You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
@@ -251,23 +251,23 @@ msgstr "Η πρόταση που πρόσθεσε το module :mod:`typing` γι
251
251
252
252
#:reference/simple_stmts.rst:369
253
253
msgid"Now annotated assignments allow the same expressions in the right hand side as regular assignments. Previously, some expressions (like un-parenthesized tuple expressions) caused a syntax error."
254
-
msgstr""
254
+
msgstr"Πλέον, οι σχολιασμένες αναθέσεις επιτρέπουν τις ίδιες εκφράσεις στη δεξιά πλευρά με τις κανονικές αναθέσεις. Προηγουμένως, ορισμένες εκφράσεις (όπως οι εκφράσεις tuple χωρίς παρενθέσεις) προκαλούσαν σφάλμα σύνταξης."
255
255
256
256
#:reference/simple_stmts.rst:374
257
257
msgid"Annotations are now lazily evaluated in a separate :ref:`annotation scope <annotation-scopes>`. If the assignment target is not simple, annotations are never evaluated."
258
-
msgstr""
258
+
msgstr"Οι σχολιασμοί αξιολογούνται πλέον νωχελικά σε ένα ξεχωριστό :ref:`εύρος σχολιασμού <annotation-scopes>`. Εάν ο στόχος της ανάθεσης δεν είναι απλός, οι σχολιασμοί δεν αξιολογούνται ποτέ."
259
259
260
260
#:reference/simple_stmts.rst:382
261
261
msgid"The :keyword:`!assert` statement"
262
-
msgstr""
262
+
msgstr"Η εντολή :keyword:`!assert`"
263
263
264
264
#:reference/simple_stmts.rst:389
265
265
msgid"Assert statements are a convenient way to insert debugging assertions into a program:"
266
-
msgstr""
266
+
msgstr"Οι εντολές `assert` είναι ένας βολικός τρόπος για την εισαγωγή ισχυρισμών εντοπισμού σφαλμάτων σε ένα πρόγραμμα:"
267
267
268
268
#:reference/simple_stmts.rst:395
269
269
msgid"The simple form, ``assert expression``, is equivalent to ::"
270
-
msgstr""
270
+
msgstr"Η απλή μορφή, ``assert expression``, είναι ισοδύναμη με ::"
271
271
272
272
#:reference/simple_stmts.rst:397
273
273
msgid""
@@ -303,50 +303,53 @@ msgstr "Η έκφραση :keyword:`!pass`"
303
303
304
304
#:reference/simple_stmts.rst:435
305
305
msgid":keyword:`pass` is a null operation --- when it is executed, nothing happens. It is useful as a placeholder when a statement is required syntactically, but no code needs to be executed, for example::"
306
-
msgstr""
306
+
msgstr"Η εντολή :keyword:`pass` είναι μια κενή λειτουργία --- όταν εκτελείται, δεν συμβαίνει τίποτα. Είναι χρήσιμη ως ένας placeholder όταν απαιτείται μια εντολή συντακτικά, αλλά δεν χρειάζεται να εκτελεστεί κώδικας, για παράδειγμα::"
307
307
308
308
#:reference/simple_stmts.rst:439
309
309
msgid""
310
310
"def f(arg): pass # a function that does nothing (yet)\n"
311
311
"\n"
312
312
"class C: pass # a class with no methods (yet)"
313
313
msgstr""
314
+
"def f(arg): pass # μια συνάρτηση που δεν κάνει τίποτα (ακόμα)\n"
315
+
"\n"
316
+
"class C: pass # μια κλάση χωρίς μεθόδους (ακόμα)"
314
317
315
318
#:reference/simple_stmts.rst:447
316
319
msgid"The :keyword:`!del` statement"
317
-
msgstr""
320
+
msgstr"Η εντολή :keyword:`!del`"
318
321
319
322
#:reference/simple_stmts.rst:457
320
323
msgid"Deletion is recursively defined very similar to the way assignment is defined. Rather than spelling it out in full details, here are some hints."
321
-
msgstr""
324
+
msgstr"Η διαγραφή ορίζεται αναδρομικά με παρόμοιο τρόπο με τον τρόπο που ορίζεται η ανάθεση. Αντί να το εξηγήσουμε λεπτομερώς, εδώ είναι μερικές συμβουλές."
322
325
323
326
#:reference/simple_stmts.rst:460
324
327
msgid"Deletion of a target list recursively deletes each target, from left to right."
325
-
msgstr""
328
+
msgstr"Η διαγραφή μιας λίστας προορισμού διαγράφει αναδρομικά κάθε στόχο, από τα αριστερά προς τα δεξιά."
326
329
327
330
#:reference/simple_stmts.rst:466
328
331
msgid"Deletion of a name removes the binding of that name from the local or global namespace, depending on whether the name occurs in a :keyword:`global` statement in the same code block. Trying to delete an unbound name raises a :exc:`NameError` exception."
329
-
msgstr""
332
+
msgstr"Η διαγραφή ενός ονόματος καταργεί τη δέσμευση αυτού του ονόματος από το local ή το global namespace, ανάλογα με το αν το όνομα εμφανίζεται σε μια εντολή :keyword:`global` στο ίδιο κομμάτι κώδικα. Η προσπάθεια διαγραφής ενός μη δεσμευμένου ονόματος προκαλεί μια εξαίρεση :exc:`NameError`."
330
333
331
334
#:reference/simple_stmts.rst:473
332
335
msgid"Deletion of attribute references, subscriptions and slicings is passed to the primary object involved; deletion of a slicing is in general equivalent to assignment of an empty slice of the right type (but even this is determined by the sliced object)."
333
-
msgstr""
336
+
msgstr"Η διαγραφή των αναφορών χαρακτηριστικών, των συνδρομών και των τεμαχισμών μεταβιβάζεται στο εμπλεκόμενο πρωτεύον αντικείμενο· η διαγραφή ενός τεμαχισμού είναι γενικά ισοδύναμη με την ανάθεση ενός κενού τεμαχισμού του σωστού τύπου (αλλά ακόμη και αυτό καθορίζεται από το αντικείμενο που τεμαχίζεται)."
334
337
335
338
#:reference/simple_stmts.rst:478
336
339
msgid"Previously it was illegal to delete a name from the local namespace if it occurs as a free variable in a nested block."
337
-
msgstr""
340
+
msgstr"Προηγουμένως, ήταν παράνομο να διαγραφεί ένα όνομα από το τοπικό namespace εάν εμφανίζεται ως ελεύθερη μεταβλητή σε ένα εμφωλευμένο μπλοκ."
338
341
339
342
#:reference/simple_stmts.rst:486
340
343
msgid"The :keyword:`!return` statement"
341
-
msgstr""
344
+
msgstr"Η εντολή :keyword:`!return`"
342
345
343
346
#:reference/simple_stmts.rst:496
344
347
msgid":keyword:`return` may only occur syntactically nested in a function definition, not within a nested class definition."
345
-
msgstr""
348
+
msgstr"Η εντολή :keyword:`return` μπορεί να εμφανιστεί μόνο συντακτικά ενσωματωμένη σε έναν ορισμό συνάρτησης, όχι μέσα σε έναν εμφωλευμένο ορισμό κλάσης."
346
349
347
350
#:reference/simple_stmts.rst:499
348
351
msgid"If an expression list is present, it is evaluated, else ``None`` is substituted."
349
-
msgstr""
352
+
msgstr"Εάν υπάρχει μια λίστα εκφράσεων, αξιολογείται, αλλιώς αντικαθίσταται με το ``None``."
350
353
351
354
#:reference/simple_stmts.rst:501
352
355
msgid":keyword:`return` leaves the current function call with the expression list (or ``None``) as return value."
@@ -370,23 +373,27 @@ msgstr "Η εντολή :keyword:`!yield`"
370
373
371
374
#:reference/simple_stmts.rst:535
372
375
msgid"A :keyword:`yield` statement is semantically equivalent to a :ref:`yield expression <yieldexpr>`. The ``yield`` statement can be used to omit the parentheses that would otherwise be required in the equivalent yield expression statement. For example, the yield statements ::"
373
-
msgstr""
376
+
msgstr"Μια εντολή :keyword:`yield` είναι σημασιολογικά ισοδύναμη με μια :ref:`yield expression <yieldexpr>`. Η εντολή ``yield`` μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την παράλειψη των παρενθέσεων που διαφορετικά θα απαιτούνταν στην ισοδύναμη εντολή έκφρασης απόδοσης. Για παράδειγμα, οι εντολές απόδοσης ::"
374
377
375
378
#:reference/simple_stmts.rst:540
376
379
msgid""
377
380
"yield <expr>\n"
378
381
"yield from <expr>"
379
382
msgstr""
383
+
"yield <expr>\n"
384
+
"yield from <expr>"
380
385
381
386
#:reference/simple_stmts.rst:543
382
387
msgid"are equivalent to the yield expression statements ::"
383
-
msgstr""
388
+
msgstr"είναι ισοδύναμες με τις εντολές έκφρασης απόδοσης ::"
384
389
385
390
#:reference/simple_stmts.rst:545
386
391
msgid""
387
392
"(yield <expr>)\n"
388
393
"(yield from <expr>)"
389
394
msgstr""
395
+
"(yield <expr>)\n"
396
+
"(yield from <expr>)"
390
397
391
398
#:reference/simple_stmts.rst:548
392
399
msgid"Yield expressions and statements are only used when defining a :term:`generator` function, and are only used in the body of the generator function. Using :keyword:`yield` in a function definition is sufficient to cause that definition to create a generator function instead of a normal function."
@@ -410,11 +417,11 @@ msgstr "Διαφορετικά, η :keyword:`raise` αξιολογεί την π
410
417
411
418
#:reference/simple_stmts.rst:580
412
419
msgid"The :dfn:`type` of the exception is the exception instance's class, the :dfn:`value` is the instance itself."
413
-
msgstr""
420
+
msgstr"Ο :dfn:`τύπος` της εξαίρεσης είναι η κλάση του στιγμιοτύπου της εξαίρεσης, η :dfn:`τιμή` είναι το ίδιο το στιγμιότυπο."
414
421
415
422
#:reference/simple_stmts.rst:585
416
423
msgid"A traceback object is normally created automatically when an exception is raised and attached to it as the :attr:`~BaseException.__traceback__` attribute. You can create an exception and set your own traceback in one step using the :meth:`~BaseException.with_traceback` exception method (which returns the same exception instance, with its traceback set to its argument), like so::"
417
-
msgstr""
424
+
msgstr"Ένα αντικείμενο ανίχνευσης (traceback) δημιουργείται κανονικά αυτόματα όταν προκαλείται μια εξαίρεση και επισυνάπτεται σε αυτήν ως το χαρακτηριστικό :attr:`~BaseException.__traceback__`. Μπορείτε να δημιουργήσετε μια εξαίρεση και να ορίσετε τη δική σας ανίχνευση σε ένα βήμα χρησιμοποιώντας τη μέθοδο εξαίρεσης :meth:`~BaseException.with_traceback` (η οποία επιστρέφει το ίδιο στιγμιότυπο εξαίρεσης, με το traceback του ορισμένο στο όρισμά του), ως εξής::"
msgid"If the list of identifiers is replaced by a star (``'*'``), all public names defined in the module are bound in the local namespace for the scope where the :keyword:`import` statement occurs."
662
-
msgstr""
669
+
msgstr"Εάν η λίστα των αναγνωριστικών αντικατασταθεί από έναν αστερίσκο (``'*'``), όλα τα δημόσια ονόματα που ορίζονται στο module δεσμεύονται στο τοπικό namespace για το εύρος όπου εμφανίζεται η εντολή :keyword:`import`."
663
670
664
671
#:reference/simple_stmts.rst:837
665
672
msgid"The *public names* defined by a module are determined by checking the module's namespace for a variable named ``__all__``; if defined, it must be a sequence of strings which are names defined or imported by that module. The names given in ``__all__`` are all considered public and are required to exist. If ``__all__`` is not defined, the set of public names includes all names found in the module's namespace which do not begin with an underscore character (``'_'``). ``__all__`` should contain the entire public API. It is intended to avoid accidentally exporting items that are not part of the API (such as library modules which were imported and used within the module)."
666
-
msgstr""
673
+
msgstr "Τα *δημόσια ονόματα* που ορίζονται από ένα module καθορίζονται ελέγχοντας το namespace του module για μια μεταβλητή με το όνομα ``__all__``· εάν οριστεί, πρέπει να είναι μια ακολουθία συμβολοσειρών που είναι ονόματα που ορίζονται ή εισάγονται από αυτό το module. Τα ονόματα που δίνονται στο ``__all__`` θεωρούνται όλα δημόσια και απαιτείται να υπάρχουν. Εάν το ``__all__`` δεν έχει οριστεί, το σύνολο των δημόσιων ονομάτων περιλαμβάνει όλα τα ονόματα που βρίσκονται στο namespace του module που δεν ξεκινούν με χαρακτήρα κάτω παύλας (``'_'``). Το ``__all__`` πρέπει να περιέχει ολόκληρο το δημόσιο API. Προορίζεται να αποφευχθεί η τυχαία εξαγωγή στοιχείων που δεν αποτελούν μέρος του API (όπως τα modules βιβλιοθηκών που εισήχθησαν και χρησιμοποιήθηκαν μέσα στο module)."
667
674
668
675
#:reference/simple_stmts.rst:847
669
676
msgid"The wild card form of import --- ``from module import *`` --- is only allowed at the module level. Attempting to use it in class or function definitions will raise a :exc:`SyntaxError`."
670
-
msgstr""
677
+
msgstr"Η μορφή εισαγωγής με χαρακτήρα μπαλαντέρ --- ``from module import *`` --- επιτρέπεται μόνο σε επίπεδο module. Η προσπάθεια χρήσης της σε ορισμούς κλάσεων ή συναρτήσεων θα προκαλέσει :exc:`SyntaxError`."
671
678
672
679
#:reference/simple_stmts.rst:854
673
680
msgid"When specifying what module to import you do not have to specify the absolute name of the module. When a module or package is contained within another package it is possible to make a relative import within the same top package without having to mention the package name. By using leading dots in the specified module or package after :keyword:`from` you can specify how high to traverse up the current package hierarchy without specifying exact names. One leading dot means the current package where the module making the import exists. Two dots means up one package level. Three dots is up two levels, etc. So if you execute ``from . import mod`` from a module in the ``pkg`` package then you will end up importing ``pkg.mod``. If you execute ``from ..subpkg2 import mod`` from within ``pkg.subpkg1`` you will import ``pkg.subpkg2.mod``. The specification for relative imports is contained in the :ref:`relativeimports` section."
0 commit comments