diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index dfdb755..f935882 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Turkish translation for io.github.mpobaschnig.Vaults. -# Copyright (C) 2024 io.github.mpobaschnig.Vaults's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2024-2025 io.github.mpobaschnig.Vaults's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the io.github.mpobaschnig.Vaults package. # -# Sabri Ünal , 2024. +# Sabri Ünal , 2024-2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.mpobaschnig.Vaults\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-20 17:55+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-20 17:59+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 01:17+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-17 01:20+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" @@ -17,19 +17,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.8\n" -#: data/io.github.mpobaschnig.Vaults.desktop.in.in:3 +#: data/io.github.mpobaschnig.Vaults.desktop.in.in:2 #: data/io.github.mpobaschnig.Vaults.metainfo.xml.in.in:6 msgid "Vaults" msgstr "Vaults" -#: data/io.github.mpobaschnig.Vaults.desktop.in.in:4 +#: data/io.github.mpobaschnig.Vaults.desktop.in.in:3 #: data/io.github.mpobaschnig.Vaults.metainfo.xml.in.in:7 msgid "Keep important files safe" msgstr "Önemli dosyaları kasada ve güvende tutun" -#: data/io.github.mpobaschnig.Vaults.desktop.in.in:9 +#: data/io.github.mpobaschnig.Vaults.desktop.in.in:8 msgid "Gnome;GTK;" msgstr "Gnome;GTK;" @@ -47,6 +47,45 @@ msgstr "Öntanımlı pencere yüksekliği" msgid "Default window maximized behaviour" msgstr "Öntanımlı pencere büyütülme davranışı" +#: data/io.github.mpobaschnig.Vaults.gschema.xml.in:21 +msgid "Status of legacy conversion" +msgstr "Eski dönüşümün durumu" + +#: data/io.github.mpobaschnig.Vaults.gschema.xml.in:25 +msgid "The encrypted data directory path" +msgstr "Şifrelenmiş veri dizini yolu" + +#: data/io.github.mpobaschnig.Vaults.gschema.xml.in:26 +msgid "The path to the encrypted data directory" +msgstr "Şifrelenmiş veri dizinine giden yol" + +#: data/io.github.mpobaschnig.Vaults.gschema.xml.in:30 +#: data/io.github.mpobaschnig.Vaults.gschema.xml.in:31 +#: data/io.github.mpobaschnig.Vaults.gschema.xml.in:41 +#: data/io.github.mpobaschnig.Vaults.gschema.xml.in:42 +msgid "The path to the custom cryfs binary" +msgstr "Özel cryfs ikili dosyasına giden yol" + +#: data/io.github.mpobaschnig.Vaults.gschema.xml.in:36 +#: data/io.github.mpobaschnig.Vaults.gschema.xml.in:46 +#: data/resources/ui/preferences.ui:109 data/resources/ui/preferences.ui:161 +msgid "Use custom binary" +msgstr "Özel ikili kullan" + +#: data/io.github.mpobaschnig.Vaults.gschema.xml.in:37 +msgid "Wether to use the provided custom binary to execute CryFS" +msgstr "CryFSʼyi çalıştırmak için sağlanan özel ikili dosyayı kullanma durumu" + +#: data/io.github.mpobaschnig.Vaults.gschema.xml.in:47 +msgid "Wether to use the provided custom binary to execute gocryptfs" +msgstr "" +"gocryptfsʼyi çalıştırmak için sağlanan özel ikili dosyayı kullanma durumu" + +#: data/io.github.mpobaschnig.Vaults.gschema.xml.in:51 +#: data/io.github.mpobaschnig.Vaults.gschema.xml.in:52 +msgid "The path to the custom gocryptfs binary" +msgstr "Özel gocryptfs ikili dosyasına giden yol" + #: data/io.github.mpobaschnig.Vaults.metainfo.xml.in.in:9 msgid "" "Vaults lets you create encrypted vaults in which you can safely store files. " @@ -55,19 +94,11 @@ msgstr "" "Vaults, dosyaları güvenle depolayabileceğiniz şifreli kasalar oluşturmanızı " "sağlar. Şifreleme için gocryptfs ve CryFS kullanır." -#: data/io.github.mpobaschnig.Vaults.metainfo.xml.in.in:10 -msgid "" -"Note: This version does not bundle gocryptfs and CryFS yet, so you need to " -"install them on the host." -msgstr "" -"Not: Bu sürüm henüz gocryptfs ve CryFS'i paketlenmiş olarak sunmuyor. Bu " -"sebeple bunları bilgisayarınıza yüklemeniz gerekir." - -#: data/io.github.mpobaschnig.Vaults.metainfo.xml.in.in:15 +#: data/io.github.mpobaschnig.Vaults.metainfo.xml.in.in:14 msgid "Welcome Window" -msgstr "Hoş Geldiniz " +msgstr "Hoş Geldiniz Penceresi" -#: data/io.github.mpobaschnig.Vaults.metainfo.xml.in.in:19 +#: data/io.github.mpobaschnig.Vaults.metainfo.xml.in.in:18 msgid "Main Window" msgstr "Ana Pencere" @@ -96,13 +127,13 @@ msgstr "_Ekle" #: data/resources/ui/add_new_vault_window.ui:87 #: data/resources/ui/import_vault_window.ui:169 -#: data/resources/ui/vaults_page_row_settings_window.ui:40 +#: data/resources/ui/vaults_page_row_settings_window.ui:48 msgid "Name" msgstr "Ad" #: data/resources/ui/add_new_vault_window.ui:107 #: data/resources/ui/import_vault_window.ui:189 -#: data/resources/ui/vaults_page_row_settings_window.ui:60 +#: data/resources/ui/vaults_page_row_settings_window.ui:54 msgid "Backend" msgstr "Arka uç" @@ -115,7 +146,7 @@ msgid "CryFS" msgstr "CryFS" #: data/resources/ui/add_new_vault_window.ui:150 -#: data/resources/ui/vaults_page_row_password_prompt_window.ui:26 +#: data/resources/ui/vaults_page_row_password_prompt_window.ui:29 msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -125,56 +156,66 @@ msgstr "Parolayı Doğrula" #: data/resources/ui/add_new_vault_window.ui:183 #: data/resources/ui/import_vault_window.ui:87 -#: data/resources/ui/preferences.ui:40 -#: data/resources/ui/vaults_page_row_settings_window.ui:80 +#: data/resources/ui/preferences.ui:46 +#: data/resources/ui/vaults_page_row_settings_window.ui:60 msgid "Encrypted Data Directory" msgstr "Şifrelenmiş Veri Dizini" #: data/resources/ui/add_new_vault_window.ui:188 #: data/resources/ui/import_vault_window.ui:92 -#: data/resources/ui/preferences.ui:45 -#: data/resources/ui/vaults_page_row_settings_window.ui:85 -#: src/ui/add_new_vault_window.rs:404 src/ui/import_vault_window.rs:328 -#: src/ui/pages/vaults_page_row_settings_window.rs:255 +#: data/resources/ui/preferences.ui:52 +#: data/resources/ui/vaults_page_row_settings_window.ui:66 +#: src/ui/pages/vaults_page_row_settings_window.rs:237 +#: src/ui/add_new_vault_window.rs:433 src/ui/import_vault_window.rs:348 +#: src/ui/preferences.rs:246 msgid "Choose Encrypted Data Directory" -msgstr "Şifrelenmiş Veri Dizini'ni Seç" +msgstr "Şifrelenmiş Veri Diziniʼni Seç" #: data/resources/ui/add_new_vault_window.ui:213 #: data/resources/ui/import_vault_window.ui:124 -#: data/resources/ui/preferences.ui:70 -#: data/resources/ui/vaults_page_row_settings_window.ui:110 +#: data/resources/ui/preferences.ui:62 +#: data/resources/ui/vaults_page_row_settings_window.ui:76 msgid "Mount Directory" msgstr "Dizini Bağla" #: data/resources/ui/add_new_vault_window.ui:218 #: data/resources/ui/import_vault_window.ui:129 -#: data/resources/ui/preferences.ui:75 -#: data/resources/ui/vaults_page_row_settings_window.ui:115 -#: src/ui/add_new_vault_window.rs:419 src/ui/import_vault_window.rs:345 -#: src/ui/pages/vaults_page_row_settings_window.rs:270 +#: data/resources/ui/preferences.ui:68 +#: data/resources/ui/vaults_page_row_settings_window.ui:82 +#: src/ui/pages/vaults_page_row_settings_window.rs:279 +#: src/ui/add_new_vault_window.rs:474 src/ui/import_vault_window.rs:391 +#: src/ui/preferences.rs:287 msgid "Choose Mount Directory" msgstr "Bağlama Dizinini Seç" #: data/resources/ui/import_vault_window.ui:16 msgid "Import Vault" -msgstr "Kasa İçe Aktar" +msgstr "Kasayı İçe Aktar" #: data/resources/ui/import_vault_window.ui:46 msgid "_Import" msgstr "İçe _Aktar" -#: data/resources/ui/preferences.ui:10 -msgid "Preferences" -msgstr "Tercihler" +#: data/resources/ui/preferences.ui:27 +#: data/resources/ui/vaults_page_row_settings_window.ui:27 +msgid "_General" +msgstr "_Genel" -#: data/resources/ui/preferences.ui:37 +#: data/resources/ui/preferences.ui:43 msgid "Default Paths" msgstr "Öntanımlı Yollar" -#: data/resources/ui/preferences.ui:103 -#: data/resources/ui/vaults_page_row_settings_window.ui:164 -msgid "_Apply Changes" -msgstr "Değişiklikleri _Uygula" +#: data/resources/ui/preferences.ui:105 data/resources/ui/preferences.ui:157 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:112 data/resources/ui/preferences.ui:164 +msgid "Custom Binary Path" +msgstr "Özel İkili Yolu" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:118 data/resources/ui/preferences.ui:170 +msgid "Choose Custom Binary" +msgstr "Özel İkili Seç" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" @@ -209,7 +250,7 @@ msgstr "Yeni Kasa Ekle" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:43 msgctxt "vaults" msgid "Import Vault" -msgstr "Kasa İçe Aktar" +msgstr "Kasayı İçe Aktar" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "vaults" @@ -221,160 +262,168 @@ msgctxt "vaults" msgid "Refresh" msgstr "Yenile" -#: data/resources/ui/start_page.ui:15 data/resources/ui/window.ui:137 +#: data/resources/ui/start_page.ui:15 data/resources/ui/window.ui:149 msgid "Welcome to Vaults" -msgstr "Vaults'a Hoş Geldiniz" +msgstr "Vaultsʼa Hoş Geldiniz" -#: data/resources/ui/start_page.ui:16 data/resources/ui/window.ui:138 +#: data/resources/ui/start_page.ui:16 data/resources/ui/window.ui:150 msgid "Add or Import a Vault." msgstr "Kasa Ekle ya da İçe Aktar." -#: data/resources/ui/vaults_page_row.ui:10 -msgid "Vault X" -msgstr "Kasa X" - -#: data/resources/ui/vaults_page_row.ui:15 -msgid "Open Folder" -msgstr "Klasör Aç" - -#: data/resources/ui/vaults_page_row.ui:25 src/ui/pages/vaults_page_row.rs:267 -#: src/ui/pages/vaults_page_row.rs:369 src/ui/pages/vaults_page_row.rs:515 -msgid "Open Vault" -msgstr "Kasa Aç" - -#: data/resources/ui/vaults_page_row.ui:35 -msgid "Open Settings" -msgstr "Ayarları Aç" - -#: data/resources/ui/vaults_page_row_password_prompt_window.ui:20 +#: data/resources/ui/vaults_page_row_password_prompt_window.ui:23 msgid "Unlock Vault" msgstr "Kasa Kilidini Aç" -#: data/resources/ui/vaults_page_row_password_prompt_window.ui:21 +#: data/resources/ui/vaults_page_row_password_prompt_window.ui:24 msgid "Enter the password to unlock the Vault." msgstr "Kasanın kilidini açmak için parola gir." -#: data/resources/ui/vaults_page_row_password_prompt_window.ui:33 +#: data/resources/ui/vaults_page_row_password_prompt_window.ui:36 msgid "Unlock" msgstr "Kilidi Aç" -#: data/resources/ui/vaults_page_row_settings_window.ui:10 -msgid "Vault Settings" -msgstr "Kasa Ayarları" +#: data/resources/ui/vaults_page_row_settings_window.ui:103 +msgid "_Security" +msgstr "_Güvenlik" -#: data/resources/ui/vaults_page_row_settings_window.ui:140 +#: data/resources/ui/vaults_page_row_settings_window.ui:122 msgid "Session lock" msgstr "Oturum kilidi" -#: data/resources/ui/vaults_page_row_settings_window.ui:141 +#: data/resources/ui/vaults_page_row_settings_window.ui:123 msgid "Automatically lock when screen is locked and screen saver is activated" msgstr "" "Ekran kilitlendiğinde ve ekran koruyucu etkinleştirildiğinde kendiliğinden " "kilitle" -#: data/resources/ui/vaults_page_row_settings_window.ui:154 -msgid "_Remove" -msgstr "_Kaldır" +#: data/resources/ui/vaults_page_row.ui:10 +msgid "Vault X" +msgstr "Kasa X" + +#: data/resources/ui/vaults_page_row.ui:15 +msgid "Select Vault" +msgstr "Kasa Seç" + +#: data/resources/ui/vaults_page_row.ui:26 +msgid "Open Folder" +msgstr "Klasörü Aç" + +#: data/resources/ui/vaults_page_row.ui:36 src/ui/pages/vaults_page_row.rs:289 +#: src/ui/pages/vaults_page_row.rs:398 src/ui/pages/vaults_page_row.rs:586 +msgid "Open Vault" +msgstr "Kasayı Aç" + +#: data/resources/ui/vaults_page_row.ui:46 +msgid "Open Settings" +msgstr "Ayarları Aç" #: data/resources/ui/window.ui:13 msgid "Add or Import New Vault" msgstr "Yeni Kasa Ekle ya da İçe Aktar" -#: data/resources/ui/window.ui:49 +#: data/resources/ui/window.ui:20 +msgid "Remove Vaults" +msgstr "Kasaları Kaldır" + +#: data/resources/ui/window.ui:46 +msgid "Select Vaults" +msgstr "Kasaları Seç" + +#: data/resources/ui/window.ui:52 msgid "Toggle Search" msgstr "Aramayı Aç/Kapat" -#: data/resources/ui/window.ui:94 +#: data/resources/ui/window.ui:64 +msgid "Search vaults" +msgstr "Kasa ara" + +#: data/resources/ui/window.ui:106 msgid "No Results" msgstr "Sonuç Yok" -#: data/resources/ui/window.ui:95 +#: data/resources/ui/window.ui:107 msgid "No Vault matching your search was found." msgstr "Aramanızla eşleşen kasa bulunamadı." -#: data/resources/ui/window.ui:185 +#: data/resources/ui/window.ui:197 msgid "_New Vault" msgstr "_Yeni Kasa" -#: data/resources/ui/window.ui:189 +#: data/resources/ui/window.ui:201 msgid "_Import Vault" msgstr "Kasayı İçe _Aktar" -#: data/resources/ui/window.ui:197 +#: data/resources/ui/window.ui:209 msgid "_Refresh" msgstr "_Yenile" -#: data/resources/ui/window.ui:203 +#: data/resources/ui/window.ui:215 msgid "_Preferences" msgstr "_Tercihler" -#: data/resources/ui/window.ui:207 +#: data/resources/ui/window.ui:219 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Klavye Kısayolları" -#: data/resources/ui/window.ui:211 +#: data/resources/ui/window.ui:223 msgid "_About Vaults" msgstr "Vaults _Hakkında" -#: src/application.rs:171 -msgid "Cannot open and close at the same time." -msgstr "Aynı anda açılıp kapanamaz." - -#: src/application.rs:270 -msgid "translator-credits" -msgstr "Sabri Ünal " +#: src/backend/cryfs.rs:45 src/backend/cryfs.rs:70 src/backend/cryfs.rs:122 +msgid "No CryFs binary path set" +msgstr "CryFs ikili oylu ayarlanmadı" -#: src/backend/cryfs.rs:128 src/backend/cryfs.rs:145 -#: src/backend/gocryptfs.rs:149 +#: src/backend/cryfs.rs:233 src/backend/cryfs.rs:283 +#: src/backend/gocryptfs.rs:229 msgid "An unknown error occurred." msgstr "Bilinmeyen hata oluştu." -#: src/backend/cryfs.rs:129 +#: src/backend/cryfs.rs:236 msgid "Invalid arguments were given." msgstr "Geçersiz argümanlar girildi." -#: src/backend/cryfs.rs:130 src/backend/gocryptfs.rs:135 +#: src/backend/cryfs.rs:239 src/backend/gocryptfs.rs:215 msgid "The password is wrong." msgstr "Parola yanlış." -#: src/backend/cryfs.rs:131 src/backend/gocryptfs.rs:138 +#: src/backend/cryfs.rs:242 src/backend/gocryptfs.rs:218 msgid "The password is empty." msgstr "Parola boş." -#: src/backend/cryfs.rs:132 +#: src/backend/cryfs.rs:245 msgid "" "The format of the encrypted data directory is too new for this CryFS " "version. Please update CryFS." msgstr "" "Şifrelenmiş veri dizininin biçimi bu CryFS sürümü için çok yeni. Lütfen " -"CryFS'yi güncelleyin." +"CryFSʼyi güncelleyin." -#: src/backend/cryfs.rs:133 +#: src/backend/cryfs.rs:248 msgid "" "The format of the encrypted data directory is too old for this CryFS version." msgstr "Şifrelenmiş veri dizininin biçimi bu CryFS sürümü için çok eski." -#: src/backend/cryfs.rs:134 +#: src/backend/cryfs.rs:251 msgid "The vault uses a different cipher than the default of CryFS." msgstr "Kasa, CryFS öntanımlılarından farklı şifre kullanır." -#: src/backend/cryfs.rs:135 +#: src/backend/cryfs.rs:254 msgid "The encrypted data directory does not exist or is inaccessible." msgstr "Şifrelenmiş veri dizini yok ya da erişilemiyor." -#: src/backend/cryfs.rs:136 +#: src/backend/cryfs.rs:257 msgid "The mount directory does not exist or is inaccessible." msgstr "Bağlama dizini yok ya da erişilemiyor." -#: src/backend/cryfs.rs:137 +#: src/backend/cryfs.rs:260 msgid "The mount directory is inside the encrypted data directory." msgstr "Bağlama dizini şifrelenmiş veri dizininin içinde." -#: src/backend/cryfs.rs:138 +#: src/backend/cryfs.rs:263 msgid "The encrypted data directory is invalid." msgstr "Şifrelenmiş veri dizini geçersiz." -#: src/backend/cryfs.rs:139 +#: src/backend/cryfs.rs:266 msgid "" "The encrypted data id in the configuration file is different to the last " "time this vault was opened. This could mean someone replaced files in the " @@ -384,7 +433,7 @@ msgstr "" "açıldığı zamankinden farklı. Bu, birilerinin şifrelenmiş veri dizinindeki " "dosyaları farklı dosyalarla değiştirdiği anlamına gelebilir." -#: src/backend/cryfs.rs:140 +#: src/backend/cryfs.rs:269 msgid "" "The encryption key for your encrypted files is different to the last time " "this vault was opened. This could mean someone replaced files in the " @@ -394,11 +443,11 @@ msgstr "" "zamankinden farklı. Bu, birilerinin şifrelenmiş veri dizinindeki dosyaları " "farklı dosyalarla değiştirdiği anlamına gelebilir." -#: src/backend/cryfs.rs:141 +#: src/backend/cryfs.rs:272 msgid "Vaults' configuration and the encrypted data configuration mismatches." msgstr "Vaults yapılandırması ve şifrelenmiş veri yapılandırması uyuşmuyor." -#: src/backend/cryfs.rs:142 +#: src/backend/cryfs.rs:275 msgid "" "The encrypted data directory is in single-user mode and can only be used " "from the user that created it." @@ -406,7 +455,7 @@ msgstr "" "Şifrelenmiş veri dizini tek kullanıcı kipinde ve yalnızca onu oluşturan " "kullanıcı tarafından kullanılabilir." -#: src/backend/cryfs.rs:143 +#: src/backend/cryfs.rs:278 msgid "" "CryFS detected an integrity violation. The encrypted data directory will be " "accessible again after the integrity state file has been deleted." @@ -414,87 +463,125 @@ msgstr "" "CryFS bütünlük ihlali algıladı. Şifrelenmiş veri dizini, bütünlük durumu " "dosyası silindikten sonra tekrar erişilebilir olacak." -#: src/backend/cryfs.rs:144 +#: src/backend/cryfs.rs:281 msgid "An integrity violation was detected. Vault will be unmounted." msgstr "Bütünlük ihlali algılandı. Kasa bağlantısı kaldırılacak." -#: src/backend/gocryptfs.rs:129 +#: src/backend/gocryptfs.rs:46 src/backend/gocryptfs.rs:73 +#: src/backend/gocryptfs.rs:125 +msgid "No gocryptfs binary path set" +msgstr "gocryptfs ikili yolu ayarlanmadı" + +#: src/backend/gocryptfs.rs:209 msgid "The encrypted data directory is not empty." msgstr "Şifrelenmiş veri dizini boş değil." -#: src/backend/gocryptfs.rs:132 +#: src/backend/gocryptfs.rs:212 msgid "The mount directory is not empty." msgstr "Bağlama dizini boş değil." -#: src/backend/gocryptfs.rs:141 +#: src/backend/gocryptfs.rs:221 msgid "Vaults cannot read configuration file." msgstr "Vaults yapılandırma dosyasını okuyamadı." -#: src/backend/gocryptfs.rs:144 +#: src/backend/gocryptfs.rs:224 msgid "Vaults cannot write configuration file." msgstr "Vaults yapılandırma dosyasını yazamadı." -#: src/backend/gocryptfs.rs:147 +#: src/backend/gocryptfs.rs:227 msgid "The file system check reported an error." msgstr "Dosya sistemi denetimi hata bildirdi." -#: src/backend/mod.rs:147 +#: src/backend/gocryptfs.rs:242 +msgid "You don't have the necessary privileges to unmount the directory." +msgstr "Dizini çıkarmak için gerekli ayrıcalıklara sahip değilsiniz." + +#: src/backend/gocryptfs.rs:244 +msgid "The data directory (mount point) does not exist." +msgstr "Veri dizini (bağlama noktası) yok." + +#: src/backend/gocryptfs.rs:245 +msgid "Internal error." +msgstr "İç hata." + +#: src/backend/gocryptfs.rs:247 +msgid "" +"The data directory (mount point) is busy. There are open files or processes " +"using the filesystem." +msgstr "" +"Veri dizini (bağlantı noktası) meşgul. Dosya sistemini kullanan açık " +"dosyalar ya da işlemler var." + +#: src/backend/mod.rs:156 msgid "Failed to create encrypted data directory: Permission denied." msgstr "Şifrelenmiş veri dizini oluşturulamadı: İzin reddedildi." -#: src/backend/mod.rs:150 +#: src/backend/mod.rs:159 msgid "Failed to create encrypted data directory: Connection refused." msgstr "Şifrelenmiş veri dizini oluşturulamadı: Bağlantı reddedildi." -#: src/backend/mod.rs:153 +#: src/backend/mod.rs:162 msgid "Failed to create encrypted data directory: Connection reset." msgstr "Şifrelenmiş veri dizini oluşturulamadı: Bağlantı sıfırlandı." -#: src/backend/mod.rs:156 +#: src/backend/mod.rs:165 msgid "Failed to create encrypted data directory: Connection aborted." msgstr "Şifrelenmiş veri dizini oluşturulamadı: Bağlantı iptal edildi." -#: src/backend/mod.rs:159 +#: src/backend/mod.rs:168 msgid "Failed to create encrypted data directory: Not connected." msgstr "Şifrelenmiş veri dizini oluşturulamadı: Bağlı değil." -#: src/backend/mod.rs:162 +#: src/backend/mod.rs:171 msgid "Failed to create encrypted data directory." msgstr "Şifrelenmiş veri dizini oluşturulamadı." -#: src/backend/mod.rs:177 +#: src/backend/mod.rs:188 msgid "Failed to create mount directory: Permission denied." msgstr "Bağlama dizini oluşturulamadı: İzin reddedildi." -#: src/backend/mod.rs:180 +#: src/backend/mod.rs:191 msgid "Failed to create mount directory: Connection refused." msgstr "Bağlama dizini oluşturulamadı: Bağlantı reddedildi." -#: src/backend/mod.rs:183 +#: src/backend/mod.rs:194 msgid "Failed to create mount directory: Connection reset." msgstr "Bağlama dizini oluşturulamadı: Bağlantı sıfırlandı." -#: src/backend/mod.rs:186 +#: src/backend/mod.rs:197 msgid "Failed to create mount directory: Connection aborted." msgstr "Bağlama dizini oluşturulamadı: Bağlantı iptal edildi." -#: src/backend/mod.rs:189 +#: src/backend/mod.rs:200 msgid "Failed to create mount directory: Not connected." msgstr "Bağlama dizini oluşturulamadı: Bağlı değil." -#: src/backend/mod.rs:192 +#: src/backend/mod.rs:203 msgid "Failed to create mount directory." msgstr "Bağlama dizini oluşturulamadı." -#: src/ui/add_new_vault_window.rs:309 src/ui/import_vault_window.rs:275 +#: src/ui/pages/vaults_page_row.rs:298 src/ui/pages/vaults_page_row.rs:389 +#: src/ui/pages/vaults_page_row.rs:572 +msgid "Close Vault" +msgstr "Kasayı Kapat" + +#: src/ui/pages/vaults_page_row.rs:596 +msgid "Backend is not installed." +msgstr "Arka uç kurulmamış." + +#: src/ui/pages/vaults_page_row_settings_window.rs:239 +#: src/ui/pages/vaults_page_row_settings_window.rs:281 +#: src/ui/add_new_vault_window.rs:435 src/ui/add_new_vault_window.rs:476 +#: src/ui/import_vault_window.rs:350 src/ui/import_vault_window.rs:393 +#: src/ui/preferences.rs:248 src/ui/preferences.rs:289 +msgid "Select" +msgstr "Seç" + +#: src/ui/add_new_vault_window.rs:345 src/ui/import_vault_window.rs:301 msgid "No backend installed. Please install gocryptfs or CryFS." msgstr "Kurulu arka uç yok. Lütfen gocryptfs ya da CryFS kurun." -#: src/ui/add_new_vault_window.rs:338 src/ui/import_vault_window.rs:314 -msgid "Name is already taken." -msgstr "Bu ad zaten var." - -#: src/ui/add_new_vault_window.rs:364 +#: src/ui/add_new_vault_window.rs:379 msgid "" "CryFS works well together with cloud services like Dropbox, iCloud, OneDrive " "and others. It does not expose directory structure, number of files or file " @@ -506,7 +593,7 @@ msgstr "" "boyutlarını göstermez. Güvenli olduğu düşünülse de, CryFS bağımsız olarak " "denetlenmemiştir." -#: src/ui/add_new_vault_window.rs:367 +#: src/ui/add_new_vault_window.rs:382 msgid "" "Fast and robust, gocryptfs works well in general cases where third-parties " "do not always have access to the encrypted data directory (e.g. file hosting " @@ -517,91 +604,51 @@ msgstr "" "Hızlı ve sağlam olan gocryptfs, üçüncü tarafların şifrelenmiş veri dizinine " "her zaman erişemediği durumlarda (örneğin dosya barındırma hizmetleri) iyi " "çalışır. Dizin yapısını, dosya sayısını ve dosya boyutlarını gösterir. " -"2017'de yapılan bir güvenlik denetimi, gocryptfs'in şifrelenmiş verileri " +"2017ʼde yapılan bir güvenlik denetimi, gocryptfsʼin şifrelenmiş verileri " "okuyabilen ya da yazabilen üçüncü taraflara karşı güvenli olduğunu " "doğrulamıştır." -#: src/ui/add_new_vault_window.rs:406 src/ui/add_new_vault_window.rs:421 -#: src/ui/import_vault_window.rs:330 src/ui/import_vault_window.rs:347 -#: src/ui/pages/vaults_page_row_settings_window.rs:257 -#: src/ui/pages/vaults_page_row_settings_window.rs:272 -msgid "Select" -msgstr "Seç" - -#: src/ui/add_new_vault_window.rs:454 src/ui/import_vault_window.rs:387 -#: src/ui/pages/vaults_page_row_settings_window.rs:414 +#: src/ui/add_new_vault_window.rs:521 src/ui/import_vault_window.rs:445 msgid "Directories must not be equal." msgstr "Dizinler eşit olmamalıdır." -#: src/ui/add_new_vault_window.rs:491 +#: src/ui/add_new_vault_window.rs:558 msgid "Encrypted data directory is not empty." msgstr "Şifrelenmiş veri dizini boş değil." -#: src/ui/add_new_vault_window.rs:520 src/ui/import_vault_window.rs:445 +#: src/ui/add_new_vault_window.rs:587 src/ui/import_vault_window.rs:503 msgid "Encrypted data directory is not valid." msgstr "Şifrelenmiş veri dizini geçersiz." -#: src/ui/add_new_vault_window.rs:559 src/ui/import_vault_window.rs:483 +#: src/ui/add_new_vault_window.rs:626 src/ui/import_vault_window.rs:541 msgid "Mount directory is not empty." msgstr "Bağlama dizini boş değil." -#: src/ui/add_new_vault_window.rs:582 src/ui/import_vault_window.rs:494 +#: src/ui/add_new_vault_window.rs:649 src/ui/import_vault_window.rs:552 msgid "Mount directory is not valid." msgstr "Bağlama dizini geçersiz." -#: src/ui/import_vault_window.rs:418 +#: src/ui/import_vault_window.rs:476 msgid "Encrypted data directory is empty." msgstr "Şifrelenmiş veri dizini boş." -#: src/ui/import_vault_window.rs:575 +#: src/ui/import_vault_window.rs:634 msgid "Found gocryptfs configuration file." msgstr "Gocryptfs yapılandırma dosyası bulundu." -#: src/ui/import_vault_window.rs:599 +#: src/ui/import_vault_window.rs:658 msgid "Found CryFS configuration file." msgstr "CryFS yapılandırma dosyası bulundu." -#: src/ui/import_vault_window.rs:633 -#: src/ui/pages/vaults_page_row_settings_window.rs:498 +#: src/ui/import_vault_window.rs:692 msgid "No configuration file found." msgstr "Yapılandırma dosyası bulunamadı." -#: src/ui/pages/vaults_page_row.rs:276 src/ui/pages/vaults_page_row.rs:360 -#: src/ui/pages/vaults_page_row.rs:503 -msgid "Close Vault" -msgstr "Kasayı Kapat" - -#: src/ui/pages/vaults_page_row.rs:524 -msgid "Backend is not installed." -msgstr "Arka uç kurulmamış." - -#: src/ui/pages/vaults_page_row_settings_window.rs:247 -msgid "Saved settings successfully!" -msgstr "Ayarlar kaydedildi!" - -#: src/ui/pages/vaults_page_row_settings_window.rs:289 -msgid "Name is not valid." -msgstr "Geçersiz ad." - -#: src/ui/pages/vaults_page_row_settings_window.rs:313 -msgid "Name already exists." -msgstr "Ad zaten var." - -#: src/ui/pages/vaults_page_row_settings_window.rs:349 -msgid "Directory is empty." -msgstr "Dizin boş." - -#: src/ui/pages/vaults_page_row_settings_window.rs:367 -#: src/ui/pages/vaults_page_row_settings_window.rs:397 -msgid "Directory is not valid." -msgstr "Dizin geçersiz." - -#: src/ui/pages/vaults_page_row_settings_window.rs:387 -msgid "Directory is not empty." -msgstr "Dizin boş değil." +#: src/ui/window.rs:266 src/ui/window.rs:658 +msgid "Add or import a Vault." +msgstr "Kasa Ekle ya da İçe Aktar." -#: src/ui/window.rs:256 -msgid "" -"No backends available. Please install gocryptfs or CryFS on your system." -msgstr "" -"Kullanılabilir arka uç yok. Lütfen sisteminize gocryptfs ya da CryFS kurun." +#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line +#: src/application.rs:391 +msgid "translator-credits" +msgstr "Sabri Ünal "