Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
277 changes: 277 additions & 0 deletions po/pt_br.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,277 @@
# Portuguese translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2024 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Edu_Amr <ghost.radiation065@silomails.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-05 21:34-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 22:50-0400\n"
"Last-Translator: Edu_Amr <ghost.radiation065@silomails.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt_br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: update_station/dialog.py:31
msgid "Update Failed"
msgstr "Atualização Falhou"

#: update_station/dialog.py:37
msgid ""
"Press \"Detail\" to get information about the failure.\n"
" Get help at https://forums.ghostbsd.org or ."
msgstr ""
""Pressione \"Detalhe\" para obter informações sobre a falha.\n"
" Obtenha ajuda em https://forums.ghostbsd.org"

#: update_station/dialog.py:46
msgid "Detail"
msgstr "Detalhe"

#: update_station/dialog.py:48 update_station/dialog.py:114
#: update_station/dialog.py:148 update_station/dialog.py:181
#: update_station/dialog.py:215 update_station/dialog.py:249
#: update_station/dialog.py:285 update_station/dialog.py:313
#: update_station/frontend.py:105 update_station/notification.py:87
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: update_station/dialog.py:68 update_station/dialog.py:102
msgid "Update Completed"
msgstr "Atualização Concluída"

#: update_station/dialog.py:73
msgid "The computer needs to restart to run on the updated software."
msgstr "O computador precisa reiniciar para executar o software atualizado."

#: update_station/dialog.py:81
msgid "Restart Now"
msgstr "Reiniciar Agora"

#: update_station/dialog.py:83
msgid "Restart Later"
msgstr "Reiniciar Depois"

#: update_station/dialog.py:107
msgid "All software on this system is up to date."
msgstr "Todo o software neste sistema está atualizado."

#: update_station/dialog.py:133
msgid "No Update Available"
msgstr "Nenhuma Atualização Disponível"

#: update_station/dialog.py:141
msgid "No update available. This system is up to date."
msgstr "Nenhuma atualização disponível. Este sistema está atualizado."

#: update_station/dialog.py:167
msgid "Update Station already started"
msgstr "O Update Station já foi iniciado"

#: update_station/dialog.py:175
msgid "Update Station already open."
msgstr "O Update Station já está aberto."

#: update_station/dialog.py:200 update_station/dialog.py:234
msgid "Server Unreachable"
msgstr "Servidor Inacessível"

#: update_station/dialog.py:208
msgid "Packages mirrors are syncing with new packages"
msgstr "Os espelhos de pacotes estão sincronizando com novos pacotes"

#: update_station/dialog.py:242
msgid ""
"The server is unreachable. Your internet could\n"
"be down or software package server is down."
msgstr ""
"O servidor está inacessível. Sua internet pode\n"
"estar fora do ar ou o servidor de pacotes de software está fora do ar."

#: update_station/dialog.py:268
msgid "Something Is Wrong"
msgstr "Algo Está Errado"

#: update_station/dialog.py:277
msgid ""
"If you see this message it means that something is wrong.\n"
" Please look at pkg upgrade output."
msgstr ""
"Se você vir esta mensagem, significa que algo está errado.\n"
"Por favor, verifique a saída do comando pkg upgrade."

#: update_station/dialog.py:301
msgid "Software Station"
msgstr "Estação de Software"

#: update_station/dialog.py:307
msgid "You need to be root"
msgstr "Você precisa ser root"

#: update_station/frontend.py:92
msgid "Create boot environment backup"
msgstr "Criar backup do ambiente de inicialização"

#: update_station/frontend.py:109
msgid "Install update"
msgstr "Instalar atualização"

#: update_station/frontend.py:122
msgid "Update Manager"
msgstr "Gerenciador de Atualizações"

#: update_station/frontend.py:134
msgid "Updates available!"
msgstr "Atualizações disponíveis!"

#: update_station/frontend.py:173
msgid "Installed packages to be REMOVED:"
msgstr "Pacotes instalados a serem REMOVIDOS:"

#: update_station/frontend.py:180
msgid "Installed packages to be UPGRADED"
msgstr "Pacotes instalados a serem ATUALIZADOS"

#: update_station/frontend.py:187
msgid "New packages to be INSTALLED:"
msgstr "Novos pacotes a serem INSTALADOS:"

#: update_station/frontend.py:194
msgid "Installed packages to be REINSTALLED:"
msgstr "Pacotes instalados a serem REINSTALADOS:"

#: update_station/frontend.py:234
msgid "Installing Update"
msgstr "Instalando Atualização"

#: update_station/frontend.py:278
msgid "Cleaning old boot environment"
msgstr "Limpando ambiente de inicialização antigo"

#: update_station/frontend.py:284
msgid "Creating boot environment"
msgstr "Criando ambiente de inicialização"

#: update_station/frontend.py:291
msgid "Setting env and bootstrap pkg to upgrade"
msgstr "Configurando ambiente e pacote bootstrap para atualização"

#: update_station/frontend.py:319
msgid "Downloading packages to upgrade"
msgstr "Baixando pacotes para atualização"

#: update_station/frontend.py:346
msgid "Packages to upgrade downloaded"
msgstr "Pacotes para atualização baixados"

#: update_station/frontend.py:349
msgid "Upgrading packages"
msgstr "Atualizando pacotes"

#: update_station/frontend.py:407
msgid "Reinstalling"
msgstr "Reinstalando"

#: update_station/frontend.py:409
msgid "completed"
msgstr "concluído"

#: update_station/frontend.py:421
msgid "Packages upgraded"
msgstr "Pacotes atualizados"

#: update_station/frontend.py:430
msgid "Downloading packages depending on kernel"
msgstr "Baixando pacotes dependentes do kernel"

#: update_station/frontend.py:457
msgid "Packages depending on kernel downloaded"
msgstr "Pacotes dependentes do kernel baixados"

#: update_station/frontend.py:460
msgid "Reinstalling packages depending on kernel"
msgstr "Reinstalando pacotes dependentes do kernel"

#: update_station/frontend.py:487
msgid "Packages depending on kernel reinstalled"
msgstr "Pacotes dependentes do kernel reinstalados"

#: update_station/frontend.py:541
msgid "Looking For Updates"
msgstr "Procurando Atualizações"

#: update_station/frontend.py:580
msgid "Checking if the repository is online"
msgstr "Verificando se o repositório está online"

#: update_station/frontend.py:584
msgid "The repository is online"
msgstr "O repositório está online"

#: update_station/frontend.py:588
msgid "The mirror is Syncing"
msgstr "O espelho está sincronizando"

#: update_station/frontend.py:593
msgid "Updates are already running"
msgstr "As atualizações já estão em andamento"

#: update_station/frontend.py:597
msgid "Checking for updates"
msgstr "Verificando atualizações"

#: update_station/frontend.py:601
msgid "Getting the list of packages"
msgstr "Obtendo a lista de pacotes"

#: update_station/frontend.py:605
msgid "Open the update window"
msgstr "Abrir a janela de atualização"

#: update_station/frontend.py:609
msgid "No update found"
msgstr "Nenhuma atualização encontrada"

#: update_station/frontend.py:615
msgid "The Mirror is unreachable"
msgstr "O espelho está inacessível"

#: update_station/notification.py:25
msgid "Software updates are now available."
msgstr "Atualizações de software estão agora disponíveis."

#: update_station/notification.py:33
msgid "Major system version upgrade is now available."
msgstr "Uma atualização importante de versão do sistema está agora disponível."

#: update_station/notification.py:35
msgid "System and software updates are now available."
msgstr "Atualizações de sistema e software estão agora disponíveis."

#: update_station/notification.py:37
msgid "Update Available"
msgstr "Atualização Disponível"

#: update_station/notification.py:85
msgid "Open Update"
msgstr "Abrir Atualização"

#: update_station/notification.py:130
msgid "Major version upgrade"
msgstr "Atualização de versão principal"

#: update_station/notification.py:137
#, python-brace-format
msgid ""
"Would you like to upgrade from {Data.current_abi} to {Data.new_abi}?\n"
"\n"
"If you select No, the upgrade will be skipped until the next boot."
msgstr ""
"Você gostaria de atualizar de {Data.current_abi} para {Data.new_abi}?\n"
"\n"
"Se você selecionar Não, a atualização será ignorada até a próxima inicialização."
Loading