strings from id 31209 to 31211 -msgctxt "#31212" -msgid "Raleway" -msgstr "" - -msgctxt "#31213" -msgid "Special" -msgstr "" - -msgctxt "#31214" -msgid "Next Up Episodes" -msgstr "" - -msgctxt "#31215" -msgid "No timer found." -msgstr "" - -msgctxt "#31216" -msgid "CPU" -msgstr "" - -msgctxt "#31217" -msgid "Uptime" -msgstr "" - -msgctxt "#31218" -msgid "Edit Nodes" -msgstr "" - -msgctxt "#31219" -msgid "Operation Successful" -msgstr "" - -msgctxt "#31220" -msgid "Subtitle position" -msgstr "" - -msgctxt "#31221" -msgid "Rendering speed" -msgstr "" - -# empty string with id 31221 -msgctxt "#31222" -msgid "Player Process Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31223" -msgid "Hardware decoding" -msgstr "" - -msgctxt "#31224" -msgid "Software decoding" -msgstr "" - -msgctxt "#31225" -msgid "Decoder" -msgstr "" - -msgctxt "#31226" -msgid "Frames per second" -msgstr "" - -msgctxt "#31227" -msgid "Pixel format" -msgstr "" - -msgctxt "#31228" -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -msgctxt "#31229" -msgid "Bits per sample" -msgstr "" - -msgctxt "#31230" -msgid "aspect ratio" -msgstr "" - -msgctxt "#31231" -msgid "General information" -msgstr "" - -msgctxt "#31232" -msgid "Technical information" -msgstr "" - -msgctxt "#31233" -msgid "Codec" -msgstr "" - -# empty strings from id 31234 to 31294 -msgctxt "#31295" -msgid "Please setup a music video source!" -msgstr "" - -msgctxt "#31296" -msgid "Please setup a movie source!" -msgstr "" - -msgctxt "#31297" -msgid "Please setup a TV Show source!" -msgstr "" - -msgctxt "#31298" -msgid "Please setup a music source!" -msgstr "" - -msgctxt "#31299" -msgid "TV Show Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31300" -msgid "Awards / Critics" -msgstr "" - -msgctxt "#31301" -msgid "Show related movies and tv shows" -msgstr "" - -msgctxt "#31302" -msgid "Get Artwork" -msgstr "" - -msgctxt "#31303" -msgid "Recently Added" -msgstr "" - -msgctxt "#31304" -msgid "Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31305" -msgid "Recently Added Pictures" -msgstr "" - -msgctxt "#31306" -msgid "Random Pictures" -msgstr "" - -msgctxt "#31307" -msgid "Categories" -msgstr "" - -msgctxt "#31308" -msgid "Collections" -msgstr "" - -msgctxt "#31309" -msgid "Please make sure a weather add-on is installed." -msgstr "" - -msgctxt "#31310" -msgid "Weather Provider Has Not Been Set. Check Your Weather Settings And Make Sure A Weather Add-on Is Installed." -msgstr "" - -msgctxt "#31311" -msgid "In Progress" -msgstr "" - -msgctxt "#31312" -msgid "Featured" -msgstr "" - -# empty strings from id 31313 to 31396 -msgctxt "#31397" -msgid "Filmography" -msgstr "" - -# empty strings from id 31313 to 31397 -msgctxt "#31398" -msgid "Origin" -msgstr "" - -#. Short for minutes - example: 1h53m33 -msgctxt "#31399" -msgid "m" -msgstr "" - -msgctxt "#31400" -msgid "Hide all widget backgrounds" -msgstr "" - -msgctxt "#31401" -msgid "Scroll Plot" -msgstr "" - -msgctxt "#31402" -msgid "Scroll Description" -msgstr "" - -#. Short for hours - example: 1h53 minutes -msgctxt "#31403" -msgid "h" -msgstr "" - -msgctxt "#31404" -msgid "Use Poster Layout" -msgstr "" - -msgctxt "#31405" -msgid "Use Banner Layout" -msgstr "" - -msgctxt "#31406" -msgid "Use Alternative Duration" -msgstr "" - -msgctxt "#31407" -msgid "Use Only Visualization For Background" -msgstr "" - -msgctxt "#31408" -msgid "Use Only Artist Fanart For Background" -msgstr "" - -msgctxt "#31409" -msgid "Enable Music Visualization / Artist Fanart In The Background" -msgstr "" - -msgctxt "#31410" -msgid "Enable Video Playing In The Background" -msgstr "" - -msgctxt "#31411" -msgid "Use Both Music Visualization And Artist Fanart For Background" -msgstr "" - -msgctxt "#31412" -msgid "Small" -msgstr "" - -msgctxt "#31413" -msgid "Large" -msgstr "" - -msgctxt "#31414" -msgid "Fanart Layout" -msgstr "" - -msgctxt "#31415" -msgid "Use Default Theme Colour" -msgstr "" - -msgctxt "#31416" -msgid "Use White Theme Colour" -msgstr "" - -msgctxt "#31417" -msgid "Expanded" -msgstr "" - -msgctxt "#31418" -msgid "Normal" -msgstr "" - -# empty string with id 31419 -msgctxt "#31420" -msgid "Reboot from internal" -msgstr "" - -msgctxt "#31421" -msgid "Configure Menus" -msgstr "" - -msgctxt "#31422" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -msgctxt "#31423" -msgid "Hide Audio Language Count" -msgstr "" - -msgctxt "#31424" -msgid "Dim Cover" -msgstr "" - -msgctxt "#31425" -msgid "Hide Subtitle Count" -msgstr "" - -msgctxt "#31426" -msgid "Hide Rating" -msgstr "" - -msgctxt "#31427" -msgid "Media Flagging" -msgstr "" - -msgctxt "#31428" -msgid "Hide Video Resolution" -msgstr "" - -msgctxt "#31429" -msgid "Hide Aspect Ratio" -msgstr "" - -msgctxt "#31430" -msgid "Disable animations only" -msgstr "" - -msgctxt "#31431" -msgid "Disable animations and CPU demanding skin settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31432" -msgid "Show Clear Art On OSD" -msgstr "" - -msgctxt "#31433" -msgid "Enable Music CD Art" -msgstr "" - -msgctxt "#31434" -msgid "Show CD Art and Info In Fullscreen Music" -msgstr "" - -msgctxt "#31435" -msgid "Show Clear Logo On OSD" -msgstr "" - -msgctxt "#31436" -msgid "Supported Add-ons" -msgstr "" - -msgctxt "#31437" -msgid "Installed" -msgstr "" - -msgctxt "#31438" -msgid "Not Installed / Disabled" -msgstr "" - -msgctxt "#31439" -msgid "Official GUI sounds created for the Rapier skin" -msgstr "" - -msgctxt "#31440" -msgid "Script to let you select image resource genre, weather icons and weather fanart add-ons to be used with the skin" -msgstr "" - -msgctxt "#31441" -msgid "This script is used widely throughout the skin for displaying widget content, backgrounds, animated posters, movie set information, splash screen, media flag information, import and export of skin settings etc." -msgstr "" - -msgctxt "#31442" -msgid "Fetches item from your Kodi favourites to populate Home categories and submenus with custom buttons" -msgstr "" - -msgctxt "#31443" -msgid "Creates a fanart slideshow and downloads additional information for the artist being listened to" -msgstr "" - -msgctxt "#31444" -msgid "Script to get random or last added movies, episodes, albums or music videos from your playlists to use in Home screen widgets" -msgstr "" - -msgctxt "#31445" -msgid "Used throughout the skin to download artwork for tv shows, movies and music videos in your library. Supported art types are posters, fanart, extra fanart, banners, extra thumbs, clear logos, clear art, tv thumbs, disc art" -msgstr "" - -msgctxt "#31446" -msgid "Used in the tv show library to display additional information about tv show status, next and latest aired episodes etc. A TV Guide is available in the Home screen tv shows submenu. Two widgets are available for the Home screen tv shows category: tv shows airing today and upcoming tv shows" -msgstr "" - -msgctxt "#31447" -msgid "This add-on can find any item in your video and music library and is used in the search dialog" -msgstr "" - -msgctxt "#31448" -msgid "This script is used widely throughout the skin for displaying widget content, additional artist / album / actor / director / writer / movie / tv show / season information, library views, a complete MovieDB browser etc." -msgstr "" - -msgctxt "#31449" -msgid "Displays Google or Youtube autocompletions in the keyboard dialog" -msgstr "" - -msgctxt "#31450" -msgid "This script is required to export and import skin settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31451" -msgid "When playing music, this script can display synchronized/unsynchronized lyrics in the fullscreen music window" -msgstr "" - -msgctxt "#31452" -msgid "Use this script to download artwork for your music library. Supported art types are cd art, covers, fanart, clear logos" -msgstr "" - -msgctxt "#31453" -msgid "When playing episodes, this script provides a Netflix style Next Up dialog to automatically play the next episode" -msgstr "" - -msgctxt "#31454" -msgid "Create and edit library nodes. A button is available in the top options menu bar to launch the script." -msgstr "" - -msgctxt "#31455" -msgid "Opens a dialog to rate your media. A button is added to the context menu of movie, tv show and episode libraries to launch the script." -msgstr "" - -# empty strings from id 31456 to 31457 -msgctxt "#31458" -msgid "Detailed weather forecast provided by OpenWeatherMap, Yahoo and Weatherbit.io. This is used in the top bar, Home screen weather widget and weather window" -msgstr "" - -msgctxt "#31459" -msgid "Play trailers, slideshows, intro videos, outro videos to create a movie theater experience in the comfort of your home" -msgstr "" - -msgctxt "#31460" -msgid "Create a sequence of trivia slides, video bumpers, trailers and more that will bring the experience of a movie theater straight to your home theater" -msgstr "" - -msgctxt "#31461" -msgid "Given a properly structured 'Extras' directory, this addon will present all of the bonus videos, discs and alternate versions of the movies and tv shows in your library." -msgstr "" - -msgctxt "#31462" -msgid "Required" -msgstr "" - -msgctxt "#31463" -msgid "This script is used when adding custom widgets to custom home screen categories. Go to Skin Settings > Home > Add more categories / 2 / 3 / 4 > Custom widget > Select \"Custom\" from the dialog." -msgstr "" - -msgctxt "#31464" -msgid "This script makes it possible to edit library details manually from within Kodi. Buttons are available either in the context menu or video information window menubar (\"Manage\" button)." -msgstr "" - -msgctxt "#31465" -msgid "Manage your pictures as you do for music and videos. You will be able to sort your pictures by day/month/year, keywords and much more.[CR]A widget will be added for the home screen pictures category." -msgstr "" - -msgctxt "#31466" -msgid "Updates movie ratings and Top250 from IMDB. The updates are either fully automatic or manual using Skin Settings > Add-ons > IMDB Update." -msgstr "" - -msgctxt "#31467" -msgid "Browse Youtube with an optimized interface for searching and filtering videos, playlists and channels." -msgstr "" - -msgctxt "#31468" -msgid "Helper service for providing rotating backgrounds: random, recent, in progress and unwatched backgrounds for music, videos, movies, tv shows, radio and tv categories / windows." -msgstr "" - -msgctxt "#31469" -msgid "Provides widgets for in progress tv show episodes and favourites." -msgstr "" - -msgctxt "#31470" -msgid "Artwork Beef automatically adds extra artwork for TV shows and movies into your library. It grabs them from wonderful web services and the file system." -msgstr "" - -msgctxt "#31471" -msgid "Provides additional info for the favourites widget." -msgstr "" - -msgctxt "#31472" -msgid "Provides in progress episodes widget and quick jump alphabet feature." -msgstr "" - -# empty strings from id 31473 to 31484 -msgctxt "#31485" -msgid "Age" -msgstr "" - -msgctxt "#31486" -msgid "Lyrics add-on" -msgstr "" - -msgctxt "#31487" -msgid "TheMovieDb Helper provides In Cinemas and Upcoming Movies home screen widgets and details about actors in libraries. In the tv show library it will display additional information about tv show status, next and latest aired episodes etc." -msgstr "" - -msgctxt "#31488" -msgid "Helper script to provide The Movie DB informations for persons, shows and movies." -msgstr "" - -msgctxt "#31489" -msgid "Birthday" -msgstr "" - -msgctxt "#31490" -msgid "Artwork" -msgstr "" - -msgctxt "#31491" -msgid "in database" -msgstr "" - -msgctxt "#31492" -msgid "Not installed" -msgstr "" - -msgctxt "#31493" -msgid "Right clicking scrollbar plays trailer" -msgstr "" - -msgctxt "#31494" -msgid "Show information when paused" -msgstr "" - -msgctxt "#31495" -msgid "Artwork Beef" -msgstr "" - -msgctxt "#31496" -msgid "Play DVD" -msgstr "" - -msgctxt "#31497" -msgid "Play CD" -msgstr "" - -msgctxt "#31498" -msgid "Requires manual installation!" -msgstr "" - -msgctxt "#31499" -msgid "Automatic installation from Kodi add-on repository" -msgstr "" - -msgctxt "#31500" -msgid "Manual installation" -msgstr "" - -msgctxt "#31501" -msgid "Show Lyrics Button On OSD" -msgstr "" - -msgctxt "#31502" -msgid "Artwork Downloader" -msgstr "" - -msgctxt "#31503" -msgid "Poster" -msgstr "" - -msgctxt "#31504" -msgid "Shutdown Menu" -msgstr "" - -msgctxt "#31505" -msgid "Context Menu" -msgstr "" - -msgctxt "#31506" -msgid "Library Editor" -msgstr "" - -msgctxt "#31507" -msgid "Clear Art" -msgstr "" - -msgctxt "#31508" -msgid "Clear Logo" -msgstr "" - -msgctxt "#31509" -msgid "TV Thumb" -msgstr "" - -# empty string with id 31510 -msgctxt "#31511" -msgid "Default Thumb" -msgstr "" - -msgctxt "#31512" -msgid "Download According To Add-on Settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31513" -msgid "Download Presets" -msgstr "" - -msgctxt "#31514" -msgid "Automatically close OSD" -msgstr "" - -msgctxt "#31515" -msgid "OSD autoclose time (seconds)" -msgstr "" - -# empty strings from id 31514 to 31597 -msgctxt "#31598" -msgid "Top rated TV shows" -msgstr "" - -msgctxt "#31599" -msgid "Top rated movies" -msgstr "" - -msgctxt "#31600" -msgid "Crew" -msgstr "" - -msgctxt "#31601" -msgid "Budget" -msgstr "" - -msgctxt "#31602" -msgid "Revenue" -msgstr "" - -# empty strings from id 31514 to 31602 -msgctxt "#31603" -msgid "Favourite" -msgstr "" - -msgctxt "#31604" -msgid "Customize Background" -msgstr "" - -msgctxt "#31605" -msgid "Preset" -msgstr "" - -msgctxt "#31606" -msgid "Presets" -msgstr "" - -msgctxt "#31607" -msgid "In Cinemas" -msgstr "" - -msgctxt "#31608" -msgid "Upcoming Movies" -msgstr "" - -msgctxt "#31609" -msgid "New DVDs" -msgstr "" - -msgctxt "#31610" -msgid "Upcoming DVDs" -msgstr "" - -msgctxt "#31611" -msgid "Enter custom action" -msgstr "" - -msgctxt "#31612" -msgid "Trending Movies" -msgstr "" - -msgctxt "#31613" -msgid "Trending TV Shows" -msgstr "" - -msgctxt "#31614" -msgid "Similar Movies" -msgstr "" - -msgctxt "#31615" -msgid "Similar TV Shows" -msgstr "" - -msgctxt "#31616" -msgid "Extra Movie Info" -msgstr "" - -msgctxt "#31617" -msgid "Extra TV Show Info" -msgstr "" - -msgctxt "#31618" -msgid "Extra Season Info" -msgstr "" - -msgctxt "#31619" -msgid "Select Top Widget" -msgstr "" - -msgctxt "#31620" -msgid "Select Bottom Widget" -msgstr "" - -msgctxt "#31621" -msgid "Top Widget" -msgstr "" - -msgctxt "#31622" -msgid "Bottom Widget" -msgstr "" - -msgctxt "#31623" -msgid "Square" -msgstr "" - -msgctxt "#31624" -msgid "Top Widget Aspect" -msgstr "" - -msgctxt "#31625" -msgid "Bottom Widget Aspect" -msgstr "" - -msgctxt "#31626" -msgid "Change Top Widget Name" -msgstr "" - -msgctxt "#31627" -msgid "Change Bottom Widget Name" -msgstr "" - -# empty strings from id 31628 to 31701 -msgctxt "#31702" -msgid "Actor / Director / Artist Information" -msgstr "" - -# empty strings from id 31628 to 31702 -msgctxt "#31703" -msgid "Top rated movies / TV shows" -msgstr "" - -# empty strings from id 31628 to 31703 -msgctxt "#31704" -msgid "Customize Submenu" -msgstr "" - -msgctxt "#31705" -msgid "Exit Kodi" -msgstr "" - -msgctxt "#31706" -msgid "Restart Kodi" -msgstr "" - -# empty strings from id 31707 to 31707 -msgctxt "#31708" -msgid "Git" -msgstr "" - -msgctxt "#31709" -msgid "Hide Games" -msgstr "" - -msgctxt "#31710" -msgid "Hide Favourites" -msgstr "" - -msgctxt "#31711" -msgid "Hide Add-ons" -msgstr "" - -msgctxt "#31712" -msgid "Category Menu" -msgstr "" - -msgctxt "#31713" -msgid "Add More Categories" -msgstr "" - -msgctxt "#31714" -msgid "Category Icon" -msgstr "" - -msgctxt "#31715" -msgid "Custom Category Icons" -msgstr "" - -# empty strings from id 31716 to 31719 -msgctxt "#31720" -msgid "Enabling too many custom widgets with playlists[CR]could result in performance decline of skin.[CR]Consider yourself warned." -msgstr "" - -# empty strings from id 31721 to 31722 -msgctxt "#31723" -msgid "If you have enabled add-on shortcuts for some categories,[CR]their category icons are not displayed.[CR][CR]The button in this section is disabled for that category." -msgstr "" - -msgctxt "#31724" -msgid "Use White Categories" -msgstr "" - -msgctxt "#31725" -msgid "Use Coloured Categories" -msgstr "" - -# empty strings from id 31726 to 31899 -msgctxt "#31900" -msgid "Select multi image path for tv channels / recordings" -msgstr "" - -msgctxt "#31901" -msgid "Select multi image path for radio channels / recordings" -msgstr "" - -msgctxt "#31902" -msgid "Available Groups" -msgstr "" - -msgctxt "#31903" -msgid "Hidden Channels" -msgstr "" - -msgctxt "#31904" -msgid "Add Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31905" -msgid "Rename Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31906" -msgid "Delete Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31907" -msgid "Tags" -msgstr "" - -msgctxt "#31908" -msgid "Show \"Paused\" in picture slideshow" -msgstr "" - -msgctxt "#31909" -msgid "Search add-ons" -msgstr "" - -# empty string with id 31910 -msgctxt "#31911" -msgid "Search local library" -msgstr "" - -msgctxt "#31912" -msgid "Search TheMovieDB" -msgstr "" - -# empty strings from id 31913 to 31914 -msgctxt "#31915" -msgid "Show \"Paused\" in Fullscreen Video" -msgstr "" - -msgctxt "#31916" -msgid "Hide Top Options Menu Bar (Only Show When Selected)" -msgstr "" - -msgctxt "#31917" -msgid "Enable music playing progressbar" -msgstr "" - -# empty string with id 31918 -msgctxt "#31919" -msgid "Enable battery notification" -msgstr "" - -msgctxt "#31920" -msgid "Hidden" -msgstr "" - -msgctxt "#31921" -msgid "Add-on shortcuts" -msgstr "" - -msgctxt "#31922" -msgid "Enable Add-on Shortcut Titles" -msgstr "" - -msgctxt "#31923" -msgid "Random fanart" -msgstr "" - -msgctxt "#31924" -msgid "Recent" -msgstr "" - -msgctxt "#31925" -msgid "TV Shows today" -msgstr "" - -msgctxt "#31926" -msgid "TV Show today" -msgstr "" - -msgctxt "#31927" -msgid "Hide TV Show Next Aired" -msgstr "" - -msgctxt "#31928" -msgid "available" -msgstr "" - -msgctxt "#31929" -msgid "Select add-on" -msgstr "" - -msgctxt "#31930" -msgid "Upcoming TV Shows" -msgstr "" - -msgctxt "#31931" -msgid "Reset Skin Settings To Default (Press To Confirm)" -msgstr "" - -msgctxt "#31932" -msgid "Export Skin Settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31933" -msgid "Import Skin Settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31934" -msgid "Recently added songs" -msgstr "" - -msgctxt "#31935" -msgid "Hide Next Aired Status" -msgstr "" - -msgctxt "#31936" -msgid "Premiered" -msgstr "" - -msgctxt "#31937" -msgid "Back" -msgstr "" - -msgctxt "#31938" -msgid "Hide Genres" -msgstr "" - -msgctxt "#31939" -msgid "Date Format: USA / Canada" -msgstr "" - -msgctxt "#31940" -msgid "Date Format: UK / Australia / Central Europe / India" -msgstr "" - -# empty string with id 31941 -msgctxt "#31942" -msgid "Select Music Library Path for Clear Logos" -msgstr "" - -# empty string with id 31943 -msgctxt "#31944" -msgid "likes" -msgstr "" - -msgctxt "#31945" -msgid "Hide Clearlogo" -msgstr "" - -msgctxt "#31946" -msgid "Page" -msgstr "" - -msgctxt "#31947" -msgid "Change mode" -msgstr "" - -msgctxt "#31948" -msgid "Watch as 2D" -msgstr "" - -msgctxt "#31949" -msgid "Local subtitle available" -msgstr "" - -msgctxt "#31950" -msgid "Settings level" -msgstr "" - -# empty strings from id 31951 to 31953 -msgctxt "#31954" -msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" -msgstr "" - -# empty strings from id 31955 to 31958 -msgctxt "#31959" -msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]Change and customize the Rapier skin · Create custom categories and submenus[CR]Setup backgrounds, images and icons" -msgstr "" - -msgctxt "#31960" -msgid "Autologin" -msgstr "" - -msgctxt "#31961" -msgid "Fullscreen" -msgstr "" - -msgctxt "#31962" -msgid "Weather provided by" -msgstr "" - -# empty string with id 31963 -msgctxt "#31964" -msgid "No screenshots available." -msgstr "" - -msgctxt "#31965" -msgid "Cancelled / Ended" -msgstr "" - -msgctxt "#31966" -msgid "Latest episode" -msgstr "" - -msgctxt "#31967" -msgid "Next episode" -msgstr "" - -msgctxt "#31968" -msgid "Next aired info" -msgstr "" - -msgctxt "#31969" -msgid "Update info" -msgstr "" - -msgctxt "#31970" -msgid "Reset / Update info" -msgstr "" - -msgctxt "#31971" -msgid "Hide extended info panel" -msgstr "" - -# empty strings from id 31972 to 31973 -msgctxt "#31974" -msgid "IMDb Top 250" -msgstr "" - -msgctxt "#31975" -msgid "Edit Rating" -msgstr "" - -msgctxt "#31976" -msgid "Edit IMDb Top 250" -msgstr "" - -#. Short for capitals -msgctxt "#31977" -msgid "CAPS" -msgstr "" - -msgctxt "#31978" -msgid "Select path" -msgstr "" - -msgctxt "#31979" -msgid "Select playlist" -msgstr "" - -msgctxt "#31980" -msgid "Do you want to play the playlist[CR]instead of entering?" -msgstr "" - -msgctxt "#31981" -msgid "Play trailers in a window [COLOR=DisabledColor](movie information window only)[/COLOR]" -msgstr "" - -msgctxt "#31982" -msgid "Click button to play[CR][CR]movie trailer" -msgstr "" - -msgctxt "#31983" -msgid "Hide PVR Channels" -msgstr "" - -msgctxt "#31984" -msgid "Recently added songs" -msgstr "" - -msgctxt "#31985" -msgid "Play random song" -msgstr "" - -msgctxt "#31986" -msgid "Play random album" -msgstr "" - -msgctxt "#31987" -msgid "Play random movie" -msgstr "" - -msgctxt "#31988" -msgid "Play random episode" -msgstr "" - -msgctxt "#31989" -msgid "Play random music video" -msgstr "" - -msgctxt "#31990" -msgid "second" -msgstr "" - -msgctxt "#31991" -msgid "Time per Image for Fanart Backgrounds:" -msgstr "" - -msgctxt "#31992" -msgid "seconds" -msgstr "" - -msgctxt "#31993" -msgid "Latest" -msgstr "" - -msgctxt "#31994" -msgid "Hide Top Bar When Idle" -msgstr "" - -# empty string with id 31995 -msgctxt "#31996" -msgid "Add-ons updated" -msgstr "" - -msgctxt "#31997" -msgid "Fullscreen Music" -msgstr "" - -# empty strings from id 31998 to 32023 -msgctxt "#32024" -msgid "Reloading Skin..." -msgstr "" - -# empty strings from id 32025 to 32026 -msgctxt "#32027" -msgid "Platform" -msgstr "" - -msgctxt "#32028" -msgid "Publisher" -msgstr "" - -msgctxt "#32029" -msgid "Get info" -msgstr "" - -msgctxt "#32030" -msgid "Go To Fullscreen Playback" -msgstr "" - -msgctxt "#32031" -msgid "Player Controls OSD" -msgstr "" diff --git a/language/resource.language.ko_kr/strings.po b/language/resource.language.ko_kr/strings.po index 7767275b..df8c4563 100644 --- a/language/resource.language.ko_kr/strings.po +++ b/language/resource.language.ko_kr/strings.po @@ -544,8 +544,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "움직이는 포스터" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "시네마" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1976,6 +1976,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "플레이어 제어 OSD" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "시네마" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "다음 에피소드를 시청하려면 \"계속 시청\"을 누르세요..." diff --git a/language/resource.language.lt_lt/strings.po b/language/resource.language.lt_lt/strings.po index 15087e70..19472a0a 100644 --- a/language/resource.language.lt_lt/strings.po +++ b/language/resource.language.lt_lt/strings.po @@ -546,8 +546,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Animuoti plakatai" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Kino teatras" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1978,6 +1978,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "Grotuvo valdiklių OSD" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Kino teatras" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Paspauskite \"Žiūrėti toliau\", norėdami peržiūrėti kitą epizodą..." diff --git a/language/resource.language.lv_lv/strings.po b/language/resource.language.lv_lv/strings.po index 8f48e2c7..5cfef300 100644 --- a/language/resource.language.lv_lv/strings.po +++ b/language/resource.language.lv_lv/strings.po @@ -546,8 +546,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Kino" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1997,3 +1997,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Kino" diff --git a/language/resource.language.mi/strings.po b/language/resource.language.mi/strings.po index 8bf3f937..068aea75 100644 --- a/language/resource.language.mi/strings.po +++ b/language/resource.language.mi/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.mk_mk/strings.po b/language/resource.language.mk_mk/strings.po index cc4dcfd3..a667a0f6 100644 --- a/language/resource.language.mk_mk/strings.po +++ b/language/resource.language.mk_mk/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.ml_in/strings.po b/language/resource.language.ml_in/strings.po index 5e4b711d..cf2f3ce2 100644 --- a/language/resource.language.ml_in/strings.po +++ b/language/resource.language.ml_in/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.mn_mn/strings.po b/language/resource.language.mn_mn/strings.po index 12ce8ca5..c5b14f92 100644 --- a/language/resource.language.mn_mn/strings.po +++ b/language/resource.language.mn_mn/strings.po @@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.ms_my/strings.po b/language/resource.language.ms_my/strings.po index 9b49d3df..8d7289b6 100644 --- a/language/resource.language.ms_my/strings.po +++ b/language/resource.language.ms_my/strings.po @@ -543,8 +543,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Poster Beranimasi" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Wayang" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1975,6 +1975,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "OSD Kawalan Pemain" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Wayang" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Tekan \"Terus Menonton\" untuk menonton episod berikutnya..." diff --git a/language/resource.language.mt_mt/strings.po b/language/resource.language.mt_mt/strings.po index f690be81..d7908498 100644 --- a/language/resource.language.mt_mt/strings.po +++ b/language/resource.language.mt_mt/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.my_mm/strings.po b/language/resource.language.my_mm/strings.po index 73360314..1a21fdbc 100644 --- a/language/resource.language.my_mm/strings.po +++ b/language/resource.language.my_mm/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.nb_no/strings.po b/language/resource.language.nb_no/strings.po index 9b6e7603..3e242224 100644 --- a/language/resource.language.nb_no/strings.po +++ b/language/resource.language.nb_no/strings.po @@ -544,8 +544,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Animerte plakater" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Kino" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1990,3 +1990,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Kino" diff --git a/language/resource.language.nl_nl/strings.po b/language/resource.language.nl_nl/strings.po index 5fa5e9f4..f9457673 100644 --- a/language/resource.language.nl_nl/strings.po +++ b/language/resource.language.nl_nl/strings.po @@ -543,8 +543,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Geanimeerde posters" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Bioscoop" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1979,6 +1979,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "Speler knoppen OSD" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Bioscoop" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Druk \"Doorgaan met kijken\" om de volgende aflevering te kijken..." diff --git a/language/resource.language.oc_fr/strings.po b/language/resource.language.oc_fr/strings.po deleted file mode 100644 index 03bb2aad..00000000 --- a/language/resource.language.oc_fr/strings.po +++ /dev/null @@ -1,1999 +0,0 @@ -# Kodi Media Center language file -# Addon Name: Rapier -# Addon id: skin.rapier -# Addon Provider: Scarfa, Gade -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KODI Skins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" -"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: oc_fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -msgctxt "Addon Summary" -msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." -msgstr "" - -msgctxt "Addon Description" -msgid "The goal is to provide a simple to use but clean and elegant interface that focuses on efficiency when browsing your media. Important considerations are put on usability, performance, and providing the user with flexibility when it comes to customization. Rapier tries to support all the latest features Kodi has to offer as long as it fits in with the skin's design goals." -msgstr "" - -msgctxt "#31000" -msgid "Unavailable" -msgstr "" - -msgctxt "#31001" -msgid "N/A" -msgstr "" - -msgctxt "#31002" -msgid "Teletext" -msgstr "" - -#. Short for minutes -msgctxt "#31003" -msgid "min" -msgstr "" - -msgctxt "#31004" -msgid "Add-on Database" -msgstr "" - -msgctxt "#31005" -msgid "Login Screen Enabled" -msgstr "" - -msgctxt "#31006" -msgid "Autologin Enabled" -msgstr "" - -#. Short for database -msgctxt "#31007" -msgid "DB" -msgstr "" - -msgctxt "#31008" -msgid "User Rating" -msgstr "" - -msgctxt "#31009" -msgid "TheMovieDB" -msgstr "" - -msgctxt "#31010" -msgid "Recommended" -msgstr "" - -msgctxt "#31011" -msgid "Related Lists" -msgstr "" - -msgctxt "#31012" -msgid "Youtube" -msgstr "" - -msgctxt "#31013" -msgid "Media" -msgstr "" - -msgctxt "#31014" -msgid "Extra Thumbs" -msgstr "" - -msgctxt "#31015" -msgid "Extra Fanart" -msgstr "" - -msgctxt "#31016" -msgid "Still there?" -msgstr "" - -msgctxt "#31017" -msgid "Letters" -msgstr "" - -msgctxt "#31018" -msgid "Video Menu" -msgstr "" - -msgctxt "#31019" -msgid "Search Trailer" -msgstr "" - -msgctxt "#31020" -msgid "Visualization Presets" -msgstr "" - -msgctxt "#31021" -msgid "Hide Bottom Info Pane" -msgstr "" - -msgctxt "#31022" -msgid "Visualization Settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31023" -msgid "Resetting Skin Settings..." -msgstr "" - -msgctxt "#31024" -msgid "Enable Autocompletions for Keyboard Dialog" -msgstr "" - -msgctxt "#31025" -msgid "Hide Scrollbar" -msgstr "" - -msgctxt "#31026" -msgid "Enable Weather" -msgstr "" - -msgctxt "#31027" -msgid "Hide Seek Bar OSD During Fullscreen Playback" -msgstr "" - -msgctxt "#31028" -msgid "Enable Kiosk Mode" -msgstr "" - -msgctxt "#31029" -msgid "Hide Dialog Close Buttons" -msgstr "" - -msgctxt "#31030" -msgid "Custom playlist" -msgstr "" - -msgctxt "#31031" -msgid "Weather add-on" -msgstr "" - -msgctxt "#31032" -msgid "Select rating" -msgstr "" - -msgctxt "#31033" -msgid "Hide Date" -msgstr "" - -msgctxt "#31034" -msgid "Change info labels" -msgstr "" - -msgctxt "#31035" -msgid "Actor Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31036" -msgid "Director Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31037" -msgid "Writer Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31038" -msgid "Extra Info" -msgstr "" - -msgctxt "#31039" -msgid "Local" -msgstr "" - -msgctxt "#31040" -msgid "Movie Set Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31041" -msgid "click to install" -msgstr "" - -msgctxt "#31042" -msgid "Hide Title" -msgstr "" - -msgctxt "#31043" -msgid "Weather add-on settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31044" -msgid "Hide Plot" -msgstr "" - -msgctxt "#31045" -msgid "Season Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31046" -msgid "Hide Overlay" -msgstr "" - -msgctxt "#31047" -msgid "Show Rating" -msgstr "" - -msgctxt "#31048" -msgid "Enable Media Flags (Enabling All Media Flags May Break The Layout)" -msgstr "" - -msgctxt "#31049" -msgid "Enable Video Lyrics" -msgstr "" - -msgctxt "#31050" -msgid "Star Rating" -msgstr "" - -msgctxt "#31051" -msgid "Show In Home Window Only" -msgstr "" - -msgctxt "#31052" -msgid "Show In Home Window And Category Level" -msgstr "" - -msgctxt "#31053" -msgid "Custom Backgrounds" -msgstr "" - -msgctxt "#31054" -msgid "Show In All Windows" -msgstr "" - -msgctxt "#31055" -msgid "Studio Logo" -msgstr "" - -msgctxt "#31056" -msgid "Single Image" -msgstr "" - -msgctxt "#31057" -msgid "Multi Image" -msgstr "" - -msgctxt "#31058" -msgid "Global" -msgstr "" - -msgctxt "#31059" -msgid "Fanart Brightness" -msgstr "" - -msgctxt "#31060" -msgid "Background Brightness" -msgstr "" - -msgctxt "#31061" -msgid "Hide Media Info" -msgstr "" - -msgctxt "#31062" -msgid "Guide colours" -msgstr "" - -# empty string with id 31062 -msgctxt "#31063" -msgid "Animate Fanart Backgrounds" -msgstr "" - -msgctxt "#31064" -msgid "Animate Custom Backgrounds" -msgstr "" - -msgctxt "#31065" -msgid "Select Weather Icon Pack" -msgstr "" - -msgctxt "#31066" -msgid "Select Movie Genre Icon Pack" -msgstr "" - -msgctxt "#31067" -msgid "Select Music Genre Icon Pack" -msgstr "" - -msgctxt "#31068" -msgid "Hide Submenus" -msgstr "" - -msgctxt "#31069" -msgid "Hide System Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31070" -msgid "Hide Categories" -msgstr "" - -msgctxt "#31071" -msgid "Hide Now Playing" -msgstr "" - -msgctxt "#31072" -msgid "Hide Recently Added" -msgstr "" - -msgctxt "#31073" -msgid "Hide Weather" -msgstr "" - -msgctxt "#31074" -msgid "Hide Category Icons" -msgstr "" - -msgctxt "#31075" -msgid "Show Navigation Buttons" -msgstr "" - -msgctxt "#31076" -msgid "Category Submenu" -msgstr "" - -msgctxt "#31077" -msgid "Hide In Cinemas / Upcoming Movies" -msgstr "" - -# empty string with id 31078 -msgctxt "#31079" -msgid "Hide \"In Progress\" / Random" -msgstr "" - -msgctxt "#31080" -msgid "Hide Recording Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31081" -msgid "No Focus" -msgstr "" - -msgctxt "#31082" -msgid "Focus" -msgstr "" - -msgctxt "#31083" -msgid "Background" -msgstr "" - -# empty string with id 31084 -msgctxt "#31085" -msgid "Widget" -msgstr "" - -msgctxt "#31086" -msgid "Music Playing" -msgstr "" - -msgctxt "#31087" -msgid "Extended Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31088" -msgid "Widgets" -msgstr "" - -msgctxt "#31089" -msgid "Extra Artist Info" -msgstr "" - -msgctxt "#31090" -msgid "Popular Tracks" -msgstr "" - -msgctxt "#31091" -msgid "No popular tracks found for this artist." -msgstr "" - -msgctxt "#31092" -msgid "Search Youtube" -msgstr "" - -msgctxt "#31093" -msgid "Similar Artists" -msgstr "" - -msgctxt "#31094" -msgid "No similar artists found." -msgstr "" - -msgctxt "#31095" -msgid "Button Type" -msgstr "" - -msgctxt "#31096" -msgid "Views" -msgstr "" - -msgctxt "#31097" -msgid "Label" -msgstr "" - -msgctxt "#31098" -msgid "Button Properties" -msgstr "" - -msgctxt "#31099" -msgid "No discography found for this artist." -msgstr "" - -msgctxt "#31100" -msgid "Enable splash screen (photo, video or music)" -msgstr "" - -msgctxt "#31101" -msgid "Splash screen image duration" -msgstr "" - -msgctxt "#31102" -msgid "Startup" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31103" -msgid "Icon" -msgstr "" - -# empty string with id 31104 -#. Viewtype name -msgctxt "#31105" -msgid "List" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31106" -msgid "Wrap Info" -msgstr "" - -msgctxt "#31107" -msgid "Thumbnail" -msgstr "" - -msgctxt "#31108" -msgid "Banner" -msgstr "" - -msgctxt "#31109" -msgid "Sort: Ascending" -msgstr "" - -msgctxt "#31110" -msgid "Sort: Descending" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31111" -msgid "List Info" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31112" -msgid "List Info 2" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31113" -msgid "Wall" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31114" -msgid "Extended List 2" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31115" -msgid "List Info 3" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31116" -msgid "Thumbs Info" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31117" -msgid "Wrap Info 2" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31118" -msgid "Wrap Info 3" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31119" -msgid "Thumbs Info 2" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31120" -msgid "Thumbs Info 3" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31121" -msgid "3D Wrap" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31122" -msgid "Extended List" -msgstr "" - -msgctxt "#31123" -msgid "Show Year" -msgstr "" - -msgctxt "#31124" -msgid "Updated" -msgstr "" - -msgctxt "#31125" -msgid "Install Add-ons" -msgstr "" - -msgctxt "#31126" -msgid "Memory Used" -msgstr "" - -msgctxt "#31127" -msgid "Animated Posters" -msgstr "" - -msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "" - -msgctxt "#31129" -msgid "OpenELEC Settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31130" -msgid "Manage" -msgstr "" - -msgctxt "#31131" -msgid "Enable Low CPU Power Mode" -msgstr "" - -msgctxt "#31132" -msgid "Vertical Layout" -msgstr "" - -msgctxt "#31133" -msgid "Use Scrollbar" -msgstr "" - -msgctxt "#31134" -msgid "Use Quick Jump" -msgstr "" - -msgctxt "#31135" -msgid "Hide Quick Jump" -msgstr "" - -msgctxt "#31136" -msgid "[B]CONFIGURE INTERFACE SETTINGS[/B][CR]Change the skin · Set language and region · Setup remote controls[CR]Set up a screensaver · Setup master lock" -msgstr "" - -msgctxt "#31137" -msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output[CR]Set power saving options · Enable debugging" -msgstr "" - -msgctxt "#31138" -msgid "[B]SETUP PROFILES[/B][CR]Setup and manage user profiles · Enable login screen[CR]Change password · Add a profile picture" -msgstr "" - -msgctxt "#31139" -msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Configure AirPlay and Zeroconf · Select a weather addon" -msgstr "" - -msgctxt "#31140" -msgid "[B]CONFIGURE PLAYER SETTINGS[/B][CR]Set video and audio playback options · Configure picture slideshow[CR]Configure video language and subtitles" -msgstr "" - -msgctxt "#31141" -msgid "[B]CONFIGURE MEDIA SETTINGS[/B][CR]Configure library sources · Set default select action[CR]Configure file list options · Configure metadata options · Manage databases" -msgstr "" - -msgctxt "#31142" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31143" -msgid "[B]CONFIGURE GAME SETTINGS[/B][CR]Configure gameplay settings · Setup keyboard and player configuration" -msgstr "" - -# empty strings from id 31144 to 31147 -msgctxt "#31148" -msgid "Station" -msgstr "" - -msgctxt "#31149" -msgid "Playback speed" -msgstr "" - -msgctxt "#31150" -msgid "CoreELEC Settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31151" -msgid "Aspect" -msgstr "" - -msgctxt "#31152" -msgid "Netflix" -msgstr "" - -msgctxt "#31153" -msgid "Go to movie set" -msgstr "" - -msgctxt "#31154" -msgid "Miscellaneous settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31155" -msgid "Game Settings Menu" -msgstr "" - -msgctxt "#31156" -msgid "Searching..." -msgstr "" - -msgctxt "#31157" -msgid "Ends at" -msgstr "" - -msgctxt "#31158" -msgid "Minute" -msgstr "" - -msgctxt "#31159" -msgid "Hour" -msgstr "" - -msgctxt "#31160" -msgid "11 characters or less for best results" -msgstr "" - -msgctxt "#31161" -msgid "10 characters or less for best results" -msgstr "" - -msgctxt "#31162" -msgid "Debug information" -msgstr "" - -msgctxt "#31163" -msgid "Game Settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31164" -msgid "Library Nodes" -msgstr "" - -msgctxt "#31165" -msgid "Change category actions" -msgstr "" - -msgctxt "#31166" -msgid "Loading content...[CR][CR]Please wait." -msgstr "" - -msgctxt "#31167" -msgid "Movie Set Info" -msgstr "" - -msgctxt "#31168" -msgid "Get Extrafanart" -msgstr "" - -msgctxt "#31169" -msgid "Artist fanart only" -msgstr "" - -msgctxt "#31170" -msgid "Visualisation only" -msgstr "" - -msgctxt "#31171" -msgid "Both music visualisation and artist fanart" -msgstr "" - -msgctxt "#31172" -msgid "Choose background" -msgstr "" - -msgctxt "#31173" -msgid "Please make sure to activate this category in Skin Settings > Home > Category Menu > Reorder Categories or it might be hidden." -msgstr "" - -msgctxt "#31174" -msgid "Please make sure all categories are used[CR]or you will end up missing categories.[CR][CR]Reset will revert to default category order." -msgstr "" - -msgctxt "#31175" -msgid "No more categories available..." -msgstr "" - -msgctxt "#31176" -msgid "This will reset all your changes![CR]Press \"YES\" to continue." -msgstr "" - -msgctxt "#31177" -msgid "Reorder categories" -msgstr "" - -msgctxt "#31178" -msgid "Choose category" -msgstr "" - -msgctxt "#31179" -msgid "Hide Cast" -msgstr "" - -msgctxt "#31180" -msgid "Playing Next" -msgstr "" - -msgctxt "#31181" -msgid "Hide Videos" -msgstr "" - -msgctxt "#31182" -msgid "Contributors" -msgstr "" - -msgctxt "#31183" -msgid "Select Music / Music Video Genre Background Pack" -msgstr "" - -msgctxt "#31184" -msgid "Playing" -msgstr "" - -msgctxt "#31185" -msgid "Open Player Controls" -msgstr "" - -#. Name of the font -msgctxt "#31186" -msgid "Noto Sans" -msgstr "" - -msgctxt "#31187" -msgid "Enter text here..." -msgstr "" - -msgctxt "#31188" -msgid "Show \"Paused\" in Fullscreen Music" -msgstr "" - -msgctxt "#31189" -msgid "Video Playing" -msgstr "" - -msgctxt "#31190" -msgid "LibreELEC Settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31191" -msgid "Select Movie / TV Show Genre Background Pack" -msgstr "" - -msgctxt "#31192" -msgid "Cachelevel" -msgstr "" - -msgctxt "#31193" -msgid "Sort By" -msgstr "" - -#. Name of the font -msgctxt "#31194" -msgid "Homizio Nova" -msgstr "" - -msgctxt "#31195" -msgid "Full guide" -msgstr "" - -msgctxt "#31196" -msgid "Next location" -msgstr "" - -msgctxt "#31197" -msgid "Previous location" -msgstr "" - -msgctxt "#31198" -msgid "Location" -msgstr "" - -msgctxt "#31199" -msgid "Enable fullscreen window when starting music" -msgstr "" - -msgctxt "#31200" -msgid "No playlist information available." -msgstr "" - -msgctxt "#31201" -msgid "Playcount" -msgstr "" - -msgctxt "#31202" -msgid "Items" -msgstr "" - -msgctxt "#31203" -msgid "No overview found." -msgstr "" - -msgctxt "#31204" -msgid "No description found." -msgstr "" - -msgctxt "#31205" -msgid "No comment found." -msgstr "" - -msgctxt "#31206" -msgid "View Styles" -msgstr "" - -#. Short for background -msgctxt "#31207" -msgid "BG" -msgstr "" - -msgctxt "#31208" -msgid "Button" -msgstr "" - -# empty strings from id 31209 to 31211 -msgctxt "#31212" -msgid "Raleway" -msgstr "" - -msgctxt "#31213" -msgid "Special" -msgstr "" - -msgctxt "#31214" -msgid "Next Up Episodes" -msgstr "" - -msgctxt "#31215" -msgid "No timer found." -msgstr "" - -msgctxt "#31216" -msgid "CPU" -msgstr "" - -msgctxt "#31217" -msgid "Uptime" -msgstr "" - -msgctxt "#31218" -msgid "Edit Nodes" -msgstr "" - -msgctxt "#31219" -msgid "Operation Successful" -msgstr "" - -msgctxt "#31220" -msgid "Subtitle position" -msgstr "" - -msgctxt "#31221" -msgid "Rendering speed" -msgstr "" - -# empty string with id 31221 -msgctxt "#31222" -msgid "Player Process Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31223" -msgid "Hardware decoding" -msgstr "" - -msgctxt "#31224" -msgid "Software decoding" -msgstr "" - -msgctxt "#31225" -msgid "Decoder" -msgstr "" - -msgctxt "#31226" -msgid "Frames per second" -msgstr "" - -msgctxt "#31227" -msgid "Pixel format" -msgstr "" - -msgctxt "#31228" -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -msgctxt "#31229" -msgid "Bits per sample" -msgstr "" - -msgctxt "#31230" -msgid "aspect ratio" -msgstr "" - -msgctxt "#31231" -msgid "General information" -msgstr "" - -msgctxt "#31232" -msgid "Technical information" -msgstr "" - -msgctxt "#31233" -msgid "Codec" -msgstr "" - -# empty strings from id 31234 to 31294 -msgctxt "#31295" -msgid "Please setup a music video source!" -msgstr "" - -msgctxt "#31296" -msgid "Please setup a movie source!" -msgstr "" - -msgctxt "#31297" -msgid "Please setup a TV Show source!" -msgstr "" - -msgctxt "#31298" -msgid "Please setup a music source!" -msgstr "" - -msgctxt "#31299" -msgid "TV Show Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31300" -msgid "Awards / Critics" -msgstr "" - -msgctxt "#31301" -msgid "Show related movies and tv shows" -msgstr "" - -msgctxt "#31302" -msgid "Get Artwork" -msgstr "" - -msgctxt "#31303" -msgid "Recently Added" -msgstr "" - -msgctxt "#31304" -msgid "Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31305" -msgid "Recently Added Pictures" -msgstr "" - -msgctxt "#31306" -msgid "Random Pictures" -msgstr "" - -msgctxt "#31307" -msgid "Categories" -msgstr "" - -msgctxt "#31308" -msgid "Collections" -msgstr "" - -msgctxt "#31309" -msgid "Please make sure a weather add-on is installed." -msgstr "" - -msgctxt "#31310" -msgid "Weather Provider Has Not Been Set. Check Your Weather Settings And Make Sure A Weather Add-on Is Installed." -msgstr "" - -msgctxt "#31311" -msgid "In Progress" -msgstr "" - -msgctxt "#31312" -msgid "Featured" -msgstr "" - -# empty strings from id 31313 to 31396 -msgctxt "#31397" -msgid "Filmography" -msgstr "" - -# empty strings from id 31313 to 31397 -msgctxt "#31398" -msgid "Origin" -msgstr "" - -#. Short for minutes - example: 1h53m33 -msgctxt "#31399" -msgid "m" -msgstr "" - -msgctxt "#31400" -msgid "Hide all widget backgrounds" -msgstr "" - -msgctxt "#31401" -msgid "Scroll Plot" -msgstr "" - -msgctxt "#31402" -msgid "Scroll Description" -msgstr "" - -#. Short for hours - example: 1h53 minutes -msgctxt "#31403" -msgid "h" -msgstr "" - -msgctxt "#31404" -msgid "Use Poster Layout" -msgstr "" - -msgctxt "#31405" -msgid "Use Banner Layout" -msgstr "" - -msgctxt "#31406" -msgid "Use Alternative Duration" -msgstr "" - -msgctxt "#31407" -msgid "Use Only Visualization For Background" -msgstr "" - -msgctxt "#31408" -msgid "Use Only Artist Fanart For Background" -msgstr "" - -msgctxt "#31409" -msgid "Enable Music Visualization / Artist Fanart In The Background" -msgstr "" - -msgctxt "#31410" -msgid "Enable Video Playing In The Background" -msgstr "" - -msgctxt "#31411" -msgid "Use Both Music Visualization And Artist Fanart For Background" -msgstr "" - -msgctxt "#31412" -msgid "Small" -msgstr "" - -msgctxt "#31413" -msgid "Large" -msgstr "" - -msgctxt "#31414" -msgid "Fanart Layout" -msgstr "" - -msgctxt "#31415" -msgid "Use Default Theme Colour" -msgstr "" - -msgctxt "#31416" -msgid "Use White Theme Colour" -msgstr "" - -msgctxt "#31417" -msgid "Expanded" -msgstr "" - -msgctxt "#31418" -msgid "Normal" -msgstr "" - -# empty string with id 31419 -msgctxt "#31420" -msgid "Reboot from internal" -msgstr "" - -msgctxt "#31421" -msgid "Configure Menus" -msgstr "" - -msgctxt "#31422" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -msgctxt "#31423" -msgid "Hide Audio Language Count" -msgstr "" - -msgctxt "#31424" -msgid "Dim Cover" -msgstr "" - -msgctxt "#31425" -msgid "Hide Subtitle Count" -msgstr "" - -msgctxt "#31426" -msgid "Hide Rating" -msgstr "" - -msgctxt "#31427" -msgid "Media Flagging" -msgstr "" - -msgctxt "#31428" -msgid "Hide Video Resolution" -msgstr "" - -msgctxt "#31429" -msgid "Hide Aspect Ratio" -msgstr "" - -msgctxt "#31430" -msgid "Disable animations only" -msgstr "" - -msgctxt "#31431" -msgid "Disable animations and CPU demanding skin settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31432" -msgid "Show Clear Art On OSD" -msgstr "" - -msgctxt "#31433" -msgid "Enable Music CD Art" -msgstr "" - -msgctxt "#31434" -msgid "Show CD Art and Info In Fullscreen Music" -msgstr "" - -msgctxt "#31435" -msgid "Show Clear Logo On OSD" -msgstr "" - -msgctxt "#31436" -msgid "Supported Add-ons" -msgstr "" - -msgctxt "#31437" -msgid "Installed" -msgstr "" - -msgctxt "#31438" -msgid "Not Installed / Disabled" -msgstr "" - -msgctxt "#31439" -msgid "Official GUI sounds created for the Rapier skin" -msgstr "" - -msgctxt "#31440" -msgid "Script to let you select image resource genre, weather icons and weather fanart add-ons to be used with the skin" -msgstr "" - -msgctxt "#31441" -msgid "This script is used widely throughout the skin for displaying widget content, backgrounds, animated posters, movie set information, splash screen, media flag information, import and export of skin settings etc." -msgstr "" - -msgctxt "#31442" -msgid "Fetches item from your Kodi favourites to populate Home categories and submenus with custom buttons" -msgstr "" - -msgctxt "#31443" -msgid "Creates a fanart slideshow and downloads additional information for the artist being listened to" -msgstr "" - -msgctxt "#31444" -msgid "Script to get random or last added movies, episodes, albums or music videos from your playlists to use in Home screen widgets" -msgstr "" - -msgctxt "#31445" -msgid "Used throughout the skin to download artwork for tv shows, movies and music videos in your library. Supported art types are posters, fanart, extra fanart, banners, extra thumbs, clear logos, clear art, tv thumbs, disc art" -msgstr "" - -msgctxt "#31446" -msgid "Used in the tv show library to display additional information about tv show status, next and latest aired episodes etc. A TV Guide is available in the Home screen tv shows submenu. Two widgets are available for the Home screen tv shows category: tv shows airing today and upcoming tv shows" -msgstr "" - -msgctxt "#31447" -msgid "This add-on can find any item in your video and music library and is used in the search dialog" -msgstr "" - -msgctxt "#31448" -msgid "This script is used widely throughout the skin for displaying widget content, additional artist / album / actor / director / writer / movie / tv show / season information, library views, a complete MovieDB browser etc." -msgstr "" - -msgctxt "#31449" -msgid "Displays Google or Youtube autocompletions in the keyboard dialog" -msgstr "" - -msgctxt "#31450" -msgid "This script is required to export and import skin settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31451" -msgid "When playing music, this script can display synchronized/unsynchronized lyrics in the fullscreen music window" -msgstr "" - -msgctxt "#31452" -msgid "Use this script to download artwork for your music library. Supported art types are cd art, covers, fanart, clear logos" -msgstr "" - -msgctxt "#31453" -msgid "When playing episodes, this script provides a Netflix style Next Up dialog to automatically play the next episode" -msgstr "" - -msgctxt "#31454" -msgid "Create and edit library nodes. A button is available in the top options menu bar to launch the script." -msgstr "" - -msgctxt "#31455" -msgid "Opens a dialog to rate your media. A button is added to the context menu of movie, tv show and episode libraries to launch the script." -msgstr "" - -# empty strings from id 31456 to 31457 -msgctxt "#31458" -msgid "Detailed weather forecast provided by OpenWeatherMap, Yahoo and Weatherbit.io. This is used in the top bar, Home screen weather widget and weather window" -msgstr "" - -msgctxt "#31459" -msgid "Play trailers, slideshows, intro videos, outro videos to create a movie theater experience in the comfort of your home" -msgstr "" - -msgctxt "#31460" -msgid "Create a sequence of trivia slides, video bumpers, trailers and more that will bring the experience of a movie theater straight to your home theater" -msgstr "" - -msgctxt "#31461" -msgid "Given a properly structured 'Extras' directory, this addon will present all of the bonus videos, discs and alternate versions of the movies and tv shows in your library." -msgstr "" - -msgctxt "#31462" -msgid "Required" -msgstr "" - -msgctxt "#31463" -msgid "This script is used when adding custom widgets to custom home screen categories. Go to Skin Settings > Home > Add more categories / 2 / 3 / 4 > Custom widget > Select \"Custom\" from the dialog." -msgstr "" - -msgctxt "#31464" -msgid "This script makes it possible to edit library details manually from within Kodi. Buttons are available either in the context menu or video information window menubar (\"Manage\" button)." -msgstr "" - -msgctxt "#31465" -msgid "Manage your pictures as you do for music and videos. You will be able to sort your pictures by day/month/year, keywords and much more.[CR]A widget will be added for the home screen pictures category." -msgstr "" - -msgctxt "#31466" -msgid "Updates movie ratings and Top250 from IMDB. The updates are either fully automatic or manual using Skin Settings > Add-ons > IMDB Update." -msgstr "" - -msgctxt "#31467" -msgid "Browse Youtube with an optimized interface for searching and filtering videos, playlists and channels." -msgstr "" - -msgctxt "#31468" -msgid "Helper service for providing rotating backgrounds: random, recent, in progress and unwatched backgrounds for music, videos, movies, tv shows, radio and tv categories / windows." -msgstr "" - -msgctxt "#31469" -msgid "Provides widgets for in progress tv show episodes and favourites." -msgstr "" - -msgctxt "#31470" -msgid "Artwork Beef automatically adds extra artwork for TV shows and movies into your library. It grabs them from wonderful web services and the file system." -msgstr "" - -msgctxt "#31471" -msgid "Provides additional info for the favourites widget." -msgstr "" - -msgctxt "#31472" -msgid "Provides in progress episodes widget and quick jump alphabet feature." -msgstr "" - -# empty strings from id 31473 to 31484 -msgctxt "#31485" -msgid "Age" -msgstr "" - -msgctxt "#31486" -msgid "Lyrics add-on" -msgstr "" - -msgctxt "#31487" -msgid "TheMovieDb Helper provides In Cinemas and Upcoming Movies home screen widgets and details about actors in libraries. In the tv show library it will display additional information about tv show status, next and latest aired episodes etc." -msgstr "" - -msgctxt "#31488" -msgid "Helper script to provide The Movie DB informations for persons, shows and movies." -msgstr "" - -msgctxt "#31489" -msgid "Birthday" -msgstr "" - -msgctxt "#31490" -msgid "Artwork" -msgstr "" - -msgctxt "#31491" -msgid "in database" -msgstr "" - -msgctxt "#31492" -msgid "Not installed" -msgstr "" - -msgctxt "#31493" -msgid "Right clicking scrollbar plays trailer" -msgstr "" - -msgctxt "#31494" -msgid "Show information when paused" -msgstr "" - -msgctxt "#31495" -msgid "Artwork Beef" -msgstr "" - -msgctxt "#31496" -msgid "Play DVD" -msgstr "" - -msgctxt "#31497" -msgid "Play CD" -msgstr "" - -msgctxt "#31498" -msgid "Requires manual installation!" -msgstr "" - -msgctxt "#31499" -msgid "Automatic installation from Kodi add-on repository" -msgstr "" - -msgctxt "#31500" -msgid "Manual installation" -msgstr "" - -msgctxt "#31501" -msgid "Show Lyrics Button On OSD" -msgstr "" - -msgctxt "#31502" -msgid "Artwork Downloader" -msgstr "" - -msgctxt "#31503" -msgid "Poster" -msgstr "" - -msgctxt "#31504" -msgid "Shutdown Menu" -msgstr "" - -msgctxt "#31505" -msgid "Context Menu" -msgstr "" - -msgctxt "#31506" -msgid "Library Editor" -msgstr "" - -msgctxt "#31507" -msgid "Clear Art" -msgstr "" - -msgctxt "#31508" -msgid "Clear Logo" -msgstr "" - -msgctxt "#31509" -msgid "TV Thumb" -msgstr "" - -# empty string with id 31510 -msgctxt "#31511" -msgid "Default Thumb" -msgstr "" - -msgctxt "#31512" -msgid "Download According To Add-on Settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31513" -msgid "Download Presets" -msgstr "" - -msgctxt "#31514" -msgid "Automatically close OSD" -msgstr "" - -msgctxt "#31515" -msgid "OSD autoclose time (seconds)" -msgstr "" - -# empty strings from id 31514 to 31597 -msgctxt "#31598" -msgid "Top rated TV shows" -msgstr "" - -msgctxt "#31599" -msgid "Top rated movies" -msgstr "" - -msgctxt "#31600" -msgid "Crew" -msgstr "" - -msgctxt "#31601" -msgid "Budget" -msgstr "" - -msgctxt "#31602" -msgid "Revenue" -msgstr "" - -# empty strings from id 31514 to 31602 -msgctxt "#31603" -msgid "Favourite" -msgstr "" - -msgctxt "#31604" -msgid "Customize Background" -msgstr "" - -msgctxt "#31605" -msgid "Preset" -msgstr "" - -msgctxt "#31606" -msgid "Presets" -msgstr "" - -msgctxt "#31607" -msgid "In Cinemas" -msgstr "" - -msgctxt "#31608" -msgid "Upcoming Movies" -msgstr "" - -msgctxt "#31609" -msgid "New DVDs" -msgstr "" - -msgctxt "#31610" -msgid "Upcoming DVDs" -msgstr "" - -msgctxt "#31611" -msgid "Enter custom action" -msgstr "" - -msgctxt "#31612" -msgid "Trending Movies" -msgstr "" - -msgctxt "#31613" -msgid "Trending TV Shows" -msgstr "" - -msgctxt "#31614" -msgid "Similar Movies" -msgstr "" - -msgctxt "#31615" -msgid "Similar TV Shows" -msgstr "" - -msgctxt "#31616" -msgid "Extra Movie Info" -msgstr "" - -msgctxt "#31617" -msgid "Extra TV Show Info" -msgstr "" - -msgctxt "#31618" -msgid "Extra Season Info" -msgstr "" - -msgctxt "#31619" -msgid "Select Top Widget" -msgstr "" - -msgctxt "#31620" -msgid "Select Bottom Widget" -msgstr "" - -msgctxt "#31621" -msgid "Top Widget" -msgstr "" - -msgctxt "#31622" -msgid "Bottom Widget" -msgstr "" - -msgctxt "#31623" -msgid "Square" -msgstr "" - -msgctxt "#31624" -msgid "Top Widget Aspect" -msgstr "" - -msgctxt "#31625" -msgid "Bottom Widget Aspect" -msgstr "" - -msgctxt "#31626" -msgid "Change Top Widget Name" -msgstr "" - -msgctxt "#31627" -msgid "Change Bottom Widget Name" -msgstr "" - -# empty strings from id 31628 to 31701 -msgctxt "#31702" -msgid "Actor / Director / Artist Information" -msgstr "" - -# empty strings from id 31628 to 31702 -msgctxt "#31703" -msgid "Top rated movies / TV shows" -msgstr "" - -# empty strings from id 31628 to 31703 -msgctxt "#31704" -msgid "Customize Submenu" -msgstr "" - -msgctxt "#31705" -msgid "Exit Kodi" -msgstr "" - -msgctxt "#31706" -msgid "Restart Kodi" -msgstr "" - -# empty strings from id 31707 to 31707 -msgctxt "#31708" -msgid "Git" -msgstr "" - -msgctxt "#31709" -msgid "Hide Games" -msgstr "" - -msgctxt "#31710" -msgid "Hide Favourites" -msgstr "" - -msgctxt "#31711" -msgid "Hide Add-ons" -msgstr "" - -msgctxt "#31712" -msgid "Category Menu" -msgstr "" - -msgctxt "#31713" -msgid "Add More Categories" -msgstr "" - -msgctxt "#31714" -msgid "Category Icon" -msgstr "" - -msgctxt "#31715" -msgid "Custom Category Icons" -msgstr "" - -# empty strings from id 31716 to 31719 -msgctxt "#31720" -msgid "Enabling too many custom widgets with playlists[CR]could result in performance decline of skin.[CR]Consider yourself warned." -msgstr "" - -# empty strings from id 31721 to 31722 -msgctxt "#31723" -msgid "If you have enabled add-on shortcuts for some categories,[CR]their category icons are not displayed.[CR][CR]The button in this section is disabled for that category." -msgstr "" - -msgctxt "#31724" -msgid "Use White Categories" -msgstr "" - -msgctxt "#31725" -msgid "Use Coloured Categories" -msgstr "" - -# empty strings from id 31726 to 31899 -msgctxt "#31900" -msgid "Select multi image path for tv channels / recordings" -msgstr "" - -msgctxt "#31901" -msgid "Select multi image path for radio channels / recordings" -msgstr "" - -msgctxt "#31902" -msgid "Available Groups" -msgstr "" - -msgctxt "#31903" -msgid "Hidden Channels" -msgstr "" - -msgctxt "#31904" -msgid "Add Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31905" -msgid "Rename Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31906" -msgid "Delete Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31907" -msgid "Tags" -msgstr "" - -msgctxt "#31908" -msgid "Show \"Paused\" in picture slideshow" -msgstr "" - -msgctxt "#31909" -msgid "Search add-ons" -msgstr "" - -# empty string with id 31910 -msgctxt "#31911" -msgid "Search local library" -msgstr "" - -msgctxt "#31912" -msgid "Search TheMovieDB" -msgstr "" - -# empty strings from id 31913 to 31914 -msgctxt "#31915" -msgid "Show \"Paused\" in Fullscreen Video" -msgstr "" - -msgctxt "#31916" -msgid "Hide Top Options Menu Bar (Only Show When Selected)" -msgstr "" - -msgctxt "#31917" -msgid "Enable music playing progressbar" -msgstr "" - -# empty string with id 31918 -msgctxt "#31919" -msgid "Enable battery notification" -msgstr "" - -msgctxt "#31920" -msgid "Hidden" -msgstr "" - -msgctxt "#31921" -msgid "Add-on shortcuts" -msgstr "" - -msgctxt "#31922" -msgid "Enable Add-on Shortcut Titles" -msgstr "" - -msgctxt "#31923" -msgid "Random fanart" -msgstr "" - -msgctxt "#31924" -msgid "Recent" -msgstr "" - -msgctxt "#31925" -msgid "TV Shows today" -msgstr "" - -msgctxt "#31926" -msgid "TV Show today" -msgstr "" - -msgctxt "#31927" -msgid "Hide TV Show Next Aired" -msgstr "" - -msgctxt "#31928" -msgid "available" -msgstr "" - -msgctxt "#31929" -msgid "Select add-on" -msgstr "" - -msgctxt "#31930" -msgid "Upcoming TV Shows" -msgstr "" - -msgctxt "#31931" -msgid "Reset Skin Settings To Default (Press To Confirm)" -msgstr "" - -msgctxt "#31932" -msgid "Export Skin Settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31933" -msgid "Import Skin Settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31934" -msgid "Recently added songs" -msgstr "" - -msgctxt "#31935" -msgid "Hide Next Aired Status" -msgstr "" - -msgctxt "#31936" -msgid "Premiered" -msgstr "" - -msgctxt "#31937" -msgid "Back" -msgstr "" - -msgctxt "#31938" -msgid "Hide Genres" -msgstr "" - -msgctxt "#31939" -msgid "Date Format: USA / Canada" -msgstr "" - -msgctxt "#31940" -msgid "Date Format: UK / Australia / Central Europe / India" -msgstr "" - -# empty string with id 31941 -msgctxt "#31942" -msgid "Select Music Library Path for Clear Logos" -msgstr "" - -# empty string with id 31943 -msgctxt "#31944" -msgid "likes" -msgstr "" - -msgctxt "#31945" -msgid "Hide Clearlogo" -msgstr "" - -msgctxt "#31946" -msgid "Page" -msgstr "" - -msgctxt "#31947" -msgid "Change mode" -msgstr "" - -msgctxt "#31948" -msgid "Watch as 2D" -msgstr "" - -msgctxt "#31949" -msgid "Local subtitle available" -msgstr "" - -msgctxt "#31950" -msgid "Settings level" -msgstr "" - -# empty strings from id 31951 to 31953 -msgctxt "#31954" -msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" -msgstr "" - -# empty strings from id 31955 to 31958 -msgctxt "#31959" -msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]Change and customize the Rapier skin · Create custom categories and submenus[CR]Setup backgrounds, images and icons" -msgstr "" - -msgctxt "#31960" -msgid "Autologin" -msgstr "" - -msgctxt "#31961" -msgid "Fullscreen" -msgstr "" - -msgctxt "#31962" -msgid "Weather provided by" -msgstr "" - -# empty string with id 31963 -msgctxt "#31964" -msgid "No screenshots available." -msgstr "" - -msgctxt "#31965" -msgid "Cancelled / Ended" -msgstr "" - -msgctxt "#31966" -msgid "Latest episode" -msgstr "" - -msgctxt "#31967" -msgid "Next episode" -msgstr "" - -msgctxt "#31968" -msgid "Next aired info" -msgstr "" - -msgctxt "#31969" -msgid "Update info" -msgstr "" - -msgctxt "#31970" -msgid "Reset / Update info" -msgstr "" - -msgctxt "#31971" -msgid "Hide extended info panel" -msgstr "" - -# empty strings from id 31972 to 31973 -msgctxt "#31974" -msgid "IMDb Top 250" -msgstr "" - -msgctxt "#31975" -msgid "Edit Rating" -msgstr "" - -msgctxt "#31976" -msgid "Edit IMDb Top 250" -msgstr "" - -#. Short for capitals -msgctxt "#31977" -msgid "CAPS" -msgstr "" - -msgctxt "#31978" -msgid "Select path" -msgstr "" - -msgctxt "#31979" -msgid "Select playlist" -msgstr "" - -msgctxt "#31980" -msgid "Do you want to play the playlist[CR]instead of entering?" -msgstr "" - -msgctxt "#31981" -msgid "Play trailers in a window [COLOR=DisabledColor](movie information window only)[/COLOR]" -msgstr "" - -msgctxt "#31982" -msgid "Click button to play[CR][CR]movie trailer" -msgstr "" - -msgctxt "#31983" -msgid "Hide PVR Channels" -msgstr "" - -msgctxt "#31984" -msgid "Recently added songs" -msgstr "" - -msgctxt "#31985" -msgid "Play random song" -msgstr "" - -msgctxt "#31986" -msgid "Play random album" -msgstr "" - -msgctxt "#31987" -msgid "Play random movie" -msgstr "" - -msgctxt "#31988" -msgid "Play random episode" -msgstr "" - -msgctxt "#31989" -msgid "Play random music video" -msgstr "" - -msgctxt "#31990" -msgid "second" -msgstr "" - -msgctxt "#31991" -msgid "Time per Image for Fanart Backgrounds:" -msgstr "" - -msgctxt "#31992" -msgid "seconds" -msgstr "" - -msgctxt "#31993" -msgid "Latest" -msgstr "" - -msgctxt "#31994" -msgid "Hide Top Bar When Idle" -msgstr "" - -# empty string with id 31995 -msgctxt "#31996" -msgid "Add-ons updated" -msgstr "" - -msgctxt "#31997" -msgid "Fullscreen Music" -msgstr "" - -# empty strings from id 31998 to 32023 -msgctxt "#32024" -msgid "Reloading Skin..." -msgstr "" - -# empty strings from id 32025 to 32026 -msgctxt "#32027" -msgid "Platform" -msgstr "" - -msgctxt "#32028" -msgid "Publisher" -msgstr "" - -msgctxt "#32029" -msgid "Get info" -msgstr "" - -msgctxt "#32030" -msgid "Go To Fullscreen Playback" -msgstr "" - -msgctxt "#32031" -msgid "Player Controls OSD" -msgstr "" diff --git a/language/resource.language.os_os/strings.po b/language/resource.language.os_os/strings.po deleted file mode 100644 index e7ca6edd..00000000 --- a/language/resource.language.os_os/strings.po +++ /dev/null @@ -1,1999 +0,0 @@ -# Kodi Media Center language file -# Addon Name: Rapier -# Addon id: skin.rapier -# Addon Provider: Scarfa, Gade -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KODI Skins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" -"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: os_os\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -msgctxt "Addon Summary" -msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." -msgstr "" - -msgctxt "Addon Description" -msgid "The goal is to provide a simple to use but clean and elegant interface that focuses on efficiency when browsing your media. Important considerations are put on usability, performance, and providing the user with flexibility when it comes to customization. Rapier tries to support all the latest features Kodi has to offer as long as it fits in with the skin's design goals." -msgstr "" - -msgctxt "#31000" -msgid "Unavailable" -msgstr "" - -msgctxt "#31001" -msgid "N/A" -msgstr "" - -msgctxt "#31002" -msgid "Teletext" -msgstr "" - -#. Short for minutes -msgctxt "#31003" -msgid "min" -msgstr "" - -msgctxt "#31004" -msgid "Add-on Database" -msgstr "" - -msgctxt "#31005" -msgid "Login Screen Enabled" -msgstr "" - -msgctxt "#31006" -msgid "Autologin Enabled" -msgstr "" - -#. Short for database -msgctxt "#31007" -msgid "DB" -msgstr "" - -msgctxt "#31008" -msgid "User Rating" -msgstr "" - -msgctxt "#31009" -msgid "TheMovieDB" -msgstr "" - -msgctxt "#31010" -msgid "Recommended" -msgstr "" - -msgctxt "#31011" -msgid "Related Lists" -msgstr "" - -msgctxt "#31012" -msgid "Youtube" -msgstr "" - -msgctxt "#31013" -msgid "Media" -msgstr "" - -msgctxt "#31014" -msgid "Extra Thumbs" -msgstr "" - -msgctxt "#31015" -msgid "Extra Fanart" -msgstr "" - -msgctxt "#31016" -msgid "Still there?" -msgstr "" - -msgctxt "#31017" -msgid "Letters" -msgstr "" - -msgctxt "#31018" -msgid "Video Menu" -msgstr "" - -msgctxt "#31019" -msgid "Search Trailer" -msgstr "" - -msgctxt "#31020" -msgid "Visualization Presets" -msgstr "" - -msgctxt "#31021" -msgid "Hide Bottom Info Pane" -msgstr "" - -msgctxt "#31022" -msgid "Visualization Settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31023" -msgid "Resetting Skin Settings..." -msgstr "" - -msgctxt "#31024" -msgid "Enable Autocompletions for Keyboard Dialog" -msgstr "" - -msgctxt "#31025" -msgid "Hide Scrollbar" -msgstr "" - -msgctxt "#31026" -msgid "Enable Weather" -msgstr "" - -msgctxt "#31027" -msgid "Hide Seek Bar OSD During Fullscreen Playback" -msgstr "" - -msgctxt "#31028" -msgid "Enable Kiosk Mode" -msgstr "" - -msgctxt "#31029" -msgid "Hide Dialog Close Buttons" -msgstr "" - -msgctxt "#31030" -msgid "Custom playlist" -msgstr "" - -msgctxt "#31031" -msgid "Weather add-on" -msgstr "" - -msgctxt "#31032" -msgid "Select rating" -msgstr "" - -msgctxt "#31033" -msgid "Hide Date" -msgstr "" - -msgctxt "#31034" -msgid "Change info labels" -msgstr "" - -msgctxt "#31035" -msgid "Actor Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31036" -msgid "Director Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31037" -msgid "Writer Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31038" -msgid "Extra Info" -msgstr "" - -msgctxt "#31039" -msgid "Local" -msgstr "" - -msgctxt "#31040" -msgid "Movie Set Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31041" -msgid "click to install" -msgstr "" - -msgctxt "#31042" -msgid "Hide Title" -msgstr "" - -msgctxt "#31043" -msgid "Weather add-on settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31044" -msgid "Hide Plot" -msgstr "" - -msgctxt "#31045" -msgid "Season Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31046" -msgid "Hide Overlay" -msgstr "" - -msgctxt "#31047" -msgid "Show Rating" -msgstr "" - -msgctxt "#31048" -msgid "Enable Media Flags (Enabling All Media Flags May Break The Layout)" -msgstr "" - -msgctxt "#31049" -msgid "Enable Video Lyrics" -msgstr "" - -msgctxt "#31050" -msgid "Star Rating" -msgstr "" - -msgctxt "#31051" -msgid "Show In Home Window Only" -msgstr "" - -msgctxt "#31052" -msgid "Show In Home Window And Category Level" -msgstr "" - -msgctxt "#31053" -msgid "Custom Backgrounds" -msgstr "" - -msgctxt "#31054" -msgid "Show In All Windows" -msgstr "" - -msgctxt "#31055" -msgid "Studio Logo" -msgstr "" - -msgctxt "#31056" -msgid "Single Image" -msgstr "" - -msgctxt "#31057" -msgid "Multi Image" -msgstr "" - -msgctxt "#31058" -msgid "Global" -msgstr "" - -msgctxt "#31059" -msgid "Fanart Brightness" -msgstr "" - -msgctxt "#31060" -msgid "Background Brightness" -msgstr "" - -msgctxt "#31061" -msgid "Hide Media Info" -msgstr "" - -msgctxt "#31062" -msgid "Guide colours" -msgstr "" - -# empty string with id 31062 -msgctxt "#31063" -msgid "Animate Fanart Backgrounds" -msgstr "" - -msgctxt "#31064" -msgid "Animate Custom Backgrounds" -msgstr "" - -msgctxt "#31065" -msgid "Select Weather Icon Pack" -msgstr "" - -msgctxt "#31066" -msgid "Select Movie Genre Icon Pack" -msgstr "" - -msgctxt "#31067" -msgid "Select Music Genre Icon Pack" -msgstr "" - -msgctxt "#31068" -msgid "Hide Submenus" -msgstr "" - -msgctxt "#31069" -msgid "Hide System Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31070" -msgid "Hide Categories" -msgstr "" - -msgctxt "#31071" -msgid "Hide Now Playing" -msgstr "" - -msgctxt "#31072" -msgid "Hide Recently Added" -msgstr "" - -msgctxt "#31073" -msgid "Hide Weather" -msgstr "" - -msgctxt "#31074" -msgid "Hide Category Icons" -msgstr "" - -msgctxt "#31075" -msgid "Show Navigation Buttons" -msgstr "" - -msgctxt "#31076" -msgid "Category Submenu" -msgstr "" - -msgctxt "#31077" -msgid "Hide In Cinemas / Upcoming Movies" -msgstr "" - -# empty string with id 31078 -msgctxt "#31079" -msgid "Hide \"In Progress\" / Random" -msgstr "" - -msgctxt "#31080" -msgid "Hide Recording Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31081" -msgid "No Focus" -msgstr "" - -msgctxt "#31082" -msgid "Focus" -msgstr "" - -msgctxt "#31083" -msgid "Background" -msgstr "" - -# empty string with id 31084 -msgctxt "#31085" -msgid "Widget" -msgstr "" - -msgctxt "#31086" -msgid "Music Playing" -msgstr "" - -msgctxt "#31087" -msgid "Extended Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31088" -msgid "Widgets" -msgstr "" - -msgctxt "#31089" -msgid "Extra Artist Info" -msgstr "" - -msgctxt "#31090" -msgid "Popular Tracks" -msgstr "" - -msgctxt "#31091" -msgid "No popular tracks found for this artist." -msgstr "" - -msgctxt "#31092" -msgid "Search Youtube" -msgstr "" - -msgctxt "#31093" -msgid "Similar Artists" -msgstr "" - -msgctxt "#31094" -msgid "No similar artists found." -msgstr "" - -msgctxt "#31095" -msgid "Button Type" -msgstr "" - -msgctxt "#31096" -msgid "Views" -msgstr "" - -msgctxt "#31097" -msgid "Label" -msgstr "" - -msgctxt "#31098" -msgid "Button Properties" -msgstr "" - -msgctxt "#31099" -msgid "No discography found for this artist." -msgstr "" - -msgctxt "#31100" -msgid "Enable splash screen (photo, video or music)" -msgstr "" - -msgctxt "#31101" -msgid "Splash screen image duration" -msgstr "" - -msgctxt "#31102" -msgid "Startup" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31103" -msgid "Icon" -msgstr "" - -# empty string with id 31104 -#. Viewtype name -msgctxt "#31105" -msgid "List" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31106" -msgid "Wrap Info" -msgstr "" - -msgctxt "#31107" -msgid "Thumbnail" -msgstr "" - -msgctxt "#31108" -msgid "Banner" -msgstr "" - -msgctxt "#31109" -msgid "Sort: Ascending" -msgstr "" - -msgctxt "#31110" -msgid "Sort: Descending" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31111" -msgid "List Info" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31112" -msgid "List Info 2" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31113" -msgid "Wall" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31114" -msgid "Extended List 2" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31115" -msgid "List Info 3" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31116" -msgid "Thumbs Info" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31117" -msgid "Wrap Info 2" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31118" -msgid "Wrap Info 3" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31119" -msgid "Thumbs Info 2" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31120" -msgid "Thumbs Info 3" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31121" -msgid "3D Wrap" -msgstr "" - -#. Viewtype name -msgctxt "#31122" -msgid "Extended List" -msgstr "" - -msgctxt "#31123" -msgid "Show Year" -msgstr "" - -msgctxt "#31124" -msgid "Updated" -msgstr "" - -msgctxt "#31125" -msgid "Install Add-ons" -msgstr "" - -msgctxt "#31126" -msgid "Memory Used" -msgstr "" - -msgctxt "#31127" -msgid "Animated Posters" -msgstr "" - -msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "" - -msgctxt "#31129" -msgid "OpenELEC Settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31130" -msgid "Manage" -msgstr "" - -msgctxt "#31131" -msgid "Enable Low CPU Power Mode" -msgstr "" - -msgctxt "#31132" -msgid "Vertical Layout" -msgstr "" - -msgctxt "#31133" -msgid "Use Scrollbar" -msgstr "" - -msgctxt "#31134" -msgid "Use Quick Jump" -msgstr "" - -msgctxt "#31135" -msgid "Hide Quick Jump" -msgstr "" - -msgctxt "#31136" -msgid "[B]CONFIGURE INTERFACE SETTINGS[/B][CR]Change the skin · Set language and region · Setup remote controls[CR]Set up a screensaver · Setup master lock" -msgstr "" - -msgctxt "#31137" -msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output[CR]Set power saving options · Enable debugging" -msgstr "" - -msgctxt "#31138" -msgid "[B]SETUP PROFILES[/B][CR]Setup and manage user profiles · Enable login screen[CR]Change password · Add a profile picture" -msgstr "" - -msgctxt "#31139" -msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Configure AirPlay and Zeroconf · Select a weather addon" -msgstr "" - -msgctxt "#31140" -msgid "[B]CONFIGURE PLAYER SETTINGS[/B][CR]Set video and audio playback options · Configure picture slideshow[CR]Configure video language and subtitles" -msgstr "" - -msgctxt "#31141" -msgid "[B]CONFIGURE MEDIA SETTINGS[/B][CR]Configure library sources · Set default select action[CR]Configure file list options · Configure metadata options · Manage databases" -msgstr "" - -msgctxt "#31142" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31143" -msgid "[B]CONFIGURE GAME SETTINGS[/B][CR]Configure gameplay settings · Setup keyboard and player configuration" -msgstr "" - -# empty strings from id 31144 to 31147 -msgctxt "#31148" -msgid "Station" -msgstr "" - -msgctxt "#31149" -msgid "Playback speed" -msgstr "" - -msgctxt "#31150" -msgid "CoreELEC Settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31151" -msgid "Aspect" -msgstr "" - -msgctxt "#31152" -msgid "Netflix" -msgstr "" - -msgctxt "#31153" -msgid "Go to movie set" -msgstr "" - -msgctxt "#31154" -msgid "Miscellaneous settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31155" -msgid "Game Settings Menu" -msgstr "" - -msgctxt "#31156" -msgid "Searching..." -msgstr "" - -msgctxt "#31157" -msgid "Ends at" -msgstr "" - -msgctxt "#31158" -msgid "Minute" -msgstr "" - -msgctxt "#31159" -msgid "Hour" -msgstr "" - -msgctxt "#31160" -msgid "11 characters or less for best results" -msgstr "" - -msgctxt "#31161" -msgid "10 characters or less for best results" -msgstr "" - -msgctxt "#31162" -msgid "Debug information" -msgstr "" - -msgctxt "#31163" -msgid "Game Settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31164" -msgid "Library Nodes" -msgstr "" - -msgctxt "#31165" -msgid "Change category actions" -msgstr "" - -msgctxt "#31166" -msgid "Loading content...[CR][CR]Please wait." -msgstr "" - -msgctxt "#31167" -msgid "Movie Set Info" -msgstr "" - -msgctxt "#31168" -msgid "Get Extrafanart" -msgstr "" - -msgctxt "#31169" -msgid "Artist fanart only" -msgstr "" - -msgctxt "#31170" -msgid "Visualisation only" -msgstr "" - -msgctxt "#31171" -msgid "Both music visualisation and artist fanart" -msgstr "" - -msgctxt "#31172" -msgid "Choose background" -msgstr "" - -msgctxt "#31173" -msgid "Please make sure to activate this category in Skin Settings > Home > Category Menu > Reorder Categories or it might be hidden." -msgstr "" - -msgctxt "#31174" -msgid "Please make sure all categories are used[CR]or you will end up missing categories.[CR][CR]Reset will revert to default category order." -msgstr "" - -msgctxt "#31175" -msgid "No more categories available..." -msgstr "" - -msgctxt "#31176" -msgid "This will reset all your changes![CR]Press \"YES\" to continue." -msgstr "" - -msgctxt "#31177" -msgid "Reorder categories" -msgstr "" - -msgctxt "#31178" -msgid "Choose category" -msgstr "" - -msgctxt "#31179" -msgid "Hide Cast" -msgstr "" - -msgctxt "#31180" -msgid "Playing Next" -msgstr "" - -msgctxt "#31181" -msgid "Hide Videos" -msgstr "" - -msgctxt "#31182" -msgid "Contributors" -msgstr "" - -msgctxt "#31183" -msgid "Select Music / Music Video Genre Background Pack" -msgstr "" - -msgctxt "#31184" -msgid "Playing" -msgstr "" - -msgctxt "#31185" -msgid "Open Player Controls" -msgstr "" - -#. Name of the font -msgctxt "#31186" -msgid "Noto Sans" -msgstr "" - -msgctxt "#31187" -msgid "Enter text here..." -msgstr "" - -msgctxt "#31188" -msgid "Show \"Paused\" in Fullscreen Music" -msgstr "" - -msgctxt "#31189" -msgid "Video Playing" -msgstr "" - -msgctxt "#31190" -msgid "LibreELEC Settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31191" -msgid "Select Movie / TV Show Genre Background Pack" -msgstr "" - -msgctxt "#31192" -msgid "Cachelevel" -msgstr "" - -msgctxt "#31193" -msgid "Sort By" -msgstr "" - -#. Name of the font -msgctxt "#31194" -msgid "Homizio Nova" -msgstr "" - -msgctxt "#31195" -msgid "Full guide" -msgstr "" - -msgctxt "#31196" -msgid "Next location" -msgstr "" - -msgctxt "#31197" -msgid "Previous location" -msgstr "" - -msgctxt "#31198" -msgid "Location" -msgstr "" - -msgctxt "#31199" -msgid "Enable fullscreen window when starting music" -msgstr "" - -msgctxt "#31200" -msgid "No playlist information available." -msgstr "" - -msgctxt "#31201" -msgid "Playcount" -msgstr "" - -msgctxt "#31202" -msgid "Items" -msgstr "" - -msgctxt "#31203" -msgid "No overview found." -msgstr "" - -msgctxt "#31204" -msgid "No description found." -msgstr "" - -msgctxt "#31205" -msgid "No comment found." -msgstr "" - -msgctxt "#31206" -msgid "View Styles" -msgstr "" - -#. Short for background -msgctxt "#31207" -msgid "BG" -msgstr "" - -msgctxt "#31208" -msgid "Button" -msgstr "" - -# empty strings from id 31209 to 31211 -msgctxt "#31212" -msgid "Raleway" -msgstr "" - -msgctxt "#31213" -msgid "Special" -msgstr "" - -msgctxt "#31214" -msgid "Next Up Episodes" -msgstr "" - -msgctxt "#31215" -msgid "No timer found." -msgstr "" - -msgctxt "#31216" -msgid "CPU" -msgstr "" - -msgctxt "#31217" -msgid "Uptime" -msgstr "" - -msgctxt "#31218" -msgid "Edit Nodes" -msgstr "" - -msgctxt "#31219" -msgid "Operation Successful" -msgstr "" - -msgctxt "#31220" -msgid "Subtitle position" -msgstr "" - -msgctxt "#31221" -msgid "Rendering speed" -msgstr "" - -# empty string with id 31221 -msgctxt "#31222" -msgid "Player Process Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31223" -msgid "Hardware decoding" -msgstr "" - -msgctxt "#31224" -msgid "Software decoding" -msgstr "" - -msgctxt "#31225" -msgid "Decoder" -msgstr "" - -msgctxt "#31226" -msgid "Frames per second" -msgstr "" - -msgctxt "#31227" -msgid "Pixel format" -msgstr "" - -msgctxt "#31228" -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -msgctxt "#31229" -msgid "Bits per sample" -msgstr "" - -msgctxt "#31230" -msgid "aspect ratio" -msgstr "" - -msgctxt "#31231" -msgid "General information" -msgstr "" - -msgctxt "#31232" -msgid "Technical information" -msgstr "" - -msgctxt "#31233" -msgid "Codec" -msgstr "" - -# empty strings from id 31234 to 31294 -msgctxt "#31295" -msgid "Please setup a music video source!" -msgstr "" - -msgctxt "#31296" -msgid "Please setup a movie source!" -msgstr "" - -msgctxt "#31297" -msgid "Please setup a TV Show source!" -msgstr "" - -msgctxt "#31298" -msgid "Please setup a music source!" -msgstr "" - -msgctxt "#31299" -msgid "TV Show Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31300" -msgid "Awards / Critics" -msgstr "" - -msgctxt "#31301" -msgid "Show related movies and tv shows" -msgstr "" - -msgctxt "#31302" -msgid "Get Artwork" -msgstr "" - -msgctxt "#31303" -msgid "Recently Added" -msgstr "" - -msgctxt "#31304" -msgid "Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31305" -msgid "Recently Added Pictures" -msgstr "" - -msgctxt "#31306" -msgid "Random Pictures" -msgstr "" - -msgctxt "#31307" -msgid "Categories" -msgstr "" - -msgctxt "#31308" -msgid "Collections" -msgstr "" - -msgctxt "#31309" -msgid "Please make sure a weather add-on is installed." -msgstr "" - -msgctxt "#31310" -msgid "Weather Provider Has Not Been Set. Check Your Weather Settings And Make Sure A Weather Add-on Is Installed." -msgstr "" - -msgctxt "#31311" -msgid "In Progress" -msgstr "" - -msgctxt "#31312" -msgid "Featured" -msgstr "" - -# empty strings from id 31313 to 31396 -msgctxt "#31397" -msgid "Filmography" -msgstr "" - -# empty strings from id 31313 to 31397 -msgctxt "#31398" -msgid "Origin" -msgstr "" - -#. Short for minutes - example: 1h53m33 -msgctxt "#31399" -msgid "m" -msgstr "" - -msgctxt "#31400" -msgid "Hide all widget backgrounds" -msgstr "" - -msgctxt "#31401" -msgid "Scroll Plot" -msgstr "" - -msgctxt "#31402" -msgid "Scroll Description" -msgstr "" - -#. Short for hours - example: 1h53 minutes -msgctxt "#31403" -msgid "h" -msgstr "" - -msgctxt "#31404" -msgid "Use Poster Layout" -msgstr "" - -msgctxt "#31405" -msgid "Use Banner Layout" -msgstr "" - -msgctxt "#31406" -msgid "Use Alternative Duration" -msgstr "" - -msgctxt "#31407" -msgid "Use Only Visualization For Background" -msgstr "" - -msgctxt "#31408" -msgid "Use Only Artist Fanart For Background" -msgstr "" - -msgctxt "#31409" -msgid "Enable Music Visualization / Artist Fanart In The Background" -msgstr "" - -msgctxt "#31410" -msgid "Enable Video Playing In The Background" -msgstr "" - -msgctxt "#31411" -msgid "Use Both Music Visualization And Artist Fanart For Background" -msgstr "" - -msgctxt "#31412" -msgid "Small" -msgstr "" - -msgctxt "#31413" -msgid "Large" -msgstr "" - -msgctxt "#31414" -msgid "Fanart Layout" -msgstr "" - -msgctxt "#31415" -msgid "Use Default Theme Colour" -msgstr "" - -msgctxt "#31416" -msgid "Use White Theme Colour" -msgstr "" - -msgctxt "#31417" -msgid "Expanded" -msgstr "" - -msgctxt "#31418" -msgid "Normal" -msgstr "" - -# empty string with id 31419 -msgctxt "#31420" -msgid "Reboot from internal" -msgstr "" - -msgctxt "#31421" -msgid "Configure Menus" -msgstr "" - -msgctxt "#31422" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -msgctxt "#31423" -msgid "Hide Audio Language Count" -msgstr "" - -msgctxt "#31424" -msgid "Dim Cover" -msgstr "" - -msgctxt "#31425" -msgid "Hide Subtitle Count" -msgstr "" - -msgctxt "#31426" -msgid "Hide Rating" -msgstr "" - -msgctxt "#31427" -msgid "Media Flagging" -msgstr "" - -msgctxt "#31428" -msgid "Hide Video Resolution" -msgstr "" - -msgctxt "#31429" -msgid "Hide Aspect Ratio" -msgstr "" - -msgctxt "#31430" -msgid "Disable animations only" -msgstr "" - -msgctxt "#31431" -msgid "Disable animations and CPU demanding skin settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31432" -msgid "Show Clear Art On OSD" -msgstr "" - -msgctxt "#31433" -msgid "Enable Music CD Art" -msgstr "" - -msgctxt "#31434" -msgid "Show CD Art and Info In Fullscreen Music" -msgstr "" - -msgctxt "#31435" -msgid "Show Clear Logo On OSD" -msgstr "" - -msgctxt "#31436" -msgid "Supported Add-ons" -msgstr "" - -msgctxt "#31437" -msgid "Installed" -msgstr "" - -msgctxt "#31438" -msgid "Not Installed / Disabled" -msgstr "" - -msgctxt "#31439" -msgid "Official GUI sounds created for the Rapier skin" -msgstr "" - -msgctxt "#31440" -msgid "Script to let you select image resource genre, weather icons and weather fanart add-ons to be used with the skin" -msgstr "" - -msgctxt "#31441" -msgid "This script is used widely throughout the skin for displaying widget content, backgrounds, animated posters, movie set information, splash screen, media flag information, import and export of skin settings etc." -msgstr "" - -msgctxt "#31442" -msgid "Fetches item from your Kodi favourites to populate Home categories and submenus with custom buttons" -msgstr "" - -msgctxt "#31443" -msgid "Creates a fanart slideshow and downloads additional information for the artist being listened to" -msgstr "" - -msgctxt "#31444" -msgid "Script to get random or last added movies, episodes, albums or music videos from your playlists to use in Home screen widgets" -msgstr "" - -msgctxt "#31445" -msgid "Used throughout the skin to download artwork for tv shows, movies and music videos in your library. Supported art types are posters, fanart, extra fanart, banners, extra thumbs, clear logos, clear art, tv thumbs, disc art" -msgstr "" - -msgctxt "#31446" -msgid "Used in the tv show library to display additional information about tv show status, next and latest aired episodes etc. A TV Guide is available in the Home screen tv shows submenu. Two widgets are available for the Home screen tv shows category: tv shows airing today and upcoming tv shows" -msgstr "" - -msgctxt "#31447" -msgid "This add-on can find any item in your video and music library and is used in the search dialog" -msgstr "" - -msgctxt "#31448" -msgid "This script is used widely throughout the skin for displaying widget content, additional artist / album / actor / director / writer / movie / tv show / season information, library views, a complete MovieDB browser etc." -msgstr "" - -msgctxt "#31449" -msgid "Displays Google or Youtube autocompletions in the keyboard dialog" -msgstr "" - -msgctxt "#31450" -msgid "This script is required to export and import skin settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31451" -msgid "When playing music, this script can display synchronized/unsynchronized lyrics in the fullscreen music window" -msgstr "" - -msgctxt "#31452" -msgid "Use this script to download artwork for your music library. Supported art types are cd art, covers, fanart, clear logos" -msgstr "" - -msgctxt "#31453" -msgid "When playing episodes, this script provides a Netflix style Next Up dialog to automatically play the next episode" -msgstr "" - -msgctxt "#31454" -msgid "Create and edit library nodes. A button is available in the top options menu bar to launch the script." -msgstr "" - -msgctxt "#31455" -msgid "Opens a dialog to rate your media. A button is added to the context menu of movie, tv show and episode libraries to launch the script." -msgstr "" - -# empty strings from id 31456 to 31457 -msgctxt "#31458" -msgid "Detailed weather forecast provided by OpenWeatherMap, Yahoo and Weatherbit.io. This is used in the top bar, Home screen weather widget and weather window" -msgstr "" - -msgctxt "#31459" -msgid "Play trailers, slideshows, intro videos, outro videos to create a movie theater experience in the comfort of your home" -msgstr "" - -msgctxt "#31460" -msgid "Create a sequence of trivia slides, video bumpers, trailers and more that will bring the experience of a movie theater straight to your home theater" -msgstr "" - -msgctxt "#31461" -msgid "Given a properly structured 'Extras' directory, this addon will present all of the bonus videos, discs and alternate versions of the movies and tv shows in your library." -msgstr "" - -msgctxt "#31462" -msgid "Required" -msgstr "" - -msgctxt "#31463" -msgid "This script is used when adding custom widgets to custom home screen categories. Go to Skin Settings > Home > Add more categories / 2 / 3 / 4 > Custom widget > Select \"Custom\" from the dialog." -msgstr "" - -msgctxt "#31464" -msgid "This script makes it possible to edit library details manually from within Kodi. Buttons are available either in the context menu or video information window menubar (\"Manage\" button)." -msgstr "" - -msgctxt "#31465" -msgid "Manage your pictures as you do for music and videos. You will be able to sort your pictures by day/month/year, keywords and much more.[CR]A widget will be added for the home screen pictures category." -msgstr "" - -msgctxt "#31466" -msgid "Updates movie ratings and Top250 from IMDB. The updates are either fully automatic or manual using Skin Settings > Add-ons > IMDB Update." -msgstr "" - -msgctxt "#31467" -msgid "Browse Youtube with an optimized interface for searching and filtering videos, playlists and channels." -msgstr "" - -msgctxt "#31468" -msgid "Helper service for providing rotating backgrounds: random, recent, in progress and unwatched backgrounds for music, videos, movies, tv shows, radio and tv categories / windows." -msgstr "" - -msgctxt "#31469" -msgid "Provides widgets for in progress tv show episodes and favourites." -msgstr "" - -msgctxt "#31470" -msgid "Artwork Beef automatically adds extra artwork for TV shows and movies into your library. It grabs them from wonderful web services and the file system." -msgstr "" - -msgctxt "#31471" -msgid "Provides additional info for the favourites widget." -msgstr "" - -msgctxt "#31472" -msgid "Provides in progress episodes widget and quick jump alphabet feature." -msgstr "" - -# empty strings from id 31473 to 31484 -msgctxt "#31485" -msgid "Age" -msgstr "" - -msgctxt "#31486" -msgid "Lyrics add-on" -msgstr "" - -msgctxt "#31487" -msgid "TheMovieDb Helper provides In Cinemas and Upcoming Movies home screen widgets and details about actors in libraries. In the tv show library it will display additional information about tv show status, next and latest aired episodes etc." -msgstr "" - -msgctxt "#31488" -msgid "Helper script to provide The Movie DB informations for persons, shows and movies." -msgstr "" - -msgctxt "#31489" -msgid "Birthday" -msgstr "" - -msgctxt "#31490" -msgid "Artwork" -msgstr "" - -msgctxt "#31491" -msgid "in database" -msgstr "" - -msgctxt "#31492" -msgid "Not installed" -msgstr "" - -msgctxt "#31493" -msgid "Right clicking scrollbar plays trailer" -msgstr "" - -msgctxt "#31494" -msgid "Show information when paused" -msgstr "" - -msgctxt "#31495" -msgid "Artwork Beef" -msgstr "" - -msgctxt "#31496" -msgid "Play DVD" -msgstr "" - -msgctxt "#31497" -msgid "Play CD" -msgstr "" - -msgctxt "#31498" -msgid "Requires manual installation!" -msgstr "" - -msgctxt "#31499" -msgid "Automatic installation from Kodi add-on repository" -msgstr "" - -msgctxt "#31500" -msgid "Manual installation" -msgstr "" - -msgctxt "#31501" -msgid "Show Lyrics Button On OSD" -msgstr "" - -msgctxt "#31502" -msgid "Artwork Downloader" -msgstr "" - -msgctxt "#31503" -msgid "Poster" -msgstr "" - -msgctxt "#31504" -msgid "Shutdown Menu" -msgstr "" - -msgctxt "#31505" -msgid "Context Menu" -msgstr "" - -msgctxt "#31506" -msgid "Library Editor" -msgstr "" - -msgctxt "#31507" -msgid "Clear Art" -msgstr "" - -msgctxt "#31508" -msgid "Clear Logo" -msgstr "" - -msgctxt "#31509" -msgid "TV Thumb" -msgstr "" - -# empty string with id 31510 -msgctxt "#31511" -msgid "Default Thumb" -msgstr "" - -msgctxt "#31512" -msgid "Download According To Add-on Settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31513" -msgid "Download Presets" -msgstr "" - -msgctxt "#31514" -msgid "Automatically close OSD" -msgstr "" - -msgctxt "#31515" -msgid "OSD autoclose time (seconds)" -msgstr "" - -# empty strings from id 31514 to 31597 -msgctxt "#31598" -msgid "Top rated TV shows" -msgstr "" - -msgctxt "#31599" -msgid "Top rated movies" -msgstr "" - -msgctxt "#31600" -msgid "Crew" -msgstr "" - -msgctxt "#31601" -msgid "Budget" -msgstr "" - -msgctxt "#31602" -msgid "Revenue" -msgstr "" - -# empty strings from id 31514 to 31602 -msgctxt "#31603" -msgid "Favourite" -msgstr "" - -msgctxt "#31604" -msgid "Customize Background" -msgstr "" - -msgctxt "#31605" -msgid "Preset" -msgstr "" - -msgctxt "#31606" -msgid "Presets" -msgstr "" - -msgctxt "#31607" -msgid "In Cinemas" -msgstr "" - -msgctxt "#31608" -msgid "Upcoming Movies" -msgstr "" - -msgctxt "#31609" -msgid "New DVDs" -msgstr "" - -msgctxt "#31610" -msgid "Upcoming DVDs" -msgstr "" - -msgctxt "#31611" -msgid "Enter custom action" -msgstr "" - -msgctxt "#31612" -msgid "Trending Movies" -msgstr "" - -msgctxt "#31613" -msgid "Trending TV Shows" -msgstr "" - -msgctxt "#31614" -msgid "Similar Movies" -msgstr "" - -msgctxt "#31615" -msgid "Similar TV Shows" -msgstr "" - -msgctxt "#31616" -msgid "Extra Movie Info" -msgstr "" - -msgctxt "#31617" -msgid "Extra TV Show Info" -msgstr "" - -msgctxt "#31618" -msgid "Extra Season Info" -msgstr "" - -msgctxt "#31619" -msgid "Select Top Widget" -msgstr "" - -msgctxt "#31620" -msgid "Select Bottom Widget" -msgstr "" - -msgctxt "#31621" -msgid "Top Widget" -msgstr "" - -msgctxt "#31622" -msgid "Bottom Widget" -msgstr "" - -msgctxt "#31623" -msgid "Square" -msgstr "" - -msgctxt "#31624" -msgid "Top Widget Aspect" -msgstr "" - -msgctxt "#31625" -msgid "Bottom Widget Aspect" -msgstr "" - -msgctxt "#31626" -msgid "Change Top Widget Name" -msgstr "" - -msgctxt "#31627" -msgid "Change Bottom Widget Name" -msgstr "" - -# empty strings from id 31628 to 31701 -msgctxt "#31702" -msgid "Actor / Director / Artist Information" -msgstr "" - -# empty strings from id 31628 to 31702 -msgctxt "#31703" -msgid "Top rated movies / TV shows" -msgstr "" - -# empty strings from id 31628 to 31703 -msgctxt "#31704" -msgid "Customize Submenu" -msgstr "" - -msgctxt "#31705" -msgid "Exit Kodi" -msgstr "" - -msgctxt "#31706" -msgid "Restart Kodi" -msgstr "" - -# empty strings from id 31707 to 31707 -msgctxt "#31708" -msgid "Git" -msgstr "" - -msgctxt "#31709" -msgid "Hide Games" -msgstr "" - -msgctxt "#31710" -msgid "Hide Favourites" -msgstr "" - -msgctxt "#31711" -msgid "Hide Add-ons" -msgstr "" - -msgctxt "#31712" -msgid "Category Menu" -msgstr "" - -msgctxt "#31713" -msgid "Add More Categories" -msgstr "" - -msgctxt "#31714" -msgid "Category Icon" -msgstr "" - -msgctxt "#31715" -msgid "Custom Category Icons" -msgstr "" - -# empty strings from id 31716 to 31719 -msgctxt "#31720" -msgid "Enabling too many custom widgets with playlists[CR]could result in performance decline of skin.[CR]Consider yourself warned." -msgstr "" - -# empty strings from id 31721 to 31722 -msgctxt "#31723" -msgid "If you have enabled add-on shortcuts for some categories,[CR]their category icons are not displayed.[CR][CR]The button in this section is disabled for that category." -msgstr "" - -msgctxt "#31724" -msgid "Use White Categories" -msgstr "" - -msgctxt "#31725" -msgid "Use Coloured Categories" -msgstr "" - -# empty strings from id 31726 to 31899 -msgctxt "#31900" -msgid "Select multi image path for tv channels / recordings" -msgstr "" - -msgctxt "#31901" -msgid "Select multi image path for radio channels / recordings" -msgstr "" - -msgctxt "#31902" -msgid "Available Groups" -msgstr "" - -msgctxt "#31903" -msgid "Hidden Channels" -msgstr "" - -msgctxt "#31904" -msgid "Add Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31905" -msgid "Rename Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31906" -msgid "Delete Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31907" -msgid "Tags" -msgstr "" - -msgctxt "#31908" -msgid "Show \"Paused\" in picture slideshow" -msgstr "" - -msgctxt "#31909" -msgid "Search add-ons" -msgstr "" - -# empty string with id 31910 -msgctxt "#31911" -msgid "Search local library" -msgstr "" - -msgctxt "#31912" -msgid "Search TheMovieDB" -msgstr "" - -# empty strings from id 31913 to 31914 -msgctxt "#31915" -msgid "Show \"Paused\" in Fullscreen Video" -msgstr "" - -msgctxt "#31916" -msgid "Hide Top Options Menu Bar (Only Show When Selected)" -msgstr "" - -msgctxt "#31917" -msgid "Enable music playing progressbar" -msgstr "" - -# empty string with id 31918 -msgctxt "#31919" -msgid "Enable battery notification" -msgstr "" - -msgctxt "#31920" -msgid "Hidden" -msgstr "" - -msgctxt "#31921" -msgid "Add-on shortcuts" -msgstr "" - -msgctxt "#31922" -msgid "Enable Add-on Shortcut Titles" -msgstr "" - -msgctxt "#31923" -msgid "Random fanart" -msgstr "" - -msgctxt "#31924" -msgid "Recent" -msgstr "" - -msgctxt "#31925" -msgid "TV Shows today" -msgstr "" - -msgctxt "#31926" -msgid "TV Show today" -msgstr "" - -msgctxt "#31927" -msgid "Hide TV Show Next Aired" -msgstr "" - -msgctxt "#31928" -msgid "available" -msgstr "" - -msgctxt "#31929" -msgid "Select add-on" -msgstr "" - -msgctxt "#31930" -msgid "Upcoming TV Shows" -msgstr "" - -msgctxt "#31931" -msgid "Reset Skin Settings To Default (Press To Confirm)" -msgstr "" - -msgctxt "#31932" -msgid "Export Skin Settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31933" -msgid "Import Skin Settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31934" -msgid "Recently added songs" -msgstr "" - -msgctxt "#31935" -msgid "Hide Next Aired Status" -msgstr "" - -msgctxt "#31936" -msgid "Premiered" -msgstr "" - -msgctxt "#31937" -msgid "Back" -msgstr "" - -msgctxt "#31938" -msgid "Hide Genres" -msgstr "" - -msgctxt "#31939" -msgid "Date Format: USA / Canada" -msgstr "" - -msgctxt "#31940" -msgid "Date Format: UK / Australia / Central Europe / India" -msgstr "" - -# empty string with id 31941 -msgctxt "#31942" -msgid "Select Music Library Path for Clear Logos" -msgstr "" - -# empty string with id 31943 -msgctxt "#31944" -msgid "likes" -msgstr "" - -msgctxt "#31945" -msgid "Hide Clearlogo" -msgstr "" - -msgctxt "#31946" -msgid "Page" -msgstr "" - -msgctxt "#31947" -msgid "Change mode" -msgstr "" - -msgctxt "#31948" -msgid "Watch as 2D" -msgstr "" - -msgctxt "#31949" -msgid "Local subtitle available" -msgstr "" - -msgctxt "#31950" -msgid "Settings level" -msgstr "" - -# empty strings from id 31951 to 31953 -msgctxt "#31954" -msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" -msgstr "" - -# empty strings from id 31955 to 31958 -msgctxt "#31959" -msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]Change and customize the Rapier skin · Create custom categories and submenus[CR]Setup backgrounds, images and icons" -msgstr "" - -msgctxt "#31960" -msgid "Autologin" -msgstr "" - -msgctxt "#31961" -msgid "Fullscreen" -msgstr "" - -msgctxt "#31962" -msgid "Weather provided by" -msgstr "" - -# empty string with id 31963 -msgctxt "#31964" -msgid "No screenshots available." -msgstr "" - -msgctxt "#31965" -msgid "Cancelled / Ended" -msgstr "" - -msgctxt "#31966" -msgid "Latest episode" -msgstr "" - -msgctxt "#31967" -msgid "Next episode" -msgstr "" - -msgctxt "#31968" -msgid "Next aired info" -msgstr "" - -msgctxt "#31969" -msgid "Update info" -msgstr "" - -msgctxt "#31970" -msgid "Reset / Update info" -msgstr "" - -msgctxt "#31971" -msgid "Hide extended info panel" -msgstr "" - -# empty strings from id 31972 to 31973 -msgctxt "#31974" -msgid "IMDb Top 250" -msgstr "" - -msgctxt "#31975" -msgid "Edit Rating" -msgstr "" - -msgctxt "#31976" -msgid "Edit IMDb Top 250" -msgstr "" - -#. Short for capitals -msgctxt "#31977" -msgid "CAPS" -msgstr "" - -msgctxt "#31978" -msgid "Select path" -msgstr "" - -msgctxt "#31979" -msgid "Select playlist" -msgstr "" - -msgctxt "#31980" -msgid "Do you want to play the playlist[CR]instead of entering?" -msgstr "" - -msgctxt "#31981" -msgid "Play trailers in a window [COLOR=DisabledColor](movie information window only)[/COLOR]" -msgstr "" - -msgctxt "#31982" -msgid "Click button to play[CR][CR]movie trailer" -msgstr "" - -msgctxt "#31983" -msgid "Hide PVR Channels" -msgstr "" - -msgctxt "#31984" -msgid "Recently added songs" -msgstr "" - -msgctxt "#31985" -msgid "Play random song" -msgstr "" - -msgctxt "#31986" -msgid "Play random album" -msgstr "" - -msgctxt "#31987" -msgid "Play random movie" -msgstr "" - -msgctxt "#31988" -msgid "Play random episode" -msgstr "" - -msgctxt "#31989" -msgid "Play random music video" -msgstr "" - -msgctxt "#31990" -msgid "second" -msgstr "" - -msgctxt "#31991" -msgid "Time per Image for Fanart Backgrounds:" -msgstr "" - -msgctxt "#31992" -msgid "seconds" -msgstr "" - -msgctxt "#31993" -msgid "Latest" -msgstr "" - -msgctxt "#31994" -msgid "Hide Top Bar When Idle" -msgstr "" - -# empty string with id 31995 -msgctxt "#31996" -msgid "Add-ons updated" -msgstr "" - -msgctxt "#31997" -msgid "Fullscreen Music" -msgstr "" - -# empty strings from id 31998 to 32023 -msgctxt "#32024" -msgid "Reloading Skin..." -msgstr "" - -# empty strings from id 32025 to 32026 -msgctxt "#32027" -msgid "Platform" -msgstr "" - -msgctxt "#32028" -msgid "Publisher" -msgstr "" - -msgctxt "#32029" -msgid "Get info" -msgstr "" - -msgctxt "#32030" -msgid "Go To Fullscreen Playback" -msgstr "" - -msgctxt "#32031" -msgid "Player Controls OSD" -msgstr "" diff --git a/language/resource.language.pl_pl/strings.po b/language/resource.language.pl_pl/strings.po index deec12e7..da382faa 100644 --- a/language/resource.language.pl_pl/strings.po +++ b/language/resource.language.pl_pl/strings.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-31 02:15+0000\n" -"Last-Translator: Christian Gade \n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-14 15:12+0000\n" +"Last-Translator: Marek Adamski \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl_pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15\n" +"X-Generator: Weblate 5.2.1\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "O scenarzyście" msgctxt "#31038" msgid "Extra Info" -msgstr "Dodatkowe" +msgstr "Informacje dodatkowe" msgctxt "#31039" msgid "Local" @@ -543,8 +543,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Plakaty animowane" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Kino" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1981,6 +1981,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "Menu ekranowe odtwarzania" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Kino" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Naciśnij \"Kontynuuj oglądanie\", aby obejrzeć następny odcinek..." diff --git a/language/resource.language.pt_br/strings.po b/language/resource.language.pt_br/strings.po index 6b14bac2..548ffb79 100644 --- a/language/resource.language.pt_br/strings.po +++ b/language/resource.language.pt_br/strings.po @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cinema" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1977,6 +1977,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cinema" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Pressione \"Continuar Assistindo\" para assistir o próximo episódio..." diff --git a/language/resource.language.pt_pt/strings.po b/language/resource.language.pt_pt/strings.po index c5038c68..48f311e5 100644 --- a/language/resource.language.pt_pt/strings.po +++ b/language/resource.language.pt_pt/strings.po @@ -544,8 +544,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Póster Animado" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cinema" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1988,6 +1988,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cinema" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Clique em \"Continuar a Ver\" para ver o próximo episódio..." diff --git a/language/resource.language.ro_ro/strings.po b/language/resource.language.ro_ro/strings.po index e41ba778..35c8ae7c 100644 --- a/language/resource.language.ro_ro/strings.po +++ b/language/resource.language.ro_ro/strings.po @@ -546,8 +546,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cinema" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1994,3 +1994,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cinema" diff --git a/language/resource.language.ru_ru/strings.po b/language/resource.language.ru_ru/strings.po index a8f01836..12c23152 100644 --- a/language/resource.language.ru_ru/strings.po +++ b/language/resource.language.ru_ru/strings.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-03 16:25+0000\n" -"Last-Translator: Christian Gade \n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-08 18:13+0000\n" +"Last-Translator: Alexey \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru_ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.1\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Всё ещё здесь?" msgctxt "#31017" msgid "Letters" -msgstr "" +msgstr "Письма" msgctxt "#31018" msgid "Video Menu" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Спрятать информацию о медиафайле" msgctxt "#31062" msgid "Guide colours" -msgstr "" +msgstr "Цвета путеводителя" # empty string with id 31062 msgctxt "#31063" @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Анимированные постеры" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Кинотеатр" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "Предварительный опыт" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Предоставляет виджеты для текущих эпиз msgctxt "#31470" msgid "Artwork Beef automatically adds extra artwork for TV shows and movies into your library. It grabs them from wonderful web services and the file system." -msgstr "Artwork Beef автоматически добавляет в вашу библиотеку дополнительные иллюстрации к сериалам и фильмам. Он берет их из различных веб-сервисов и файловой системы." +msgstr "Artwork Beef автоматически добавляет в вашу медиатеку дополнительные иллюстрации к сериалам и фильмам. Он берет их из различных веб-сервисов и файловой системы." msgctxt "#31471" msgid "Provides additional info for the favourites widget." @@ -1433,11 +1433,11 @@ msgstr "Загрузить предустановки" msgctxt "#31514" msgid "Automatically close OSD" -msgstr "" +msgstr "Автоматически закрывать экранное меню" msgctxt "#31515" msgid "OSD autoclose time (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Время автозакрытия экранного меню (секунды)" # empty strings from id 31514 to 31597 msgctxt "#31598" @@ -1991,3 +1991,7 @@ msgstr "Перейти к полноэкранному воспроизведе msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "Экранное меню управления проигрывателем" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Кинотеатр" diff --git a/language/resource.language.si_lk/strings.po b/language/resource.language.si_lk/strings.po index 70547679..57962a64 100644 --- a/language/resource.language.si_lk/strings.po +++ b/language/resource.language.si_lk/strings.po @@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.sk_sk/strings.po b/language/resource.language.sk_sk/strings.po index 8db3dd3d..7dc38d5f 100644 --- a/language/resource.language.sk_sk/strings.po +++ b/language/resource.language.sk_sk/strings.po @@ -546,8 +546,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Animované plagáty" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Kino" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1978,6 +1978,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Kino" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Stlačte \"Pokračovať v sledovaní\", ak si chcete prezrieť ďalšiu epizódu ..." diff --git a/language/resource.language.sl_si/strings.po b/language/resource.language.sl_si/strings.po index 5a4ae498..213d5096 100644 --- a/language/resource.language.sl_si/strings.po +++ b/language/resource.language.sl_si/strings.po @@ -5,17 +5,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-31 19:14+0000\n" -"Last-Translator: Christian Gade \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 19:13+0000\n" +"Last-Translator: Simon \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl_si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.4\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." @@ -546,8 +546,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Film" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31157" msgid "Ends at" -msgstr "" +msgstr "Konec ob" msgctxt "#31158" msgid "Minute" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "Išči dodatke" # empty string with id 31910 msgctxt "#31911" msgid "Search local library" -msgstr "" +msgstr "Iskanje po lokalni knjižnici" msgctxt "#31912" msgid "Search TheMovieDB" @@ -1997,3 +1997,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Film" diff --git a/language/resource.language.sq_al/strings.po b/language/resource.language.sq_al/strings.po index 5f4b1557..516c95d3 100644 --- a/language/resource.language.sq_al/strings.po +++ b/language/resource.language.sq_al/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.sr_rs/strings.po b/language/resource.language.sr_rs/strings.po index f6ed4e14..418d179e 100644 --- a/language/resource.language.sr_rs/strings.po +++ b/language/resource.language.sr_rs/strings.po @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po b/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po index 3801e90a..f9e3d6d6 100644 --- a/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po +++ b/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.sv_se/strings.po b/language/resource.language.sv_se/strings.po index e3d17780..5489b63c 100644 --- a/language/resource.language.sv_se/strings.po +++ b/language/resource.language.sv_se/strings.po @@ -5,25 +5,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-27 21:10+0000\n" -"Last-Translator: Christian Gade \n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-04 09:13+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv_se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.14\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." -msgstr "" +msgstr "Rapier-skalet av Scarfa, Gade." msgctxt "Addon Description" msgid "The goal is to provide a simple to use but clean and elegant interface that focuses on efficiency when browsing your media. Important considerations are put on usability, performance, and providing the user with flexibility when it comes to customization. Rapier tries to support all the latest features Kodi has to offer as long as it fits in with the skin's design goals." -msgstr "" +msgstr "Målet är att skapa ett lättanvänt men rent och elegant gränssnitt som fokuserar på effektivitet när du bläddrar bland dina medier. Viktiga överväganden läggs på användbarhet, prestanda och att ge användaren flexibilitet när det gäller anpassning. Rapier försöker stödja alla de senaste funktionerna som Kodi har att erbjuda så länge det passar in i hudens designmål." msgctxt "#31000" msgid "Unavailable" @@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "min" msgctxt "#31004" msgid "Add-on Database" -msgstr "" +msgstr "Tilläggsdatabas" msgctxt "#31005" msgid "Login Screen Enabled" -msgstr "" +msgstr "Inloggningsskärm aktiverad" msgctxt "#31006" msgid "Autologin Enabled" -msgstr "" +msgstr "Automatisk inloggning aktiverad" #. Short for database msgctxt "#31007" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Är du där?" msgctxt "#31017" msgid "Letters" -msgstr "" +msgstr "Bokstäver" msgctxt "#31018" msgid "Video Menu" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Videomeny" msgctxt "#31019" msgid "Search Trailer" -msgstr "" +msgstr "Sök trailer" msgctxt "#31020" msgid "Visualization Presets" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Visualiseringsförval" msgctxt "#31021" msgid "Hide Bottom Info Pane" -msgstr "" +msgstr "Dölj nedre infofönstret" msgctxt "#31022" msgid "Visualization Settings" @@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "Återställer skalinställningar..." msgctxt "#31024" msgid "Enable Autocompletions for Keyboard Dialog" -msgstr "" +msgstr "Aktivera autokompletteringar för tangentbordsdialog" msgctxt "#31025" msgid "Hide Scrollbar" -msgstr "" +msgstr "Dölj rullningslist" msgctxt "#31026" msgid "Enable Weather" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Aktivera väder" msgctxt "#31027" msgid "Hide Seek Bar OSD During Fullscreen Playback" -msgstr "" +msgstr "Dölj sökfältet på OSD under uppspelning i helskärm" msgctxt "#31028" msgid "Enable Kiosk Mode" @@ -145,19 +145,19 @@ msgstr "Aktivera kioskläge" msgctxt "#31029" msgid "Hide Dialog Close Buttons" -msgstr "" +msgstr "Dölj dialogrutans stängknappar" msgctxt "#31030" msgid "Custom playlist" -msgstr "" +msgstr "Anpassad spellista" msgctxt "#31031" msgid "Weather add-on" -msgstr "" +msgstr "Tillägg för väder" msgctxt "#31032" msgid "Select rating" -msgstr "" +msgstr "Välj betyg" msgctxt "#31033" msgid "Hide Date" @@ -169,15 +169,15 @@ msgstr "Ändra info etiketter" msgctxt "#31035" msgid "Actor Information" -msgstr "" +msgstr "Information om skådespelare" msgctxt "#31036" msgid "Director Information" -msgstr "" +msgstr "Information om regissör" msgctxt "#31037" msgid "Writer Information" -msgstr "" +msgstr "Information om författare" msgctxt "#31038" msgid "Extra Info" @@ -189,23 +189,23 @@ msgstr "Lokal" msgctxt "#31040" msgid "Movie Set Information" -msgstr "" +msgstr "Information om filminspelningen" msgctxt "#31041" msgid "click to install" -msgstr "" +msgstr "klicka för att installera" msgctxt "#31042" msgid "Hide Title" -msgstr "" +msgstr "Dölj titel" msgctxt "#31043" msgid "Weather add-on settings" -msgstr "" +msgstr "Inställningar för vädertillägg" msgctxt "#31044" msgid "Hide Plot" -msgstr "" +msgstr "Dölj handling" msgctxt "#31045" msgid "Season Information" @@ -213,19 +213,19 @@ msgstr "Säsongsinformation" msgctxt "#31046" msgid "Hide Overlay" -msgstr "" +msgstr "Dölj överlagring" msgctxt "#31047" msgid "Show Rating" -msgstr "" +msgstr "Visa betyg" msgctxt "#31048" msgid "Enable Media Flags (Enabling All Media Flags May Break The Layout)" -msgstr "" +msgstr "Aktivera medieflaggor (om du aktiverar alla medieflaggor kan layouten gå sönder)" msgctxt "#31049" msgid "Enable Video Lyrics" -msgstr "" +msgstr "Aktivera videotexter" msgctxt "#31050" msgid "Star Rating" @@ -233,11 +233,11 @@ msgstr "Stjärnbetyg" msgctxt "#31051" msgid "Show In Home Window Only" -msgstr "" +msgstr "Visa endast i hemmafönstret" msgctxt "#31052" msgid "Show In Home Window And Category Level" -msgstr "" +msgstr "Visa i hemfönster och kategorinivå" msgctxt "#31053" msgid "Custom Backgrounds" @@ -245,11 +245,11 @@ msgstr "Anpassade bakgrunder" msgctxt "#31054" msgid "Show In All Windows" -msgstr "" +msgstr "Visa i alla fönster" msgctxt "#31055" msgid "Studio Logo" -msgstr "" +msgstr "Studio-logotyp" msgctxt "#31056" msgid "Single Image" @@ -265,40 +265,40 @@ msgstr "Global" msgctxt "#31059" msgid "Fanart Brightness" -msgstr "" +msgstr "Ljusstyrka för fanart" msgctxt "#31060" msgid "Background Brightness" -msgstr "" +msgstr "Ljusstyrka för bakgrund" msgctxt "#31061" msgid "Hide Media Info" -msgstr "" +msgstr "Dölj medieinformation" msgctxt "#31062" msgid "Guide colours" -msgstr "" +msgstr "Tablåfärger" # empty string with id 31062 msgctxt "#31063" msgid "Animate Fanart Backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Animera fanart-bakgrunder" msgctxt "#31064" msgid "Animate Custom Backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Animera anpassade bakgrunder" msgctxt "#31065" msgid "Select Weather Icon Pack" -msgstr "" +msgstr "Välj ikonpaket för väder" msgctxt "#31066" msgid "Select Movie Genre Icon Pack" -msgstr "" +msgstr "Välj Ikonpaket för filmgenre" msgctxt "#31067" msgid "Select Music Genre Icon Pack" -msgstr "" +msgstr "Välj ikonpaket för musikgenre" msgctxt "#31068" msgid "Hide Submenus" @@ -306,56 +306,56 @@ msgstr "Dölj undermenyer" msgctxt "#31069" msgid "Hide System Information" -msgstr "" +msgstr "Dölj systeminformation" msgctxt "#31070" msgid "Hide Categories" -msgstr "" +msgstr "Dölj kategorier" msgctxt "#31071" msgid "Hide Now Playing" -msgstr "" +msgstr "Dölj Nu spelas" msgctxt "#31072" msgid "Hide Recently Added" -msgstr "" +msgstr "Dölj nyligen tillagda" msgctxt "#31073" msgid "Hide Weather" -msgstr "" +msgstr "Dölj väder" msgctxt "#31074" msgid "Hide Category Icons" -msgstr "" +msgstr "Dölj kategoriikoner" msgctxt "#31075" msgid "Show Navigation Buttons" -msgstr "" +msgstr "Visa navigeringsknappar" msgctxt "#31076" msgid "Category Submenu" -msgstr "" +msgstr "Undermeny för kategori" msgctxt "#31077" msgid "Hide In Cinemas / Upcoming Movies" -msgstr "" +msgstr "Dölj i biografer / kommande filmer" # empty string with id 31078 msgctxt "#31079" msgid "Hide \"In Progress\" / Random" -msgstr "" +msgstr "Dölj \"Pågående\" / Slumpmässigt" msgctxt "#31080" msgid "Hide Recording Information" -msgstr "" +msgstr "Dölj inspelningsinformation" msgctxt "#31081" msgid "No Focus" -msgstr "" +msgstr "Inget fokus" msgctxt "#31082" msgid "Focus" -msgstr "" +msgstr "Fokus" msgctxt "#31083" msgid "Background" @@ -367,11 +367,11 @@ msgstr "Widget" msgctxt "#31086" msgid "Music Playing" -msgstr "" +msgstr "Musik som spelas" msgctxt "#31087" msgid "Extended Information" -msgstr "" +msgstr "Utökad information" msgctxt "#31088" msgid "Widgets" @@ -379,15 +379,15 @@ msgstr "Widgetar" msgctxt "#31089" msgid "Extra Artist Info" -msgstr "" +msgstr "Extra artistinformation" msgctxt "#31090" msgid "Popular Tracks" -msgstr "" +msgstr "Populära spår" msgctxt "#31091" msgid "No popular tracks found for this artist." -msgstr "" +msgstr "Inga populära spår hittades för denna artist." msgctxt "#31092" msgid "Search Youtube" @@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "Liknande artister" msgctxt "#31094" msgid "No similar artists found." -msgstr "" +msgstr "Inga liknande artister hittades." msgctxt "#31095" msgid "Button Type" -msgstr "" +msgstr "Knapptyp" msgctxt "#31096" msgid "Views" @@ -415,19 +415,19 @@ msgstr "Etikett" msgctxt "#31098" msgid "Button Properties" -msgstr "" +msgstr "Knappegenskaper" msgctxt "#31099" msgid "No discography found for this artist." -msgstr "" +msgstr "Ingen diskografi hittades för denna artist." msgctxt "#31100" msgid "Enable splash screen (photo, video or music)" -msgstr "" +msgstr "Aktivera startskärm (foto, video eller musik)" msgctxt "#31101" msgid "Splash screen image duration" -msgstr "" +msgstr "Varaktighet för bild på startskärm" msgctxt "#31102" msgid "Startup" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Lista" #. Viewtype name msgctxt "#31106" msgid "Wrap Info" -msgstr "" +msgstr "Omslagsinformation" msgctxt "#31107" msgid "Thumbnail" @@ -467,12 +467,12 @@ msgstr "Sortering: Fallande" #. Viewtype name msgctxt "#31111" msgid "List Info" -msgstr "" +msgstr "Listinformation" #. Viewtype name msgctxt "#31112" msgid "List Info 2" -msgstr "" +msgstr "Listinformation 2" #. Viewtype name msgctxt "#31113" @@ -482,59 +482,59 @@ msgstr "Vägg" #. Viewtype name msgctxt "#31114" msgid "Extended List 2" -msgstr "" +msgstr "Utökad lista 2" #. Viewtype name msgctxt "#31115" msgid "List Info 3" -msgstr "" +msgstr "Listinformation 3" #. Viewtype name msgctxt "#31116" msgid "Thumbs Info" -msgstr "" +msgstr "Miniatyrinformation" #. Viewtype name msgctxt "#31117" msgid "Wrap Info 2" -msgstr "" +msgstr "Omslagsinformation 2" #. Viewtype name msgctxt "#31118" msgid "Wrap Info 3" -msgstr "" +msgstr "Omslagsinformation 3" #. Viewtype name msgctxt "#31119" msgid "Thumbs Info 2" -msgstr "" +msgstr "Miniatyrinformation 2" #. Viewtype name msgctxt "#31120" msgid "Thumbs Info 3" -msgstr "" +msgstr "Miniatyrinformation 3" #. Viewtype name msgctxt "#31121" msgid "3D Wrap" -msgstr "" +msgstr "3D-omslag" #. Viewtype name msgctxt "#31122" msgid "Extended List" -msgstr "" +msgstr "Utökad lista" msgctxt "#31123" msgid "Show Year" -msgstr "" +msgstr "Visa år" msgctxt "#31124" msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "Uppdaterad" msgctxt "#31125" msgid "Install Add-ons" -msgstr "" +msgstr "Installera tillägg" msgctxt "#31126" msgid "Memory Used" @@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "Minne som används" msgctxt "#31127" msgid "Animated Posters" -msgstr "" +msgstr "Animerade affischer" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Bio" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "PreShow-upplevelse" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" -msgstr "" +msgstr "Inställningar för OpenELEC" msgctxt "#31130" msgid "Manage" @@ -558,72 +558,72 @@ msgstr "Hantera" msgctxt "#31131" msgid "Enable Low CPU Power Mode" -msgstr "" +msgstr "Aktivera läge för låg CPU-effekt" msgctxt "#31132" msgid "Vertical Layout" -msgstr "" +msgstr "Vertikal layout" msgctxt "#31133" msgid "Use Scrollbar" -msgstr "" +msgstr "Använd rullningslisten" msgctxt "#31134" msgid "Use Quick Jump" -msgstr "" +msgstr "Använd snabbhopp" msgctxt "#31135" msgid "Hide Quick Jump" -msgstr "" +msgstr "Dölj snabbhopp" msgctxt "#31136" msgid "[B]CONFIGURE INTERFACE SETTINGS[/B][CR]Change the skin · Set language and region · Setup remote controls[CR]Set up a screensaver · Setup master lock" -msgstr "" +msgstr "[B]KONFIGURERA GRÄNSSNITTSINSTÄLLNINGAR[/B][CR]Ändra skalet · Ange språk och region · Konfigurera fjärrkontroller[CR]Konfigurera en skärmsläckare · Konfigurera huvudlås" msgctxt "#31137" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output[CR]Set power saving options · Enable debugging" -msgstr "" +msgstr "[B]KONFIGURERA SYSTEMINSTÄLLNINGAR[/B][CR]Konfigurera och kalibrera skärmar · Konfigurera ljudutgång[CR]Ange energisparalternativ · Aktivera felsökning" msgctxt "#31138" msgid "[B]SETUP PROFILES[/B][CR]Setup and manage user profiles · Enable login screen[CR]Change password · Add a profile picture" -msgstr "" +msgstr "[B]INSTÄLLNING AV PROFILER[/B][CR]Inställning och hantering av användarprofiler - Aktivera inloggningsskärm[CR]Ändra lösenord - Lägg till en profilbild" msgctxt "#31139" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Configure AirPlay and Zeroconf · Select a weather addon" -msgstr "" +msgstr "[B]KONFIGURERA TJÄNSTEINSTÄLLNINGAR[/B][CR]Konfigurera styrning av Kodi via UPnP och HTTP - Konfigurera fildelning[CR]Konfigurera AirPlay och Zeroconf - Välj ett vädertillägg" msgctxt "#31140" msgid "[B]CONFIGURE PLAYER SETTINGS[/B][CR]Set video and audio playback options · Configure picture slideshow[CR]Configure video language and subtitles" -msgstr "" +msgstr "[B]KONFIGURERA SPELARINSTÄLLNINGAR[/B][CR]Ange alternativ för video- och ljuduppspelning - Konfigurera bildspel[CR]Konfigurera språk och undertexter för video" msgctxt "#31141" msgid "[B]CONFIGURE MEDIA SETTINGS[/B][CR]Configure library sources · Set default select action[CR]Configure file list options · Configure metadata options · Manage databases" -msgstr "" +msgstr "[B]KONFIGURERA MEDIEINSTÄLLNINGAR[/B][CR]Konfigurera bibliotekskällor - Ange standardåtgärd för val[CR]Konfigurera alternativ för fillistor - Konfigurera alternativ för metadata - Hantera databaser" msgctxt "#31142" msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "" +msgstr "[B]KONFIGURERA TILLÄGG[/B][CR]Hantera dina installerade tillägg - Sök efter och installera tillägg från kodi.tv[CR]Ändra inställningar för tillägg" msgctxt "#31143" msgid "[B]CONFIGURE GAME SETTINGS[/B][CR]Configure gameplay settings · Setup keyboard and player configuration" -msgstr "" +msgstr "[B]KONFIGURERA SPELINSTÄLLNINGAR[/B][CR]Konfigurera spelinställningar - Konfigurera tangentbord och spelare" # empty strings from id 31144 to 31147 msgctxt "#31148" msgid "Station" -msgstr "" +msgstr "Station" msgctxt "#31149" msgid "Playback speed" -msgstr "" +msgstr "Uppspelningshastighet" msgctxt "#31150" msgid "CoreELEC Settings" -msgstr "" +msgstr "Inställningar för CoreELEC" msgctxt "#31151" msgid "Aspect" -msgstr "" +msgstr "Bildförhållande" msgctxt "#31152" msgid "Netflix" @@ -631,19 +631,19 @@ msgstr "Netflix" msgctxt "#31153" msgid "Go to movie set" -msgstr "" +msgstr "Gå till filmuppsättning" msgctxt "#31154" msgid "Miscellaneous settings" -msgstr "" +msgstr "Övriga inställningar" msgctxt "#31155" msgid "Game Settings Menu" -msgstr "" +msgstr "Meny för spelinställningar" msgctxt "#31156" msgid "Searching..." -msgstr "" +msgstr "Söker…" msgctxt "#31157" msgid "Ends at" @@ -659,91 +659,91 @@ msgstr "Timmar" msgctxt "#31160" msgid "11 characters or less for best results" -msgstr "" +msgstr "11 tecken eller mindre för bästa resultat" msgctxt "#31161" msgid "10 characters or less for best results" -msgstr "" +msgstr "10 tecken eller mindre för bästa resultat" msgctxt "#31162" msgid "Debug information" -msgstr "" +msgstr "Felsökningsinformation" msgctxt "#31163" msgid "Game Settings" -msgstr "" +msgstr "Spelinställningar" msgctxt "#31164" msgid "Library Nodes" -msgstr "" +msgstr "Biblioteksnoder" msgctxt "#31165" msgid "Change category actions" -msgstr "" +msgstr "Ändra kategoriåtgärder" msgctxt "#31166" msgid "Loading content...[CR][CR]Please wait." -msgstr "" +msgstr "Läser in innehåll...[CR][CR]Vänta." msgctxt "#31167" msgid "Movie Set Info" -msgstr "" +msgstr "Information om filmuppsättning" msgctxt "#31168" msgid "Get Extrafanart" -msgstr "" +msgstr "Hämta extrafanart" msgctxt "#31169" msgid "Artist fanart only" -msgstr "" +msgstr "Endast fanart för artister" msgctxt "#31170" msgid "Visualisation only" -msgstr "" +msgstr "Endast visualisering" msgctxt "#31171" msgid "Both music visualisation and artist fanart" -msgstr "" +msgstr "Både musikvisualisering och artistfanart" msgctxt "#31172" msgid "Choose background" -msgstr "" +msgstr "Välj bakgrund" msgctxt "#31173" msgid "Please make sure to activate this category in Skin Settings > Home > Category Menu > Reorder Categories or it might be hidden." -msgstr "" +msgstr "Se till att aktivera den här kategorin i Skalinställningar > Hem > Kategorimeny > Ordna om kategorier, annars kan den vara dold." msgctxt "#31174" msgid "Please make sure all categories are used[CR]or you will end up missing categories.[CR][CR]Reset will revert to default category order." -msgstr "" +msgstr "Se till att alla kategorier används[CR], annars kommer du att sakna kategorier.[CR][CR]Återställ återgår till standardkategorier." msgctxt "#31175" msgid "No more categories available..." -msgstr "" +msgstr "Inga fler kategorier tillgängliga..." msgctxt "#31176" msgid "This will reset all your changes![CR]Press \"YES\" to continue." -msgstr "" +msgstr "Detta återställer alla dina ändringar![CR]Tryck på \"JA\" för att fortsätta." msgctxt "#31177" msgid "Reorder categories" -msgstr "" +msgstr "Ordna om kategorier" msgctxt "#31178" msgid "Choose category" -msgstr "" +msgstr "Välj kategori" msgctxt "#31179" msgid "Hide Cast" -msgstr "" +msgstr "Dölj roller" msgctxt "#31180" msgid "Playing Next" -msgstr "" +msgstr "Spelar upp nästa" msgctxt "#31181" msgid "Hide Videos" -msgstr "" +msgstr "Dölj videor" msgctxt "#31182" msgid "Contributors" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Bidragsgivare" msgctxt "#31183" msgid "Select Music / Music Video Genre Background Pack" -msgstr "" +msgstr "Välj bakgrundspaket för musik / musikvideogenre" msgctxt "#31184" msgid "Playing" @@ -759,12 +759,12 @@ msgstr "Spelar" msgctxt "#31185" msgid "Open Player Controls" -msgstr "" +msgstr "Öppna uppspelarkontroller" #. Name of the font msgctxt "#31186" msgid "Noto Sans" -msgstr "" +msgstr "Noto Sans" msgctxt "#31187" msgid "Enter text here..." @@ -772,44 +772,44 @@ msgstr "Ange text här..." msgctxt "#31188" msgid "Show \"Paused\" in Fullscreen Music" -msgstr "" +msgstr "Visa \"Pausad\" i helskärmsmusik" msgctxt "#31189" msgid "Video Playing" -msgstr "" +msgstr "Videospelning" msgctxt "#31190" msgid "LibreELEC Settings" -msgstr "" +msgstr "Inställningar för LibreELEC" msgctxt "#31191" msgid "Select Movie / TV Show Genre Background Pack" -msgstr "" +msgstr "Välj bakgrundspaket för film / tv-seriegenre" msgctxt "#31192" msgid "Cachelevel" -msgstr "" +msgstr "Cachnivå" msgctxt "#31193" msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "Sortera efter" #. Name of the font msgctxt "#31194" msgid "Homizio Nova" -msgstr "" +msgstr "Homizio Nova" msgctxt "#31195" msgid "Full guide" -msgstr "" +msgstr "Fullständig tablå" msgctxt "#31196" msgid "Next location" -msgstr "" +msgstr "Nästa plats" msgctxt "#31197" msgid "Previous location" -msgstr "" +msgstr "Föregående plats" msgctxt "#31198" msgid "Location" @@ -817,44 +817,44 @@ msgstr "Plats" msgctxt "#31199" msgid "Enable fullscreen window when starting music" -msgstr "" +msgstr "Aktivera helskärmsfönster när du startar musik" msgctxt "#31200" msgid "No playlist information available." -msgstr "" +msgstr "Ingen information om spellistan tillgänglig." msgctxt "#31201" msgid "Playcount" -msgstr "" +msgstr "Spelningsantal" msgctxt "#31202" msgid "Items" -msgstr "objekt" +msgstr "Objekt" msgctxt "#31203" msgid "No overview found." -msgstr "" +msgstr "Ingen översikt hittades." msgctxt "#31204" msgid "No description found." -msgstr "" +msgstr "Ingen beskrivning hittades." msgctxt "#31205" msgid "No comment found." -msgstr "" +msgstr "Ingen kommentar hittades." msgctxt "#31206" msgid "View Styles" -msgstr "" +msgstr "Visningsstilar" #. Short for background msgctxt "#31207" msgid "BG" -msgstr "" +msgstr "BG" msgctxt "#31208" msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Knapp" # empty strings from id 31209 to 31211 msgctxt "#31212" @@ -863,44 +863,44 @@ msgstr "Raleway" msgctxt "#31213" msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Special" msgctxt "#31214" msgid "Next Up Episodes" -msgstr "" +msgstr "Kommande avsnitt" msgctxt "#31215" msgid "No timer found." -msgstr "" +msgstr "Ingen timer hittades." msgctxt "#31216" msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "CPU" msgctxt "#31217" msgid "Uptime" -msgstr "" +msgstr "Upptid" msgctxt "#31218" msgid "Edit Nodes" -msgstr "" +msgstr "Redigera noder" msgctxt "#31219" msgid "Operation Successful" -msgstr "" +msgstr "Operationen lyckades" msgctxt "#31220" msgid "Subtitle position" -msgstr "" +msgstr "Position för undertexter" msgctxt "#31221" msgid "Rendering speed" -msgstr "" +msgstr "Renderingshastighet" # empty string with id 31221 msgctxt "#31222" msgid "Player Process Information" -msgstr "" +msgstr "Spelarens processinformation" msgctxt "#31223" msgid "Hardware decoding" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Hårdvaruavkodning" msgctxt "#31224" msgid "Software decoding" -msgstr "" +msgstr "Avkodning med programvara" msgctxt "#31225" msgid "Decoder" @@ -920,60 +920,60 @@ msgstr "Bildrutor per sekund" msgctxt "#31227" msgid "Pixel format" -msgstr "Pixelformat" +msgstr "Bildpunktsformat" msgctxt "#31228" msgid "Samplerate" -msgstr "" +msgstr "Samplingsfrekvens" msgctxt "#31229" msgid "Bits per sample" -msgstr "" +msgstr "Bitar per sampling" msgctxt "#31230" msgid "aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "bildförhållande" msgctxt "#31231" msgid "General information" -msgstr "" +msgstr "Allmän information" msgctxt "#31232" msgid "Technical information" -msgstr "" +msgstr "Teknisk information" msgctxt "#31233" msgid "Codec" -msgstr "" +msgstr "Kodek" # empty strings from id 31234 to 31294 msgctxt "#31295" msgid "Please setup a music video source!" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera en musikvideokälla!" msgctxt "#31296" msgid "Please setup a movie source!" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera en filmkälla!" msgctxt "#31297" msgid "Please setup a TV Show source!" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera en tv-seriekälla!" msgctxt "#31298" msgid "Please setup a music source!" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera en musikkälla!" msgctxt "#31299" msgid "TV Show Information" -msgstr "" +msgstr "Information om tv-serie" msgctxt "#31300" msgid "Awards / Critics" -msgstr "" +msgstr "Utmärkelser / Kritiker" msgctxt "#31301" msgid "Show related movies and tv shows" -msgstr "" +msgstr "Visa relaterade filmer och tv-serier" msgctxt "#31302" msgid "Get Artwork" @@ -989,11 +989,11 @@ msgstr "Information" msgctxt "#31305" msgid "Recently Added Pictures" -msgstr "" +msgstr "Nyligen tillagda bilder" msgctxt "#31306" msgid "Random Pictures" -msgstr "" +msgstr "Slumpmässiga bilder" msgctxt "#31307" msgid "Categories" @@ -1005,11 +1005,11 @@ msgstr "Samlingar" msgctxt "#31309" msgid "Please make sure a weather add-on is installed." -msgstr "" +msgstr "Se till att ett vädertillägg är installerat." msgctxt "#31310" msgid "Weather Provider Has Not Been Set. Check Your Weather Settings And Make Sure A Weather Add-on Is Installed." -msgstr "" +msgstr "Väderleverantör har inte ställts in. Kontrollera dina väderinställningar och se till att ett vädertillägg är installerat." msgctxt "#31311" msgid "In Progress" @@ -1027,62 +1027,62 @@ msgstr "Filmografi" # empty strings from id 31313 to 31397 msgctxt "#31398" msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "Ursprung" # empty strings from id 31313 to 31398 #. Short for minutes - example: 1h53m33 msgctxt "#31399" msgid "m" -msgstr "" +msgstr "m" msgctxt "#31400" msgid "Hide all widget backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Dölj alla widgetbakgrunder" msgctxt "#31401" msgid "Scroll Plot" -msgstr "" +msgstr "Rulla handling" msgctxt "#31402" msgid "Scroll Description" -msgstr "" +msgstr "Rulla beskrivning" #. Short for hours - example: 1h53 minutes msgctxt "#31403" msgid "h" -msgstr "" +msgstr "t" msgctxt "#31404" msgid "Use Poster Layout" -msgstr "" +msgstr "Använd affischlayout" msgctxt "#31405" msgid "Use Banner Layout" -msgstr "" +msgstr "Använd bannerlayout" msgctxt "#31406" msgid "Use Alternative Duration" -msgstr "" +msgstr "Använd alternativ varaktighet" msgctxt "#31407" msgid "Use Only Visualization For Background" -msgstr "" +msgstr "Använd endast visualisering som bakgrund" msgctxt "#31408" msgid "Use Only Artist Fanart For Background" -msgstr "" +msgstr "Använd endast artistfanart som bakgrund" msgctxt "#31409" msgid "Enable Music Visualization / Artist Fanart In The Background" -msgstr "" +msgstr "Aktivera musikvisualisering / artistfanart i bakgrunden" msgctxt "#31410" msgid "Enable Video Playing In The Background" -msgstr "" +msgstr "Aktivera videospelning i bakgrunden" msgctxt "#31411" msgid "Use Both Music Visualization And Artist Fanart For Background" -msgstr "" +msgstr "Använd både musikvisualisering och artistfanart som bakgrund" msgctxt "#31412" msgid "Small" @@ -1094,19 +1094,19 @@ msgstr "Stor" msgctxt "#31414" msgid "Fanart Layout" -msgstr "" +msgstr "Fanartlayout" msgctxt "#31415" msgid "Use Default Theme Colour" -msgstr "" +msgstr "Använd standardfärg för tema" msgctxt "#31416" msgid "Use White Theme Colour" -msgstr "" +msgstr "Använd vit temafärg" msgctxt "#31417" msgid "Expanded" -msgstr "" +msgstr "Expanderad" msgctxt "#31418" msgid "Normal" @@ -1115,11 +1115,11 @@ msgstr "Normal" # empty string with id 31419 msgctxt "#31420" msgid "Reboot from internal" -msgstr "" +msgstr "Starta om från internt" msgctxt "#31421" msgid "Configure Menus" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera menyer" msgctxt "#31422" msgid "Miscellaneous" @@ -1127,59 +1127,59 @@ msgstr "Blandat" msgctxt "#31423" msgid "Hide Audio Language Count" -msgstr "" +msgstr "Dölj antal ljudspråk" msgctxt "#31424" msgid "Dim Cover" -msgstr "" +msgstr "Dimtäckning" msgctxt "#31425" msgid "Hide Subtitle Count" -msgstr "" +msgstr "Dölj antal undertexter" msgctxt "#31426" msgid "Hide Rating" -msgstr "" +msgstr "Dölj betyg" msgctxt "#31427" msgid "Media Flagging" -msgstr "" +msgstr "Mediaflaggning" msgctxt "#31428" msgid "Hide Video Resolution" -msgstr "" +msgstr "Dölj videoupplösning" msgctxt "#31429" msgid "Hide Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "Dölj bildförhållande" msgctxt "#31430" msgid "Disable animations only" -msgstr "" +msgstr "Inaktivera endast animationer" msgctxt "#31431" msgid "Disable animations and CPU demanding skin settings" -msgstr "" +msgstr "Inaktivera animationer och CPU-krävande skalinställningar" msgctxt "#31432" msgid "Show Clear Art On OSD" -msgstr "" +msgstr "Visa Clear Art på OSD" msgctxt "#31433" msgid "Enable Music CD Art" -msgstr "" +msgstr "Aktivera cd-omslag för musik" msgctxt "#31434" msgid "Show CD Art and Info In Fullscreen Music" -msgstr "" +msgstr "Visa cd-omslag och information i helskärmsmusik" msgctxt "#31435" msgid "Show Clear Logo On OSD" -msgstr "" +msgstr "Visa Clear Logo på OSD" msgctxt "#31436" msgid "Supported Add-ons" -msgstr "" +msgstr "Tillägg som stöds" msgctxt "#31437" msgid "Installed" @@ -1187,91 +1187,91 @@ msgstr "Installerad" msgctxt "#31438" msgid "Not Installed / Disabled" -msgstr "" +msgstr "Inte installerat / inaktiverat" msgctxt "#31439" msgid "Official GUI sounds created for the Rapier skin" -msgstr "" +msgstr "Officiella gränssnittsljud skapade för Rapier-skalet" msgctxt "#31440" msgid "Script to let you select image resource genre, weather icons and weather fanart add-ons to be used with the skin" -msgstr "" +msgstr "Skript för att låta dig välja bildresursgenre, väderikoner och väderfanart-tillägg som ska användas med skalet" msgctxt "#31441" msgid "This script is used widely throughout the skin for displaying widget content, backgrounds, animated posters, movie set information, splash screen, media flag information, import and export of skin settings etc." -msgstr "" +msgstr "Detta skript används i stor utsträckning i hela skalet för att visa widgetinnehåll, bakgrunder, animerade affischer, information om filminspelningar, startskärm, information om medieflaggor, import och export av skalinställningar etc." msgctxt "#31442" msgid "Fetches item from your Kodi favourites to populate Home categories and submenus with custom buttons" -msgstr "" +msgstr "Hämtar objekt från dina Kodi-favoriter för att fylla i hemkategorier och undermenyer med anpassade knappar" msgctxt "#31443" msgid "Creates a fanart slideshow and downloads additional information for the artist being listened to" -msgstr "" +msgstr "Skapar ett bildspel med fanart och hämtar ner ytterligare information om den artist som lyssnas på" msgctxt "#31444" msgid "Script to get random or last added movies, episodes, albums or music videos from your playlists to use in Home screen widgets" -msgstr "" +msgstr "Skript för att hämta slumpmässiga eller senast tillagda filmer, avsnitt, album eller musikvideor från dina spellistor för att använda i widgetar på hemskärmen" msgctxt "#31445" msgid "Used throughout the skin to download artwork for tv shows, movies and music videos in your library. Supported art types are posters, fanart, extra fanart, banners, extra thumbs, clear logos, clear art, tv thumbs, disc art" -msgstr "" +msgstr "Används i hela skalet för att hämta ner omslag till tv-serier, filmer och musikvideor i ditt bibliotek. Bildtyper som stöds är affischer, fanart, extra fanart, banners, extra miniatyrer, clear logos, clear art, tv-miniatyrer, skivomslag" msgctxt "#31446" msgid "Used in the tv show library to display additional information about tv show status, next and latest aired episodes etc. A TV Guide is available in the Home screen tv shows submenu. Two widgets are available for the Home screen tv shows category: tv shows airing today and upcoming tv shows" -msgstr "" +msgstr "Används i tv-seriebiblioteket för att visa ytterligare information om tv-seriens status, nästa och senaste avsnitt som sänds etc. En tv-tablå finns tillgänglig i undermenyn Tv-serier på hemskärmen. Två widgetar finns tillgängliga för kategorin Tv-serier på hemskärmen: Tv-serier som sänds idag och kommande tv-program" msgctxt "#31447" msgid "This add-on can find any item in your video and music library and is used in the search dialog" -msgstr "" +msgstr "Det här tillägget kan hitta alla objekt i ditt video- och musikbibliotek och används i sökdialogen" msgctxt "#31448" msgid "This script is used widely throughout the skin for displaying widget content, additional artist / album / actor / director / writer / movie / tv show / season information, library views, a complete MovieDB browser etc." -msgstr "" +msgstr "Det här skriptet används i stor utsträckning för att visa widgetinnehåll, ytterligare information om artist / album / skådespelare / regissör / författare / film / tv-serie / säsong, biblioteksvyer, en komplett MovieDB-webbläsare etc." msgctxt "#31449" msgid "Displays Google or Youtube autocompletions in the keyboard dialog" -msgstr "" +msgstr "Visar autokompletteringar från Google eller Youtube i tangentbordsdialogen" msgctxt "#31450" msgid "This script is required to export and import skin settings" -msgstr "" +msgstr "Detta skript krävs för att exportera och importera skalinställningar" msgctxt "#31451" msgid "When playing music, this script can display synchronized/unsynchronized lyrics in the fullscreen music window" -msgstr "" +msgstr "När du spelar musik kan det här skriptet visa synkroniserade/osynkroniserade låttexter i musikfönstret i helskärm" msgctxt "#31452" msgid "Use this script to download artwork for your music library. Supported art types are cd art, covers, fanart, clear logos" -msgstr "" +msgstr "Använd det här skriptet för att hämta omslag till ditt musikbibliotek. Bildtyper som stöds är cd-omslag, omslag, fanart, clear logos" msgctxt "#31453" msgid "When playing episodes, this script provides a Netflix style Next Up dialog to automatically play the next episode" -msgstr "" +msgstr "Vid uppspelning av avsnitt tillhandahåller detta skript en Next Up-dialog i Netflix-stil för att automatiskt spela upp nästa avsnitt" msgctxt "#31454" msgid "Create and edit library nodes. A button is available in the top options menu bar to launch the script." -msgstr "" +msgstr "Skapa och redigera biblioteksnoder. En knapp finns tillgänglig i menyraden för de övre alternativen för att starta skriptet." msgctxt "#31455" msgid "Opens a dialog to rate your media. A button is added to the context menu of movie, tv show and episode libraries to launch the script." -msgstr "" +msgstr "Öppnar en dialogruta för att betygsätta dina medier. En knapp läggs till i snabbmenyn för film-, tv-serie- och avsnittsbibliotek för att starta skriptet." msgctxt "#31458" msgid "Detailed weather forecast provided by OpenWeatherMap, Yahoo and Weatherbit.io. This is used in the top bar, Home screen weather widget and weather window" -msgstr "" +msgstr "Detaljerad väderprognos som tillhandahålls av OpenWeatherMap, Yahoo och Weatherbit.io. Detta används i det övre fältet, väderwidgeten på hemskärmen och väderfönstret" msgctxt "#31459" msgid "Play trailers, slideshows, intro videos, outro videos to create a movie theater experience in the comfort of your home" -msgstr "" +msgstr "Spela trailers, bildspel, introvideor och outrovideor för att skapa en biografupplevelse i ditt hem" msgctxt "#31460" msgid "Create a sequence of trivia slides, video bumpers, trailers and more that will bring the experience of a movie theater straight to your home theater" -msgstr "" +msgstr "Skapa en sekvens av frågesportbilder, video bumpers, trailers med mera som ger dig upplevelsen av en biograf direkt i din hemmabio" msgctxt "#31461" msgid "Given a properly structured 'Extras' directory, this addon will present all of the bonus videos, discs and alternate versions of the movies and tv shows in your library." -msgstr "" +msgstr "Med en korrekt strukturerad \"Extras\"-katalog kommer det här tillägget att presentera alla bonusvideor, skivor och alternativa versioner av filmer och tv-serier i ditt bibliotek." msgctxt "#31462" msgid "Required" @@ -1279,43 +1279,43 @@ msgstr "Obligatorisk" msgctxt "#31463" msgid "This script is used when adding custom widgets to custom home screen categories. Go to Skin Settings > Home > Add more categories / 2 / 3 / 4 > Custom widget > Select \"Custom\" from the dialog." -msgstr "" +msgstr "Detta skript används när du lägger till anpassade widgetar till anpassade kategorier på hemskärmen. Gå till Skalinställningar > Hem > Lägg till fler kategorier / 2 / 3 / 4 > Anpassad widget > Välj \"Anpassad\" i dialogrutan." msgctxt "#31464" msgid "This script makes it possible to edit library details manually from within Kodi. Buttons are available either in the context menu or video information window menubar (\"Manage\" button)." -msgstr "" +msgstr "Detta skript gör det möjligt att redigera biblioteksdetaljer manuellt från Kodi. Knappar finns tillgängliga antingen i snabbmenyn eller i menyraden i videoinformationsfönstret (knappen \"Hantera\")." msgctxt "#31465" msgid "Manage your pictures as you do for music and videos. You will be able to sort your pictures by day/month/year, keywords and much more.[CR]A widget will be added for the home screen pictures category." -msgstr "" +msgstr "Hantera dina bilder på samma sätt som du gör med musik och videor. Du kommer att kunna sortera dina bilder efter dag/månad/år, nyckelord och mycket mer.[CR]En widget kommer att läggas till för kategorin bilder på hemskärmen." msgctxt "#31466" msgid "Updates movie ratings and Top250 from IMDB. The updates are either fully automatic or manual using Skin Settings > Add-ons > IMDB Update." -msgstr "" +msgstr "Uppdaterar filmbetyg och Top250 från IMDB. Uppdateringarna sker antingen helt automatiskt eller manuellt med Skalinställningar > Tillägg > IMDB-uppdatering." msgctxt "#31467" msgid "Browse Youtube with an optimized interface for searching and filtering videos, playlists and channels." -msgstr "" +msgstr "Surfa på Youtube med ett optimerat gränssnitt för att söka och filtrera videor, spellistor och kanaler." msgctxt "#31468" msgid "Helper service for providing rotating backgrounds: random, recent, in progress and unwatched backgrounds for music, videos, movies, tv shows, radio and tv categories / windows." -msgstr "" +msgstr "Hjälptjänst för att tillhandahålla roterande bakgrunder: slumpmässiga, senaste, pågående och osedda bakgrunder för musik, videor, filmer, tv-serier, radio och tv-kategorier / fönster." msgctxt "#31469" msgid "Provides widgets for in progress tv show episodes and favourites." -msgstr "" +msgstr "Tillhandahåller widgetar för pågående tv-serieavsnitt och favoriter." msgctxt "#31470" msgid "Artwork Beef automatically adds extra artwork for TV shows and movies into your library. It grabs them from wonderful web services and the file system." -msgstr "" +msgstr "Artwork Beef lägger automatiskt till extra omslag för tv-serier och filmer i ditt bibliotek. Det hämtar dem från underbara webbtjänster och filsystemet." msgctxt "#31471" msgid "Provides additional info for the favourites widget." -msgstr "" +msgstr "Ger ytterligare information för widgeten Favoriter." msgctxt "#31472" msgid "Provides in progress episodes widget and quick jump alphabet feature." -msgstr "" +msgstr "Ger widgeten för pågående avsnitt och alfabetisk funktion för snabbhopp." # empty strings from id 31473 to 31484 msgctxt "#31485" @@ -1328,15 +1328,15 @@ msgstr "Tillägg för sångtexter" msgctxt "#31487" msgid "TheMovieDb Helper provides In Cinemas and Upcoming Movies home screen widgets and details about actors in libraries. In the tv show library it will display additional information about tv show status, next and latest aired episodes etc." -msgstr "" +msgstr "TheMovieDb Helper tillhandahåller hemskärmswidgetar för På biografer och Kommande filmer och information om skådespelare i bibliotek. I tv-seriebiblioteket visas ytterligare information om tv-seriens status, nästa och senaste avsnitt som sänds etc." msgctxt "#31488" msgid "Helper script to provide The Movie DB informations for persons, shows and movies." -msgstr "" +msgstr "Hjälpskript för att tillhandahålla The Movie DB-information för personer, serier och filmer. Fungerar bäst med en skalintegration." msgctxt "#31489" msgid "Birthday" -msgstr "" +msgstr "Födelsedag" msgctxt "#31490" msgid "Artwork" @@ -1344,47 +1344,47 @@ msgstr "Konstverk" msgctxt "#31491" msgid "in database" -msgstr "" +msgstr "i databasen" msgctxt "#31492" msgid "Not installed" -msgstr "" +msgstr "Inte installerad" msgctxt "#31493" msgid "Right clicking scrollbar plays trailer" -msgstr "" +msgstr "Högerklick på rullningslisten spelar trailer" msgctxt "#31494" msgid "Show information when paused" -msgstr "" +msgstr "Visa information när du pausar" msgctxt "#31495" msgid "Artwork Beef" -msgstr "" +msgstr "Artwork Beef" msgctxt "#31496" msgid "Play DVD" -msgstr "" +msgstr "Spela DVD" msgctxt "#31497" msgid "Play CD" -msgstr "" +msgstr "Spela CD" msgctxt "#31498" msgid "Requires manual installation!" -msgstr "" +msgstr "Kräver manuell installation!" msgctxt "#31499" msgid "Automatic installation from Kodi add-on repository" -msgstr "" +msgstr "Automatisk installation från Kodis tilläggsförråd" msgctxt "#31500" msgid "Manual installation" -msgstr "" +msgstr "Manuell installation" msgctxt "#31501" msgid "Show Lyrics Button On OSD" -msgstr "" +msgstr "Visa låttextknapp på OSD" msgctxt "#31502" msgid "Artwork Downloader" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Affisch" msgctxt "#31504" msgid "Shutdown Menu" -msgstr "" +msgstr "Avstängningsmeny" msgctxt "#31505" msgid "Context Menu" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Innehållsmeny" msgctxt "#31506" msgid "Library Editor" -msgstr "" +msgstr "Biblioteksredigerare" msgctxt "#31507" msgid "Clear Art" @@ -1416,41 +1416,41 @@ msgstr "Rensa logo" msgctxt "#31509" msgid "TV Thumb" -msgstr "" +msgstr "TV-miniatyr" # empty string with id 31510 msgctxt "#31511" msgid "Default Thumb" -msgstr "" +msgstr "Standardminiatyr" msgctxt "#31512" msgid "Download According To Add-on Settings" -msgstr "" +msgstr "Hämta ner enligt inställningar för tillägg" msgctxt "#31513" msgid "Download Presets" -msgstr "" +msgstr "Hämtningsförval" msgctxt "#31514" msgid "Automatically close OSD" -msgstr "" +msgstr "Stäng OSD automatiskt" msgctxt "#31515" msgid "OSD autoclose time (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Tid för automatisk stängning av OSD (sekunder)" # empty strings from id 31514 to 31597 msgctxt "#31598" msgid "Top rated TV shows" -msgstr "" +msgstr "TV-serier med högst betyg" msgctxt "#31599" msgid "Top rated movies" -msgstr "" +msgstr "Filmer med högst betyg" msgctxt "#31600" msgid "Crew" -msgstr "" +msgstr "Roller" msgctxt "#31601" msgid "Budget" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Förinställning" msgctxt "#31606" msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "Förval" msgctxt "#31607" msgid "In Cinemas" @@ -1486,15 +1486,15 @@ msgstr "Kommande filmer" msgctxt "#31609" msgid "New DVDs" -msgstr "" +msgstr "Nya DVD-skivor" msgctxt "#31610" msgid "Upcoming DVDs" -msgstr "" +msgstr "Kommande DVD" msgctxt "#31611" msgid "Enter custom action" -msgstr "" +msgstr "Ange anpassad åtgärd" msgctxt "#31612" msgid "Trending Movies" @@ -1510,35 +1510,35 @@ msgstr "Liknande filmer" msgctxt "#31615" msgid "Similar TV Shows" -msgstr "" +msgstr "Liknande tv-serier" msgctxt "#31616" msgid "Extra Movie Info" -msgstr "" +msgstr "Extra filminformation" msgctxt "#31617" msgid "Extra TV Show Info" -msgstr "" +msgstr "Extra information om tv-serie" msgctxt "#31618" msgid "Extra Season Info" -msgstr "" +msgstr "Extra information om säsong" msgctxt "#31619" msgid "Select Top Widget" -msgstr "" +msgstr "Välj toppwidget" msgctxt "#31620" msgid "Select Bottom Widget" -msgstr "" +msgstr "Välj nedre widget" msgctxt "#31621" msgid "Top Widget" -msgstr "" +msgstr "Toppwidget" msgctxt "#31622" msgid "Bottom Widget" -msgstr "" +msgstr "Nedre widget" msgctxt "#31623" msgid "Square" @@ -1546,29 +1546,29 @@ msgstr "Fyrkantig" msgctxt "#31624" msgid "Top Widget Aspect" -msgstr "" +msgstr "Förhållande för toppwidget" msgctxt "#31625" msgid "Bottom Widget Aspect" -msgstr "" +msgstr "Förhållande för nedre widget" msgctxt "#31626" msgid "Change Top Widget Name" -msgstr "" +msgstr "Ändra toppwidgetens namn" msgctxt "#31627" msgid "Change Bottom Widget Name" -msgstr "" +msgstr "Ändra nedre widgetens namn" # empty strings from id 31628 to 31701 msgctxt "#31702" msgid "Actor / Director / Artist Information" -msgstr "" +msgstr "Information om Skådespelare / Regissör / Artist" # empty strings from id 31628 to 31702 msgctxt "#31703" msgid "Top rated movies / TV shows" -msgstr "" +msgstr "Topprankade filmer / TV-serier" msgctxt "#31704" msgid "Customize Submenu" @@ -1576,71 +1576,71 @@ msgstr "Anpassa undermenyn" msgctxt "#31705" msgid "Exit Kodi" -msgstr "" +msgstr "Avsluta Kodi" msgctxt "#31706" msgid "Restart Kodi" -msgstr "" +msgstr "Starta om Kodi" # empty strings from id 31707 to 31707 msgctxt "#31708" msgid "Git" -msgstr "" +msgstr "Git" msgctxt "#31709" msgid "Hide Games" -msgstr "" +msgstr "Dölj spel" msgctxt "#31710" msgid "Hide Favourites" -msgstr "" +msgstr "Dölj favoriter" msgctxt "#31711" msgid "Hide Add-ons" -msgstr "" +msgstr "Dölj tillägg" msgctxt "#31712" msgid "Category Menu" -msgstr "" +msgstr "Kategorimeny" msgctxt "#31713" msgid "Add More Categories" -msgstr "" +msgstr "Lägg till fler kategorier" msgctxt "#31714" msgid "Category Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon för kategori" msgctxt "#31715" msgid "Custom Category Icons" -msgstr "" +msgstr "Ikoner för anpassade kategorier" # empty strings from id 31716 to 31719 msgctxt "#31720" msgid "Enabling too many custom widgets with playlists[CR]could result in performance decline of skin.[CR]Consider yourself warned." -msgstr "" +msgstr "Om du aktiverar för många anpassade widgetar med spellistor[CR] kan det leda till försämrad prestanda för skalet[CR].Du är nu varnad." # empty strings from id 31721 to 31722 msgctxt "#31723" msgid "If you have enabled add-on shortcuts for some categories,[CR]their category icons are not displayed.[CR][CR]The button in this section is disabled for that category." -msgstr "" +msgstr "Om du har aktiverat tilläggsgenvägar för vissa kategorier,[CR] visas inte deras kategoriikoner.[CR][CR]Knappen i den här sektionen är inaktiverad för den kategorin." msgctxt "#31724" msgid "Use White Categories" -msgstr "" +msgstr "Använd vita kategorier" msgctxt "#31725" msgid "Use Coloured Categories" -msgstr "" +msgstr "Använd färgade kategorier" # empty strings from id 31726 to 31899 msgctxt "#31900" msgid "Select multi image path for tv channels / recordings" -msgstr "" +msgstr "Välj sökväg till flera bilder för tv-kanaler / inspelningar" msgctxt "#31901" msgid "Select multi image path for radio channels / recordings" -msgstr "" +msgstr "Välj sökväg till flera bilder för radiokanaler / inspelningar" msgctxt "#31902" msgid "Available Groups" @@ -1680,25 +1680,25 @@ msgstr "Sök lokala biblioteket" msgctxt "#31912" msgid "Search TheMovieDB" -msgstr "" +msgstr "Sök i TheMovieDB" # empty strings from id 31913 to 31914 msgctxt "#31915" msgid "Show \"Paused\" in Fullscreen Video" -msgstr "" +msgstr "Visa \"Pausad\" i helskärmsvideo" msgctxt "#31916" msgid "Hide Top Options Menu Bar (Only Show When Selected)" -msgstr "" +msgstr "Dölj menyfältet för toppalternativ (visas endast när det är valt)" msgctxt "#31917" msgid "Enable music playing progressbar" -msgstr "" +msgstr "Aktivera förloppsfält för musikspelning" # empty string with id 31918 msgctxt "#31919" msgid "Enable battery notification" -msgstr "" +msgstr "Aktivera batterimeddelande" msgctxt "#31920" msgid "Hidden" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "Tilläggsgenvägar" msgctxt "#31922" msgid "Enable Add-on Shortcut Titles" -msgstr "" +msgstr "Aktivera titlar för tilläggsgenvägar" msgctxt "#31923" msgid "Random fanart" @@ -1722,47 +1722,47 @@ msgstr "Nyligen" msgctxt "#31925" msgid "TV Shows today" -msgstr "" +msgstr "TV-serier idag" msgctxt "#31926" msgid "TV Show today" -msgstr "" +msgstr "TV-serie idag" msgctxt "#31927" msgid "Hide TV Show Next Aired" -msgstr "" +msgstr "Dölj nästa sändning för tv-serie" msgctxt "#31928" msgid "available" -msgstr "" +msgstr "tillgängliga" msgctxt "#31929" msgid "Select add-on" -msgstr "" +msgstr "Välj tillägg" msgctxt "#31930" msgid "Upcoming TV Shows" -msgstr "" +msgstr "Kommande TV-serier" msgctxt "#31931" msgid "Reset Skin Settings To Default (Press To Confirm)" -msgstr "" +msgstr "Återställ skalinställningar till standard (tryck för att bekräfta)" msgctxt "#31932" msgid "Export Skin Settings" -msgstr "" +msgstr "Exportera skalinställningar" msgctxt "#31933" msgid "Import Skin Settings" -msgstr "" +msgstr "Importera skalinställningar" msgctxt "#31934" msgid "Recently added songs" -msgstr "" +msgstr "Nyligen tillagda låtar" msgctxt "#31935" msgid "Hide Next Aired Status" -msgstr "" +msgstr "Dölj status för nästa sändning" msgctxt "#31936" msgid "Premiered" @@ -1774,29 +1774,29 @@ msgstr "Tillbaka" msgctxt "#31938" msgid "Hide Genres" -msgstr "" +msgstr "Dölj genrer" msgctxt "#31939" msgid "Date Format: USA / Canada" -msgstr "" +msgstr "Datumformat: USA / Kanada" msgctxt "#31940" msgid "Date Format: UK / Australia / Central Europe / India" -msgstr "" +msgstr "Datumformat: Storbritannien / Australien / Centraleuropa / Indien" # empty string with id 31941 msgctxt "#31942" msgid "Select Music Library Path for Clear Logos" -msgstr "" +msgstr "Välj sökväg för musikbiblioteket för Clear Logos" # empty string with id 31943 msgctxt "#31944" msgid "likes" -msgstr "" +msgstr "gillar" msgctxt "#31945" msgid "Hide Clearlogo" -msgstr "" +msgstr "Dölj Clearlogo" msgctxt "#31946" msgid "Page" @@ -1821,16 +1821,16 @@ msgstr "Inställningsnivå" # empty strings from id 31951 to 31953 msgctxt "#31954" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" -msgstr "" +msgstr "[B]KONFIGURERA TV-INSTÄLLNINGAR[/B][CR]Ändra helskärmsinfo - Hantera inställningar för EPG-data" # empty strings from id 31955 to 31958 msgctxt "#31959" msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]Change and customize the Rapier skin · Create custom categories and submenus[CR]Setup backgrounds, images and icons" -msgstr "" +msgstr "[B]KONFIGURERA SKALINSTÄLLNINGAR[/B][CR]Ändra och anpassa Rapier-skalet - Skapa anpassade kategorier och undermenyer[CR]Konfigurera bakgrunder, bilder och ikoner" msgctxt "#31960" msgid "Autologin" -msgstr "" +msgstr "Automatisk inloggning" msgctxt "#31961" msgid "Fullscreen" @@ -1838,16 +1838,16 @@ msgstr "Helskärm" msgctxt "#31962" msgid "Weather provided by" -msgstr "" +msgstr "Väder tillhandahålls av" # empty string with id 31963 msgctxt "#31964" msgid "No screenshots available." -msgstr "" +msgstr "Inga skärmdumpar tillgängliga." msgctxt "#31965" msgid "Cancelled / Ended" -msgstr "" +msgstr "Avbruten / Avslutad" msgctxt "#31966" msgid "Latest episode" @@ -1859,19 +1859,19 @@ msgstr "Nästa avsnitt" msgctxt "#31968" msgid "Next aired info" -msgstr "" +msgstr "Info om nästa sändning" msgctxt "#31969" msgid "Update info" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera information" msgctxt "#31970" msgid "Reset / Update info" -msgstr "" +msgstr "Återställ / Uppdatera info" msgctxt "#31971" msgid "Hide extended info panel" -msgstr "" +msgstr "Dölj utökad infopanel" msgctxt "#31974" msgid "IMDb Top 250" @@ -1879,20 +1879,20 @@ msgstr "IMDb Top 250" msgctxt "#31975" msgid "Edit Rating" -msgstr "" +msgstr "Redigera betyg" msgctxt "#31976" msgid "Edit IMDb Top 250" -msgstr "" +msgstr "Redigera IMDb Topp 250" #. Short for capitals msgctxt "#31977" msgid "CAPS" -msgstr "" +msgstr "VERSAL" msgctxt "#31978" msgid "Select path" -msgstr "" +msgstr "Välj sökväg" msgctxt "#31979" msgid "Select playlist" @@ -1900,11 +1900,11 @@ msgstr "Välj spellista" msgctxt "#31980" msgid "Do you want to play the playlist[CR]instead of entering?" -msgstr "" +msgstr "Vill du spela upp spellistan[CR] istället för att gå in i den?" msgctxt "#31981" msgid "Play trailers in a window [COLOR=DisabledColor](movie information window only)[/COLOR]" -msgstr "" +msgstr "Spela upp trailers i ett fönster [COLOR=DisabledColor](endast fönster för filminformation)[/COLOR]" msgctxt "#31982" msgid "Click button to play[CR][CR]movie trailer" @@ -1912,39 +1912,39 @@ msgstr "Klicka på knappen för att spela[CR][CR]filmtrailern" msgctxt "#31983" msgid "Hide PVR Channels" -msgstr "" +msgstr "Dölj PVR-kanaler" msgctxt "#31984" msgid "Recently added songs" -msgstr "" +msgstr "Nyligen tillagda låtar" msgctxt "#31985" msgid "Play random song" -msgstr "" +msgstr "Spela slumpmässig låt" msgctxt "#31986" msgid "Play random album" -msgstr "" +msgstr "Spela slumpmässigt album" msgctxt "#31987" msgid "Play random movie" -msgstr "" +msgstr "Spela slumpmässig film" msgctxt "#31988" msgid "Play random episode" -msgstr "" +msgstr "Spela slumpmässigt avsnitt" msgctxt "#31989" msgid "Play random music video" -msgstr "" +msgstr "Spela slumpmässig musikvideo" msgctxt "#31990" msgid "second" -msgstr "" +msgstr "sekund" msgctxt "#31991" msgid "Time per Image for Fanart Backgrounds:" -msgstr "" +msgstr "Tid per bild för Fanart-bakgrunder:" msgctxt "#31992" msgid "seconds" @@ -1956,16 +1956,16 @@ msgstr "Senaste" msgctxt "#31994" msgid "Hide Top Bar When Idle" -msgstr "" +msgstr "Dölj övre fältet när det är inaktivt" # empty string with id 31995 msgctxt "#31996" msgid "Add-ons updated" -msgstr "" +msgstr "Tillägg uppdaterade" msgctxt "#31997" msgid "Fullscreen Music" -msgstr "" +msgstr "Musik i helskärm" msgctxt "#32024" msgid "Reloading Skin..." @@ -1985,8 +1985,12 @@ msgstr "Hämta info" msgctxt "#32030" msgid "Go To Fullscreen Playback" -msgstr "" +msgstr "Gå till uppspelning i helskärm" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" -msgstr "" +msgstr "Spelarens OSD-kontroller" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Bio" diff --git a/language/resource.language.szl/strings.po b/language/resource.language.szl/strings.po index 6b59bd17..59592f4e 100644 --- a/language/resource.language.szl/strings.po +++ b/language/resource.language.szl/strings.po @@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.ta_in/strings.po b/language/resource.language.ta_in/strings.po index 190fbf31..afbb9a61 100644 --- a/language/resource.language.ta_in/strings.po +++ b/language/resource.language.ta_in/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.te_in/strings.po b/language/resource.language.te_in/strings.po index 999622cb..4f4f9c9b 100644 --- a/language/resource.language.te_in/strings.po +++ b/language/resource.language.te_in/strings.po @@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.tg_tj/strings.po b/language/resource.language.tg_tj/strings.po index aff78cdd..e1a1f284 100644 --- a/language/resource.language.tg_tj/strings.po +++ b/language/resource.language.tg_tj/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.th_th/strings.po b/language/resource.language.th_th/strings.po index db90cdd9..e373e4c3 100644 --- a/language/resource.language.th_th/strings.po +++ b/language/resource.language.th_th/strings.po @@ -543,8 +543,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "แสดงโปสเตอร์แบบเคลื่อนไหว" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "โรงภาพยนตร์" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1983,6 +1983,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "OSD ส่วนควบคุมตัวเล่น" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "โรงภาพยนตร์" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "กดปุ่ม \"รับชมต่อไป\" เพื่อดูตอนต่อไป..." diff --git a/language/resource.language.tr_tr/strings.po b/language/resource.language.tr_tr/strings.po index 895683a2..bb2de497 100644 --- a/language/resource.language.tr_tr/strings.po +++ b/language/resource.language.tr_tr/strings.po @@ -544,8 +544,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Sinema" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1975,3 +1975,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Sinema" diff --git a/language/resource.language.uk_ua/strings.po b/language/resource.language.uk_ua/strings.po index 2a76a3bd..c7501ee9 100644 --- a/language/resource.language.uk_ua/strings.po +++ b/language/resource.language.uk_ua/strings.po @@ -5,25 +5,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-07 11:14+0000\n" -"Last-Translator: Christian Gade \n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-20 09:13+0000\n" +"Last-Translator: Oleh \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk_ua\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." -msgstr "" +msgstr "Обкладинка Rapier від Scarfa, Gade." msgctxt "Addon Description" msgid "The goal is to provide a simple to use but clean and elegant interface that focuses on efficiency when browsing your media. Important considerations are put on usability, performance, and providing the user with flexibility when it comes to customization. Rapier tries to support all the latest features Kodi has to offer as long as it fits in with the skin's design goals." -msgstr "" +msgstr "Мета полягає в тому, щоб забезпечити простий у використанні, але зрозумілий і елегантний інтерфейс, який зосереджується на ефективності під час перегляду медіафайлів. Важливими міркуваннями є зручність використання, продуктивність і надання користувачеві гнучкості, коли справа доходить до налаштування. Rapier намагається підтримувати всі найновіші функції, які може запропонувати Kodi, якщо це відповідає цілям дизайну обкладинки." msgctxt "#31000" msgid "Unavailable" @@ -40,32 +40,32 @@ msgstr "Телетекст" #. Short for minutes msgctxt "#31003" msgid "min" -msgstr "мін" +msgstr "хв." msgctxt "#31004" msgid "Add-on Database" -msgstr "" +msgstr "База даних додатків" msgctxt "#31005" msgid "Login Screen Enabled" -msgstr "" +msgstr "Увімкнено екран входу" msgctxt "#31006" msgid "Autologin Enabled" -msgstr "" +msgstr "Увімкнено автоматичний вхід" #. Short for database msgctxt "#31007" msgid "DB" -msgstr "" +msgstr "БД" msgctxt "#31008" msgid "User Rating" -msgstr "" +msgstr "Власний рейтинг" msgctxt "#31009" msgid "TheMovieDB" -msgstr "" +msgstr "TheMovieDB" msgctxt "#31010" msgid "Recommended" @@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "Рекомендовані" msgctxt "#31011" msgid "Related Lists" -msgstr "" +msgstr "Пов’язані списки" msgctxt "#31012" msgid "Youtube" -msgstr "" +msgstr "Youtube" msgctxt "#31013" msgid "Media" @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "Медіафайли" msgctxt "#31014" msgid "Extra Thumbs" -msgstr "" +msgstr "Додаткові ескізи" msgctxt "#31015" msgid "Extra Fanart" -msgstr "" +msgstr "Додатковий фанарт" msgctxt "#31016" msgid "Still there?" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Все ще тут?" msgctxt "#31017" msgid "Letters" -msgstr "" +msgstr "Листи" msgctxt "#31018" msgid "Video Menu" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Меню відео" msgctxt "#31019" msgid "Search Trailer" -msgstr "" +msgstr "Пошук трейлера" msgctxt "#31020" msgid "Visualization Presets" @@ -113,103 +113,103 @@ msgstr "Налаштування візуалізації" msgctxt "#31021" msgid "Hide Bottom Info Pane" -msgstr "" +msgstr "Приховати нижню панель інформації" msgctxt "#31022" msgid "Visualization Settings" -msgstr "" +msgstr "Налаштування візуалізації" msgctxt "#31023" msgid "Resetting Skin Settings..." -msgstr "" +msgstr "Скидання налаштувань обкладинки..." msgctxt "#31024" msgid "Enable Autocompletions for Keyboard Dialog" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути автозаповнення для клавіатури" msgctxt "#31025" msgid "Hide Scrollbar" -msgstr "" +msgstr "Приховати смугу прокрутки" msgctxt "#31026" msgid "Enable Weather" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути погоду" msgctxt "#31027" msgid "Hide Seek Bar OSD During Fullscreen Playback" -msgstr "" +msgstr "Без панелі пошуку в OSD під час відтворення на весь екран" msgctxt "#31028" msgid "Enable Kiosk Mode" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути режим кіоску" msgctxt "#31029" msgid "Hide Dialog Close Buttons" -msgstr "" +msgstr "Приховати кнопки закриття діалогового вікна" msgctxt "#31030" msgid "Custom playlist" -msgstr "" +msgstr "Свій список відтворення" msgctxt "#31031" msgid "Weather add-on" -msgstr "" +msgstr "Додаток погоди" msgctxt "#31032" msgid "Select rating" -msgstr "" +msgstr "Вибрати рейтинг" msgctxt "#31033" msgid "Hide Date" -msgstr "" +msgstr "Приховати дату" msgctxt "#31034" msgid "Change info labels" -msgstr "" +msgstr "Змінити інформаційні написи" msgctxt "#31035" msgid "Actor Information" -msgstr "" +msgstr "Відомості про актора" msgctxt "#31036" msgid "Director Information" -msgstr "" +msgstr "Відомості про режисера" msgctxt "#31037" msgid "Writer Information" -msgstr "" +msgstr "Відомості про сценариста" msgctxt "#31038" msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "Додаткові відомості" msgctxt "#31039" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Локально" msgctxt "#31040" msgid "Movie Set Information" -msgstr "" +msgstr "Відомості про кіноцикл" msgctxt "#31041" msgid "click to install" -msgstr "" +msgstr "Натисніть, щоб встановити" msgctxt "#31042" msgid "Hide Title" -msgstr "" +msgstr "Приховати назву" msgctxt "#31043" msgid "Weather add-on settings" -msgstr "" +msgstr "Налаштування додатку погоди" msgctxt "#31044" msgid "Hide Plot" -msgstr "" +msgstr "Приховати сюжет" msgctxt "#31045" msgid "Season Information" -msgstr "" +msgstr "Відомості про сезон" msgctxt "#31046" msgid "Hide Overlay" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31047" msgid "Show Rating" -msgstr "" +msgstr "Показати рейтинг" msgctxt "#31048" msgid "Enable Media Flags (Enabling All Media Flags May Break The Layout)" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31049" msgid "Enable Video Lyrics" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути тексти відео" msgctxt "#31050" msgid "Star Rating" @@ -233,23 +233,23 @@ msgstr "" msgctxt "#31051" msgid "Show In Home Window Only" -msgstr "" +msgstr "Показати тільки на головному екрані" msgctxt "#31052" msgid "Show In Home Window And Category Level" -msgstr "" +msgstr "Показати на головному екрані та в категоріях" msgctxt "#31053" msgid "Custom Backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Власне тло" msgctxt "#31054" msgid "Show In All Windows" -msgstr "" +msgstr "Показати у всіх вікнах" msgctxt "#31055" msgid "Studio Logo" -msgstr "" +msgstr "Логотип студії" msgctxt "#31056" msgid "Single Image" @@ -261,93 +261,93 @@ msgstr "Набір картинок" msgctxt "#31058" msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Загально" msgctxt "#31059" msgid "Fanart Brightness" -msgstr "" +msgstr "Яскравість фанарту" msgctxt "#31060" msgid "Background Brightness" -msgstr "" +msgstr "Яскравість тла" msgctxt "#31061" msgid "Hide Media Info" -msgstr "" +msgstr "Приховати відомості про медіафайл" msgctxt "#31062" msgid "Guide colours" -msgstr "" +msgstr "Основні кольори" # empty string with id 31062 msgctxt "#31063" msgid "Animate Fanart Backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Анімоване тло фанарту" msgctxt "#31064" msgid "Animate Custom Backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Анімоване власне тло" msgctxt "#31065" msgid "Select Weather Icon Pack" -msgstr "" +msgstr "Виберіть набір позначок для погоди" msgctxt "#31066" msgid "Select Movie Genre Icon Pack" -msgstr "" +msgstr "Виберіть набір позначок для жанрів фільмів" msgctxt "#31067" msgid "Select Music Genre Icon Pack" -msgstr "" +msgstr "Виберіть набір позначок для жанрів музики" msgctxt "#31068" msgid "Hide Submenus" -msgstr "" +msgstr "Приховати підменю" msgctxt "#31069" msgid "Hide System Information" -msgstr "" +msgstr "Приховати відомості про систему" msgctxt "#31070" msgid "Hide Categories" -msgstr "" +msgstr "Приховати категорії" msgctxt "#31071" msgid "Hide Now Playing" -msgstr "" +msgstr "Приховати «Зараз відтворюється»" msgctxt "#31072" msgid "Hide Recently Added" -msgstr "" +msgstr "Приховати «Нещодавно додані»" msgctxt "#31073" msgid "Hide Weather" -msgstr "" +msgstr "Приховати погоду" msgctxt "#31074" msgid "Hide Category Icons" -msgstr "" +msgstr "Приховати позначки категорій" msgctxt "#31075" msgid "Show Navigation Buttons" -msgstr "" +msgstr "Показати кнопки навігації" msgctxt "#31076" msgid "Category Submenu" -msgstr "" +msgstr "Підменю категорій" msgctxt "#31077" msgid "Hide In Cinemas / Upcoming Movies" -msgstr "" +msgstr "Приховати «В кінотеатрах / Скоро в кінотеатрах»" # empty string with id 31078 msgctxt "#31079" msgid "Hide \"In Progress\" / Random" -msgstr "" +msgstr "Приховати «Відтворюється / Випадково»" msgctxt "#31080" msgid "Hide Recording Information" -msgstr "" +msgstr "Приховати відомості про запис" msgctxt "#31081" msgid "No Focus" @@ -364,51 +364,51 @@ msgstr "Тло" # empty string with id 31084 msgctxt "#31085" msgid "Widget" -msgstr "" +msgstr "Віджет" msgctxt "#31086" msgid "Music Playing" -msgstr "" +msgstr "Відтворення музики" msgctxt "#31087" msgid "Extended Information" -msgstr "" +msgstr "Розширена інформація" msgctxt "#31088" msgid "Widgets" -msgstr "" +msgstr "Віджети" msgctxt "#31089" msgid "Extra Artist Info" -msgstr "" +msgstr "Додаткові відомості про виконавця" msgctxt "#31090" msgid "Popular Tracks" -msgstr "" +msgstr "Популярні пісні" msgctxt "#31091" msgid "No popular tracks found for this artist." -msgstr "" +msgstr "Для цього виконавця не знайдено популярних пісень." msgctxt "#31092" msgid "Search Youtube" -msgstr "" +msgstr "Пошук на Youtube" msgctxt "#31093" msgid "Similar Artists" -msgstr "" +msgstr "Подібні виконавці" msgctxt "#31094" msgid "No similar artists found." -msgstr "" +msgstr "Подібних виконавців не знайдено" msgctxt "#31095" msgid "Button Type" -msgstr "" +msgstr "Тип кнопки" msgctxt "#31096" msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "Перегляди" msgctxt "#31097" msgid "Label" @@ -416,23 +416,23 @@ msgstr "Студія" msgctxt "#31098" msgid "Button Properties" -msgstr "" +msgstr "Властивості кнопки" msgctxt "#31099" msgid "No discography found for this artist." -msgstr "" +msgstr "Для цього виконавця не знайдено дискографію." msgctxt "#31100" msgid "Enable splash screen (photo, video or music)" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути заставку (фото, відео або музику)" msgctxt "#31101" msgid "Splash screen image duration" -msgstr "" +msgstr "Час показу заставки" msgctxt "#31102" msgid "Startup" -msgstr "" +msgstr "Запуск" #. Viewtype name msgctxt "#31103" @@ -447,15 +447,15 @@ msgstr "Список" #. Viewtype name msgctxt "#31106" msgid "Wrap Info" -msgstr "" +msgstr "Постер" msgctxt "#31107" msgid "Thumbnail" -msgstr "Ескізи" +msgstr "Ескіз" msgctxt "#31108" msgid "Banner" -msgstr "Карусель постерів" +msgstr "Банер" msgctxt "#31109" msgid "Sort: Ascending" @@ -468,12 +468,12 @@ msgstr "Низхідний" #. Viewtype name msgctxt "#31111" msgid "List Info" -msgstr "" +msgstr "Список" #. Viewtype name msgctxt "#31112" msgid "List Info 2" -msgstr "" +msgstr "Список 2" #. Viewtype name msgctxt "#31113" @@ -483,51 +483,51 @@ msgstr "Стіна" #. Viewtype name msgctxt "#31114" msgid "Extended List 2" -msgstr "" +msgstr "Розширений список 2" #. Viewtype name msgctxt "#31115" msgid "List Info 3" -msgstr "" +msgstr "Список 3" #. Viewtype name msgctxt "#31116" msgid "Thumbs Info" -msgstr "" +msgstr "Ескізи" #. Viewtype name msgctxt "#31117" msgid "Wrap Info 2" -msgstr "" +msgstr "Постер 2" #. Viewtype name msgctxt "#31118" msgid "Wrap Info 3" -msgstr "" +msgstr "Постер 3" #. Viewtype name msgctxt "#31119" msgid "Thumbs Info 2" -msgstr "" +msgstr "Ескізи 2" #. Viewtype name msgctxt "#31120" msgid "Thumbs Info 3" -msgstr "" +msgstr "Ескізи 3" #. Viewtype name msgctxt "#31121" msgid "3D Wrap" -msgstr "" +msgstr "3D-постер" #. Viewtype name msgctxt "#31122" msgid "Extended List" -msgstr "" +msgstr "Розширений список" msgctxt "#31123" msgid "Show Year" -msgstr "" +msgstr "Показати рік" msgctxt "#31124" msgid "Updated" @@ -535,47 +535,47 @@ msgstr "Оновлено" msgctxt "#31125" msgid "Install Add-ons" -msgstr "" +msgstr "Встановити додатки" msgctxt "#31126" msgid "Memory Used" -msgstr "" +msgstr "Використано пам'яті" msgctxt "#31127" msgid "Animated Posters" -msgstr "" +msgstr "Анімовані постери" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Кінотеатр" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" -msgstr "" +msgstr "Налаштування OpenELEC" msgctxt "#31130" msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "Керувати" msgctxt "#31131" msgid "Enable Low CPU Power Mode" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути режим низької потужності процесора" msgctxt "#31132" msgid "Vertical Layout" -msgstr "" +msgstr "Вертикальний макет" msgctxt "#31133" msgid "Use Scrollbar" -msgstr "" +msgstr "Смуга прокрутки" msgctxt "#31134" msgid "Use Quick Jump" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути швидкий перехід" msgctxt "#31135" msgid "Hide Quick Jump" -msgstr "" +msgstr "Приховати швидкий перехід" msgctxt "#31136" msgid "[B]CONFIGURE INTERFACE SETTINGS[/B][CR]Change the skin · Set language and region · Setup remote controls[CR]Set up a screensaver · Setup master lock" @@ -612,43 +612,43 @@ msgstr "" # empty strings from id 31144 to 31147 msgctxt "#31148" msgid "Station" -msgstr "" +msgstr "Станція" msgctxt "#31149" msgid "Playback speed" -msgstr "" +msgstr "Швидкість відтворення" msgctxt "#31150" msgid "CoreELEC Settings" -msgstr "" +msgstr "Налаштування CoreELEC" msgctxt "#31151" msgid "Aspect" -msgstr "" +msgstr "Співвідношення сторін" msgctxt "#31152" msgid "Netflix" -msgstr "" +msgstr "Netflix" msgctxt "#31153" msgid "Go to movie set" -msgstr "" +msgstr "Перейти до кіноциклу" msgctxt "#31154" msgid "Miscellaneous settings" -msgstr "" +msgstr "Різні налаштування" msgctxt "#31155" msgid "Game Settings Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню налаштувань гри" msgctxt "#31156" msgid "Searching..." -msgstr "" +msgstr "Йде пошук..." msgctxt "#31157" msgid "Ends at" -msgstr "Закінчення" +msgstr "Закінчення в" msgctxt "#31158" msgid "Minute" @@ -656,71 +656,71 @@ msgstr "хв." msgctxt "#31159" msgid "Hour" -msgstr "" +msgstr "год." msgctxt "#31160" msgid "11 characters or less for best results" -msgstr "" +msgstr "11 літер або менше для найкращих результатів" msgctxt "#31161" msgid "10 characters or less for best results" -msgstr "" +msgstr "10 літер або менше для найкращих результатів" msgctxt "#31162" msgid "Debug information" -msgstr "" +msgstr "Інформація про налагодження" msgctxt "#31163" msgid "Game Settings" -msgstr "" +msgstr "Налаштування гри" msgctxt "#31164" msgid "Library Nodes" -msgstr "" +msgstr "Вузли медіатеки" msgctxt "#31165" msgid "Change category actions" -msgstr "" +msgstr "Змінити дію категорії" msgctxt "#31166" msgid "Loading content...[CR][CR]Please wait." -msgstr "" +msgstr "Завантаження вмісту...[CR][CR]Зачекайте." msgctxt "#31167" msgid "Movie Set Info" -msgstr "" +msgstr "Відомості про кіноцикл" msgctxt "#31168" msgid "Get Extrafanart" -msgstr "" +msgstr "Отримати додатковий фанарт" msgctxt "#31169" msgid "Artist fanart only" -msgstr "" +msgstr "Тільки фанарт виконавця" msgctxt "#31170" msgid "Visualisation only" -msgstr "" +msgstr "Тільки візуалізація" msgctxt "#31171" msgid "Both music visualisation and artist fanart" -msgstr "" +msgstr "Музична візуалізація та фанарт виконавця" msgctxt "#31172" msgid "Choose background" -msgstr "" +msgstr "Обрати тло" msgctxt "#31173" msgid "Please make sure to activate this category in Skin Settings > Home > Category Menu > Reorder Categories or it might be hidden." -msgstr "" +msgstr "Переконайтесь, що ця категорія активована в Налаштуваннях обкладинки > Головний екран > Меню категорій > Зміна порядку категорій, бо інакше вона може бути прихована." msgctxt "#31174" msgid "Please make sure all categories are used[CR]or you will end up missing categories.[CR][CR]Reset will revert to default category order." -msgstr "" +msgstr "Переконайтесь, що всі використовуються всі категорії,[CR]або вони будуть відсутні.[CR][CR]Скидання відновить стандартний порядок категорій." msgctxt "#31175" msgid "No more categories available..." -msgstr "" +msgstr "Немає більше категорій..." msgctxt "#31176" msgid "This will reset all your changes![CR]Press \"YES\" to continue." @@ -728,11 +728,11 @@ msgstr "" msgctxt "#31177" msgid "Reorder categories" -msgstr "" +msgstr "Змінити порядок категорій" msgctxt "#31178" msgid "Choose category" -msgstr "" +msgstr "Виберіть категорію" msgctxt "#31179" msgid "Hide Cast" @@ -740,11 +740,11 @@ msgstr "" msgctxt "#31180" msgid "Playing Next" -msgstr "" +msgstr "Наступне" msgctxt "#31181" msgid "Hide Videos" -msgstr "" +msgstr "Приховати відео" msgctxt "#31182" msgid "Contributors" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31187" msgid "Enter text here..." -msgstr "Уведіть текст" +msgstr "Введіть текст..." msgctxt "#31188" msgid "Show \"Paused\" in Fullscreen Music" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31193" msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "Сорт. за" #. Name of the font msgctxt "#31194" @@ -806,11 +806,11 @@ msgstr "" msgctxt "#31196" msgid "Next location" -msgstr "" +msgstr "Наступне розташування" msgctxt "#31197" msgid "Previous location" -msgstr "" +msgstr "Попереднє розташування" msgctxt "#31198" msgid "Location" @@ -822,31 +822,31 @@ msgstr "" msgctxt "#31200" msgid "No playlist information available." -msgstr "" +msgstr "Немає відомостей про список відтворення." msgctxt "#31201" msgid "Playcount" -msgstr "" +msgstr "Число відтворювань" msgctxt "#31202" msgid "Items" -msgstr "у списку" +msgstr "Елементи" msgctxt "#31203" msgid "No overview found." -msgstr "" +msgstr "Немає огляду." msgctxt "#31204" msgid "No description found." -msgstr "" +msgstr "Немає опису." msgctxt "#31205" msgid "No comment found." -msgstr "" +msgstr "Немає коментарів." msgctxt "#31206" msgid "View Styles" -msgstr "" +msgstr "Стилі подання" #. Short for background msgctxt "#31207" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31213" msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Спецвипуск" msgctxt "#31214" msgid "Next Up Episodes" @@ -872,36 +872,36 @@ msgstr "" msgctxt "#31215" msgid "No timer found." -msgstr "" +msgstr "Немає таймеру." msgctxt "#31216" msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "ЦП" msgctxt "#31217" msgid "Uptime" -msgstr "" +msgstr "Час роботи" msgctxt "#31218" msgid "Edit Nodes" -msgstr "" +msgstr "Редагувати вузли" msgctxt "#31219" msgid "Operation Successful" -msgstr "" +msgstr "Операція успішна" msgctxt "#31220" msgid "Subtitle position" -msgstr "" +msgstr "Позиція субтитрів" msgctxt "#31221" msgid "Rendering speed" -msgstr "" +msgstr "Швидкість рендерингу" # empty string with id 31221 msgctxt "#31222" msgid "Player Process Information" -msgstr "" +msgstr "Інформація про відтворення" msgctxt "#31223" msgid "Hardware decoding" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Апаратне декодування" msgctxt "#31224" msgid "Software decoding" -msgstr "" +msgstr "Програмне декодування" msgctxt "#31225" msgid "Decoder" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Декодер" msgctxt "#31226" msgid "Frames per second" -msgstr "" +msgstr "Кадрів за секунду" msgctxt "#31227" msgid "Pixel format" @@ -925,76 +925,76 @@ msgstr "Формат пікселів" msgctxt "#31228" msgid "Samplerate" -msgstr "" +msgstr "Частота дискретизації" msgctxt "#31229" msgid "Bits per sample" -msgstr "" +msgstr "Біт на зразок" msgctxt "#31230" msgid "aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "співвідношення сторін" msgctxt "#31231" msgid "General information" -msgstr "" +msgstr "Загальна інформація" msgctxt "#31232" msgid "Technical information" -msgstr "" +msgstr "Технічна інформація" msgctxt "#31233" msgid "Codec" -msgstr "" +msgstr "Кодек" # empty strings from id 31234 to 31294 msgctxt "#31295" msgid "Please setup a music video source!" -msgstr "" +msgstr "Налаштуйте джерело музичних відео!" msgctxt "#31296" msgid "Please setup a movie source!" -msgstr "" +msgstr "Налаштуйте джерело фільмів!" msgctxt "#31297" msgid "Please setup a TV Show source!" -msgstr "" +msgstr "Налаштуйте джерело серіалів!" msgctxt "#31298" msgid "Please setup a music source!" -msgstr "" +msgstr "Налаштуйте джерело музики!" msgctxt "#31299" msgid "TV Show Information" -msgstr "" +msgstr "Інформація про серіал" msgctxt "#31300" msgid "Awards / Critics" -msgstr "" +msgstr "Нагороди / Рецензії" msgctxt "#31301" msgid "Show related movies and tv shows" -msgstr "" +msgstr "Показати пов'язані фільми та серіали" msgctxt "#31302" msgid "Get Artwork" -msgstr "" +msgstr "Отримати картинки" msgctxt "#31303" msgid "Recently Added" -msgstr "Останні" +msgstr "Нещодавно додані" msgctxt "#31304" msgid "Information" -msgstr "Відомості" +msgstr "Інформація" msgctxt "#31305" msgid "Recently Added Pictures" -msgstr "" +msgstr "Нещодавно додані картинки" msgctxt "#31306" msgid "Random Pictures" -msgstr "" +msgstr "Випадкові картинки" msgctxt "#31307" msgid "Categories" @@ -1002,28 +1002,28 @@ msgstr "Категорії" msgctxt "#31308" msgid "Collections" -msgstr "" +msgstr "Колекції" msgctxt "#31309" msgid "Please make sure a weather add-on is installed." -msgstr "" +msgstr "Переконайтесь, що додаток погоди встановлено." msgctxt "#31310" msgid "Weather Provider Has Not Been Set. Check Your Weather Settings And Make Sure A Weather Add-on Is Installed." -msgstr "" +msgstr "Постачальник даних про погоду не налаштований. Перевірте налаштування погоди та переконайтесь, що додаток погоди встановлено." msgctxt "#31311" msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "Відтворюється" msgctxt "#31312" msgid "Featured" -msgstr "" +msgstr "Обране" # empty strings from id 31313 to 31396 msgctxt "#31397" msgid "Filmography" -msgstr "" +msgstr "Фільмографія" # empty strings from id 31313 to 31397 msgctxt "#31398" @@ -1034,153 +1034,153 @@ msgstr "Джерело" #. Short for minutes - example: 1h53m33 msgctxt "#31399" msgid "m" -msgstr "" +msgstr "хв" msgctxt "#31400" msgid "Hide all widget backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Приховати тло віджетів" msgctxt "#31401" msgid "Scroll Plot" -msgstr "" +msgstr "Прокручувати сюжет" msgctxt "#31402" msgid "Scroll Description" -msgstr "" +msgstr "Прокручувати опис" #. Short for hours - example: 1h53 minutes msgctxt "#31403" msgid "h" -msgstr "" +msgstr "г" msgctxt "#31404" msgid "Use Poster Layout" -msgstr "" +msgstr "Постер" msgctxt "#31405" msgid "Use Banner Layout" -msgstr "" +msgstr "Банер" msgctxt "#31406" msgid "Use Alternative Duration" -msgstr "" +msgstr "Інший варіант часу відтворення" msgctxt "#31407" msgid "Use Only Visualization For Background" -msgstr "" +msgstr "Візуалізація" msgctxt "#31408" msgid "Use Only Artist Fanart For Background" -msgstr "" +msgstr "Фанарт виконавця" msgctxt "#31409" msgid "Enable Music Visualization / Artist Fanart In The Background" -msgstr "" +msgstr "Музична візуалізація / Фанарт виконавця на фоні" msgctxt "#31410" msgid "Enable Video Playing In The Background" -msgstr "" +msgstr "Фонове відтворення відео" msgctxt "#31411" msgid "Use Both Music Visualization And Artist Fanart For Background" -msgstr "" +msgstr "Музична візуалізація / Фанарт виконавця" msgctxt "#31412" msgid "Small" -msgstr "Мала" +msgstr "Малі" msgctxt "#31413" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Великі" msgctxt "#31414" msgid "Fanart Layout" -msgstr "" +msgstr "Фанарт" msgctxt "#31415" msgid "Use Default Theme Colour" -msgstr "" +msgstr "Стандартний колір теми" msgctxt "#31416" msgid "Use White Theme Colour" -msgstr "" +msgstr "Білий колір теми" msgctxt "#31417" msgid "Expanded" -msgstr "" +msgstr "Розширений" msgctxt "#31418" msgid "Normal" -msgstr "Нормальне" +msgstr "Нормальний" # empty string with id 31419 msgctxt "#31420" msgid "Reboot from internal" -msgstr "" +msgstr "Перезапуск із системи" msgctxt "#31421" msgid "Configure Menus" -msgstr "" +msgstr "Меню" msgctxt "#31422" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Різне" msgctxt "#31423" msgid "Hide Audio Language Count" -msgstr "" +msgstr "Приховати кількість мов аудіо" msgctxt "#31424" msgid "Dim Cover" -msgstr "" +msgstr "Тьмяна обкладинка" msgctxt "#31425" msgid "Hide Subtitle Count" -msgstr "" +msgstr "Приховати кількість субтитрів" msgctxt "#31426" msgid "Hide Rating" -msgstr "" +msgstr "Приховати рейтинг" msgctxt "#31427" msgid "Media Flagging" -msgstr "" +msgstr "Мітки медіа" msgctxt "#31428" msgid "Hide Video Resolution" -msgstr "" +msgstr "Приховати роздільну здатність відео" msgctxt "#31429" msgid "Hide Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "Приховати співвідношення сторін" msgctxt "#31430" msgid "Disable animations only" -msgstr "" +msgstr "Вимкнути тільки анімацію" msgctxt "#31431" msgid "Disable animations and CPU demanding skin settings" -msgstr "" +msgstr "Вимкнути анімацію та налаштування обкладинки вимогливі до потужності ЦП" msgctxt "#31432" msgid "Show Clear Art On OSD" -msgstr "" +msgstr "Чиста обкладинка в екранному меню" msgctxt "#31433" msgid "Enable Music CD Art" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути обкладинку музичного CD" msgctxt "#31434" msgid "Show CD Art and Info In Fullscreen Music" -msgstr "" +msgstr "Показати обкладинку CD та відомості, якщо музика на весь екран" msgctxt "#31435" msgid "Show Clear Logo On OSD" -msgstr "" +msgstr "Чистий логотип в екранному меню" msgctxt "#31436" msgid "Supported Add-ons" -msgstr "" +msgstr "Підтримувані додатки" msgctxt "#31437" msgid "Installed" @@ -1188,27 +1188,27 @@ msgstr "Встановлено" msgctxt "#31438" msgid "Not Installed / Disabled" -msgstr "" +msgstr "Не встановлено / Вимкнуто" msgctxt "#31439" msgid "Official GUI sounds created for the Rapier skin" -msgstr "" +msgstr "Рідні звуки обкладинки Rapier" msgctxt "#31440" msgid "Script to let you select image resource genre, weather icons and weather fanart add-ons to be used with the skin" -msgstr "" +msgstr "Скрипт, за допомогою якого можна вибрати джерело зображень для жанрів, піктограм погоди та додатків фанарту" msgctxt "#31441" msgid "This script is used widely throughout the skin for displaying widget content, backgrounds, animated posters, movie set information, splash screen, media flag information, import and export of skin settings etc." -msgstr "" +msgstr "Використовується для показу вмісту віджетів, тла, анімованих постерів, інформації про кіноцикли, заставки, мітки медіафайлів, імпорту та експорту налаштувань обкладинки, тощо." msgctxt "#31442" msgid "Fetches item from your Kodi favourites to populate Home categories and submenus with custom buttons" -msgstr "" +msgstr "Отримує елементи з розділу Улюблене для заповнення категорій і підменю головного екрану за допомогою спеціальних кнопок" msgctxt "#31443" msgid "Creates a fanart slideshow and downloads additional information for the artist being listened to" -msgstr "" +msgstr "Створює слайд-шоу фанарту і завантажує додаткову інформацію про виконавця, який прослуховується" msgctxt "#31444" msgid "Script to get random or last added movies, episodes, albums or music videos from your playlists to use in Home screen widgets" @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 31473 to 31484 msgctxt "#31485" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Вік" msgctxt "#31486" msgid "Lyrics add-on" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31492" msgid "Not installed" -msgstr "" +msgstr "Не встановлено" msgctxt "#31493" msgid "Right clicking scrollbar plays trailer" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Постер" msgctxt "#31504" msgid "Shutdown Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню завершення роботи" msgctxt "#31505" msgid "Context Menu" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31623" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Квадрат" msgctxt "#31624" msgid "Top Widget Aspect" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31928" msgid "available" -msgstr "" +msgstr "доступно" msgctxt "#31929" msgid "Select add-on" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31960" msgid "Autologin" -msgstr "" +msgstr "Автоматичний вхід" msgctxt "#31961" msgid "Fullscreen" @@ -1994,3 +1994,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Кінотеатр" diff --git a/language/resource.language.uz_uz/strings.po b/language/resource.language.uz_uz/strings.po index 4f627421..383ea140 100644 --- a/language/resource.language.uz_uz/strings.po +++ b/language/resource.language.uz_uz/strings.po @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.vi_vn/strings.po b/language/resource.language.vi_vn/strings.po index fc1890e8..6b498c66 100644 --- a/language/resource.language.vi_vn/strings.po +++ b/language/resource.language.vi_vn/strings.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-27 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-23 12:11+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi_vn\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.0.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31088" msgid "Widgets" -msgstr "" +msgstr "Widget" msgctxt "#31089" msgid "Extra Artist Info" @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31226" msgid "Frames per second" -msgstr "" +msgstr "Khung hình mỗi giây" msgctxt "#31227" msgid "Pixel format" @@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31992" msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "giây" msgctxt "#31993" msgid "Latest" diff --git a/language/resource.language.zh_cn/strings.po b/language/resource.language.zh_cn/strings.po index 1a45418b..debd43e6 100644 --- a/language/resource.language.zh_cn/strings.po +++ b/language/resource.language.zh_cn/strings.po @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-21 05:16+0000\n" -"Last-Translator: taxigps \n" -"Language-Team: Chinese (China) \n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-18 02:13+0000\n" +"Last-Translator: wabisabi926 \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" "Language: zh_cn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "隐藏在影院/即将上映电影" msgctxt "#31079" msgid "Hide \"In Progress\" / Random" -msgstr "隐藏“进行中” / 随机" +msgstr "隐藏“正在观看” / 随机" msgctxt "#31080" msgid "Hide Recording Information" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "背景" msgctxt "#31085" msgid "Widget" -msgstr "小部件" +msgstr "小组件" msgctxt "#31086" msgid "Music Playing" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "扩展信息" msgctxt "#31088" msgid "Widgets" -msgstr "小部件" +msgstr "小组件" msgctxt "#31089" msgid "Extra Artist Info" @@ -548,8 +548,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "动画海报" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "影院" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "超前体验" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "LibreELEC 设置" msgctxt "#31191" msgid "Select Movie / TV Show Genre Background Pack" -msgstr "选择电影/剧集类型背景包" +msgstr "选择电影/电视剧类型背景包" msgctxt "#31192" msgid "Cachelevel" @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "请设置一个电影源!" msgctxt "#31297" msgid "Please setup a TV Show source!" -msgstr "请设置一个剧集源!" +msgstr "请设置一个电视剧源!" msgctxt "#31298" msgid "Please setup a music source!" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "请设置一个音乐源!" msgctxt "#31299" msgid "TV Show Information" -msgstr "剧集信息" +msgstr "电视剧信息" msgctxt "#31300" msgid "Awards / Critics" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "奖项 / 评论" msgctxt "#31301" msgid "Show related movies and tv shows" -msgstr "显示相关电影和剧集" +msgstr "显示相关电影和电视剧" msgctxt "#31302" msgid "Get Artwork" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "天气提供者未设置。检查天气设置确保安装了天气插件 msgctxt "#31311" msgid "In Progress" -msgstr "进行中" +msgstr "正在观看" msgctxt "#31312" msgid "Featured" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "分" msgctxt "#31400" msgid "Hide all widget backgrounds" -msgstr "隐藏所有小部件背景" +msgstr "隐藏所有小组件背景" msgctxt "#31401" msgid "Scroll Plot" @@ -1215,11 +1215,11 @@ msgstr "从你的播放列表里获取随机的或是最近添加的电影、剧 msgctxt "#31445" msgid "Used throughout the skin to download artwork for tv shows, movies and music videos in your library. Supported art types are posters, fanart, extra fanart, banners, extra thumbs, clear logos, clear art, tv thumbs, disc art" -msgstr "为皮肤下载资料库中剧集、电影或音乐电视的艺术图片。支持的类型包括:海报、同人画、附加同人画、横幅、附加缩略图、徽标贴画、剪贴画、电视剧缩略图、光盘贴画" +msgstr "为皮肤下载资料库中电视剧、电影或音乐电视的艺术图片。支持的类型包括:海报、同人画、附加同人画、横幅、附加缩略图、透明徽标、剪贴画、电视剧缩略图、光盘贴画" msgctxt "#31446" msgid "Used in the tv show library to display additional information about tv show status, next and latest aired episodes etc. A TV Guide is available in the Home screen tv shows submenu. Two widgets are available for the Home screen tv shows category: tv shows airing today and upcoming tv shows" -msgstr "用于在剧集资料库显示关于剧集状态、下一集和最新播出的剧集之类的扩展信息。可以在主界面的剧集子菜单中显示一个电视收视指南。在主界面剧集栏目有两个小部件可用:今日播出剧集和即将播出剧集" +msgstr "用于在电视剧资料库显示关于电视剧状态、下一集和最新播出的电视剧之类的扩展信息。可以在主界面的电视剧子菜单中显示一个电视收视指南。在主界面电视剧栏目有两个小组件可用:今日播出的电视剧和即将播出的电视剧" msgctxt "#31447" msgid "This add-on can find any item in your video and music library and is used in the search dialog" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "此插件用于搜索对话框,可搜索视频和音乐资料库中任 msgctxt "#31448" msgid "This script is used widely throughout the skin for displaying widget content, additional artist / album / actor / director / writer / movie / tv show / season information, library views, a complete MovieDB browser etc." -msgstr "此脚本被广泛的用于皮肤的各个层面来显示部件内容、更多的歌手/专辑/演员/导演/编剧/电影/剧集/剧季信息、资料图视图,以及一个完整的 MovieDB 浏览器等等。" +msgstr "此脚本被广泛的用于皮肤的各个层面来显示部件内容、更多的歌手/专辑/演员/导演/编剧/电影/电视剧/剧季信息、资料图视图,以及一个完整的 MovieDB 浏览器等等。" msgctxt "#31449" msgid "Displays Google or Youtube autocompletions in the keyboard dialog" @@ -1255,11 +1255,11 @@ msgstr "创建和编辑资料库节点。顶部选项菜单栏有一个按钮用 msgctxt "#31455" msgid "Opens a dialog to rate your media. A button is added to the context menu of movie, tv show and episode libraries to launch the script." -msgstr "打开一个对话框来为媒体打分。在电影、剧集资料库的上下文菜单中增加了一个按钮用于启动此脚本。" +msgstr "打开一个对话框来为媒体打分。在电影、电视剧资料库的上下文菜单中增加了一个按钮用于启动此脚本。" msgctxt "#31458" msgid "Detailed weather forecast provided by OpenWeatherMap, Yahoo and Weatherbit.io. This is used in the top bar, Home screen weather widget and weather window" -msgstr "由 OpenWeatherMap、Yahoo 和 Weatherbit.io 提供的详细天气预报。用于顶部栏、主屏幕天气小部件和天气窗口" +msgstr "由 OpenWeatherMap、Yahoo 和 Weatherbit.io 提供的详细天气预报。用于顶部栏、主屏幕天气小组件和天气窗口" msgctxt "#31459" msgid "Play trailers, slideshows, intro videos, outro videos to create a movie theater experience in the comfort of your home" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "创建一系列情节片断、开场动画、预告片以及其它更多 msgctxt "#31461" msgid "Given a properly structured 'Extras' directory, this addon will present all of the bonus videos, discs and alternate versions of the movies and tv shows in your library." -msgstr "给定一个结构合理的“附加”目录,这个插件将在你的资料库呈现所有的额外视频、光盘和备用版本的电影和剧集。" +msgstr "给定一个结构合理的“附加”目录,这个插件将在你的资料库呈现所有的额外视频、光盘和备用版本的电影和电视剧。" msgctxt "#31462" msgid "Required" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "依赖" msgctxt "#31463" msgid "This script is used when adding custom widgets to custom home screen categories. Go to Skin Settings > Home > Add more categories / 2 / 3 / 4 > Custom widget > Select \"Custom\" from the dialog." -msgstr "该脚本用作添加自定义主屏幕类别的自定义小部件。前往 皮肤设置 > 主界面 > 增加更多功能 / 2 / 3 / 4 > 自定义部件 > 从对话框选择“自定义”。" +msgstr "该脚本用作添加自定义主屏幕类别的自定义小组件。前往 皮肤设置 > 主界面 > 增加更多功能 / 2 / 3 / 4 > 自定义小组件 > 从对话框选择“自定义”。" msgctxt "#31464" msgid "This script makes it possible to edit library details manually from within Kodi. Buttons are available either in the context menu or video information window menubar (\"Manage\" button)." @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "此脚本用于在 Kodi 中手工编辑资料库。功能按钮位于上 msgctxt "#31465" msgid "Manage your pictures as you do for music and videos. You will be able to sort your pictures by day/month/year, keywords and much more.[CR]A widget will be added for the home screen pictures category." -msgstr "像对音乐和视频那样管理你的图片。可以按日/月/年、关键字等排序你的图片。[CR]主界面图片功能将增加一个小部件。" +msgstr "像对音乐和视频那样管理你的图片。可以按日/月/年、关键字等排序你的图片。[CR]主界面图片功能将增加一个小组件。" msgctxt "#31466" msgid "Updates movie ratings and Top250 from IMDB. The updates are either fully automatic or manual using Skin Settings > Add-ons > IMDB Update." @@ -1299,23 +1299,23 @@ msgstr "以优化界面浏览 Youtube 搜索和筛选视频、播放列表及 msgctxt "#31468" msgid "Helper service for providing rotating backgrounds: random, recent, in progress and unwatched backgrounds for music, videos, movies, tv shows, radio and tv categories / windows." -msgstr "提供旋转背景的辅助服务:音乐、视频、电影、剧集、电台和电视功能/窗口的随机、最近、正观看和未观看背景。" +msgstr "提供旋转背景的辅助服务:音乐、视频、电影、电视剧、电台和电视功能/窗口的随机、最近、正在观看和未观看背景。" msgctxt "#31469" msgid "Provides widgets for in progress tv show episodes and favourites." -msgstr "提供在观看剧集和收藏的小部件。" +msgstr "提供正在观看的电视剧和收藏的小组件。" msgctxt "#31470" msgid "Artwork Beef automatically adds extra artwork for TV shows and movies into your library. It grabs them from wonderful web services and the file system." -msgstr "Artwork Beef 自动将剧集和电影的附加艺术图片添加到您的资料库中。它从优秀的 web 服务和文件系统中获取它们。" +msgstr "Artwork Beef 自动将电视剧和电影的附加艺术图片添加到您的资料库中。它从优秀的 web 服务和文件系统中获取它们。" msgctxt "#31471" msgid "Provides additional info for the favourites widget." -msgstr "提供“收藏夹”小部件的其他信息。" +msgstr "提供“收藏夹”小组件的其他信息。" msgctxt "#31472" msgid "Provides in progress episodes widget and quick jump alphabet feature." -msgstr "提供正在观看剧集小部件和快速跳转字母表功能。" +msgstr "提供正在观看的剧集小组件和快速跳转字母表功能。" # empty strings from id 31473 to 31484 msgctxt "#31485" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "歌词插件" msgctxt "#31487" msgid "TheMovieDb Helper provides In Cinemas and Upcoming Movies home screen widgets and details about actors in libraries. In the tv show library it will display additional information about tv show status, next and latest aired episodes etc." -msgstr "MovieDB Helper 提供在影院和即将上映的电影主屏幕小部件以及资料库中演员的详细信息。在剧集资料库中,它将显示有关剧集状态、下一集和最新播放集等的附加信息。" +msgstr "MovieDB Helper 提供在影院和即将上映的电影主屏幕小组件以及资料库中演员的详细信息。在电视剧资料库中,它将显示有关电视剧状态、下一集和最新播放集等的附加信息。" msgctxt "#31488" msgid "Helper script to provide The Movie DB informations for persons, shows and movies." @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "OSD 自动关闭延时(秒)" # empty strings from id 31514 to 31597 msgctxt "#31598" msgid "Top rated TV shows" -msgstr "高分剧集" +msgstr "高分电视剧" msgctxt "#31599" msgid "Top rated movies" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "热门电影" msgctxt "#31613" msgid "Trending TV Shows" -msgstr "热门剧集" +msgstr "热门电视剧" msgctxt "#31614" msgid "Similar Movies" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "相似电影" msgctxt "#31615" msgid "Similar TV Shows" -msgstr "相似剧集" +msgstr "相似电视剧" msgctxt "#31616" msgid "Extra Movie Info" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "扩展电影信息" msgctxt "#31617" msgid "Extra TV Show Info" -msgstr "扩展剧集信息" +msgstr "扩展电视剧信息" msgctxt "#31618" msgid "Extra Season Info" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "演员/导演/歌手信息" # empty strings from id 31628 to 31702 msgctxt "#31703" msgid "Top rated movies / TV shows" -msgstr "高分电影/剧集" +msgstr "高分电影/电视剧" msgctxt "#31704" msgid "Customize Submenu" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "自定义功能图标" msgctxt "#31720" msgid "Enabling too many custom widgets with playlists[CR]could result in performance decline of skin.[CR]Consider yourself warned." -msgstr "使用播放列表启用过多自定义小部件[CR]可能会导致皮肤性能下降。[CR]特别提醒。" +msgstr "使用播放列表启用过多自定义小组件[CR]可能会导致皮肤性能下降。[CR]特别提醒。" msgctxt "#31723" msgid "If you have enabled add-on shortcuts for some categories,[CR]their category icons are not displayed.[CR][CR]The button in this section is disabled for that category." @@ -1716,15 +1716,15 @@ msgstr "最近" msgctxt "#31925" msgid "TV Shows today" -msgstr "今日剧集" +msgstr "今日电视剧" msgctxt "#31926" msgid "TV Show today" -msgstr "今日剧集" +msgstr "今日电视剧" msgctxt "#31927" msgid "Hide TV Show Next Aired" -msgstr "隐藏即将播出电视剧集" +msgstr "隐藏即将播出电视剧" msgctxt "#31928" msgid "available" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "选择插件" msgctxt "#31930" msgid "Upcoming TV Shows" -msgstr "即将播出剧集" +msgstr "即将播出的电视剧" msgctxt "#31931" msgid "Reset Skin Settings To Default (Press To Confirm)" @@ -1980,6 +1980,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "播放控制 OSD" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "影院" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "按“继续观看”来观看下一集..." diff --git a/language/resource.language.zh_tw/strings.po b/language/resource.language.zh_tw/strings.po index 1e1df4c5..b869a3f0 100644 --- a/language/resource.language.zh_tw/strings.po +++ b/language/resource.language.zh_tw/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-31 23:15+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" @@ -543,8 +543,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "動畫海報圖" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "電影院" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1975,6 +1975,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "播放器螢幕控制選單" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "電影院" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "按下\"繼續觀賞\"以觀賞下一集..."