Releases: RPG-Maker-Translation-Tools/rpgmtranslate
RPGMTranslate v8.0.0-rc.1
Info
English
For the first use, read the docs!
Download .msi (preferable) or .exe files for Windows, .deb for Debian-based Linux distros, .AppImage for other distros or build from source.
You can revert to previous releases in case of crucial bugs.
Русский
Перед первым использованием ознакомьтесь с документами!
Загружайте файлы .msi (рекомендуется) или .exe для Windows, .deb для дистрибутивов Linux на базе Debian, .AppImage для других дистрибутивов или билдите из исходного кода.
Вы можете вернуться к предыдущим версиям в случае обнаружения серьезных ошибок.
Changes
This release adds more than 3k lines of code into RPGMTranslate, not counting external libraries that I develop.
- From to
rvpacker-txt-rs-libv11.1.0:- Added
genericmodule for general JSON/Marshal file parsing. - Given up on implementing any parallelization. It looks ugly, much harder to maintain, and doesn't give any noticable performance boost.
- Added more debug prints in
processormodule. - Made append reads preserve obsolete entries by default. This can be overridden with
BaseFlags::SkipObsolete. - Fixed general wrong writing of entries because of an off-by-one error when parsing translation files.
- Fixed
MapInfosfilename in code, which has been improperly written asMapinfosand caused problems with case-sensitive filesystems. - Fixed completely non-working writing of maps because logic that's responsible for it wasn't present when... write mode was active.
- Fixed improper processing of maps that contain four digits. For example, previously Map1000 would parse itself as 100th one and replace the actual 100th map.
- Fixed entries from the previous map sometimes being carried to the new one.
- Added logic to preserve top-level comments that are located above ID comments, but don't have any entries below them.
- Added
- We're bringing advanced CAT features to RPGMTranslate. Those include:
- Split settings to sections.
- #6 Made several menus movable, such as tab panel and search menu.
- Added context menus for movable menus that allow to restore their initial position, with potential to possibly add more options.
- Made it easier to select files in batch menu by extending checking area to the label of the checkbox.
- Added resizing to some menus and made them adapt to the width.
- Massively improved checkbox styling.
- Potentially improved error handling.
- Added recent projects menu item, and recent projects now will be displayed at the start screen.
- Fixed font initialization, it now correctly displays in textareas.
- In search panel, added proper escaping of HTML special symbols, such as angled brackets and quotes.
- #11 Added a feature to set line length hint, in characters.
- Changed source text copying behavior to full copy on Ctrl + LMB, and allowed to select it as usual.
- Changed tab panel width so progress bars for each tab display properly.
- Added a context menu to tabs when they're right clicked:
- Added option to explicitly mark tab as complete.
- Added option to batch process the tab.
- Changed language inputs to language selects with fixed languages.
- Added source language auto-detection when launching a project that doesn't have source language set.
- Added a feature to write context for the project and each file individually, either for translation clarity or for better context when using AI.
- When opening a new project, program will allow user to select desired read options, compared to previous approach where program would read files with default options.
- Added option to close the current project in
Filemenu. - Instead of reloading after force/append reads, made the program apply changes on the fly.
- Some other styling changes.
WIP
- Reassignable hotkeys.
- Documentation update.
- Translation endpoints haven't been tested. We need help with this.
- File context in settings.
- Single-translation with Ctrl + T shortcut.
- Global font.
- General JSON/Marshal file support.
- Completely screwed up Russian translation.
RPGMTranslate v7.0.0
Info
English
For the first use, read the docs!
Download .msi (preferable) or .exe files for Windows, .deb for Debian-based Linux distros, .AppImage for other distros or build from source.
You can revert to previous releases in case of crucial bugs.
Русский
Перед первым использованием ознакомьтесь с документами!
Загружайте файлы .msi (рекомендуется) или .exe для Windows, .deb для дистрибутивов Linux на базе Debian, .AppImage для других дистрибутивов или билдите из исходного кода.
Вы можете вернуться к предыдущим версиям в случае обнаружения серьезных ошибок.
Changes
- From
rvpacker-txt-rs-libv11.0.0:- Changed ID and name comments for files. Now, instead of specific file comments like
<!-- Event ID -->all files will use<!-- ID -->. Similar for name - now it's<!-- NAME -->, and map-specific comments were also uppercased -<!-- IN-GAME DISPLAYED NAME: -->,<!-- ORDER -->. - Fixed skipping empty maps that have non-empty display name on any mode.
- Added skipping of empty maps and events that don't have any text or display name.
- Fixed wrong reading in append mode, where the first entry of the next map/event would be parsed to the previous map/event.
- Added pre-allocation for
Basecollections. In theory, this should improve performance, but we're still working on avoiding unnecessary reallocations. - Removed
initialize_mapinfosandinitialize_translationfunctions. Now correspondingprocessfunctions requiretranslation, and for map base,mapinfosarguments. - Changed
ReadModeandModemodes layout, conversions logic and serialization logic. - Added ID comments to
system.txtfile. - Added
parallelfeature stub. The feature is about to be implemented in any of v11.x.x. - Added more variants to
FileFlagsbitflags. RemovedFileFlags::Othervariant and reimplemented it asFileFlags::otherfunction. - Added hash generation for processed files.
- Added feature to skip processing of maps and events.
- Added feature to parse map events on read.
- Changed ID and name comments for files. Now, instead of specific file comments like
- Fixed broken logic in settings.
- Added indication for reading games and loading translation files.
Coming next
- Indication for reading archives, writing and purging.
Migration
Relatively easy. Replace all <!-- ... ID --> comments with just <!-- ID -->. Replace all <!-- ... Name --> comments with just <!-- NAME -->. Uppercase map-specific comments. Bump plugin/scripts ID comments value by one. Add <!-- ID --> comments to system.txt, from 1 to 8.
RPGMTranslate v6.0.1
Info
English
For the first use, read the docs!
Download .msi (preferable) or .exe files for Windows, .deb for Debian-based Linux distros, .AppImage for other distros or build from source.
You can revert to previous releases in case of crucial bugs.
Русский
Перед первым использованием ознакомьтесь с документами!
Загружайте файлы .msi (рекомендуется) или .exe для Windows, .deb для дистрибутивов Linux на базе Debian, .AppImage для других дистрибутивов или билдите из исходного кода.
Вы можете вернуться к предыдущим версиям в случае обнаружения серьезных ошибок.
Changes
- From
rvpacker-txt-rs-libv9.0.4:- Fixed error when passing MZ file data to
get_system_titlefunction - When generating JSON, scripts are now generated as
.txtsource code file
- Fixed error when passing MZ file data to
RPGMTranslate v6.0.0
Info
English
For the first use, read the docs!
Download .msi (preferable) or .exe files for Windows, .deb for Debian-based Linux distros, .AppImage for other distros or build from source.
You can revert to previous releases in case of crucial bugs.
Русский
Перед первым использованием ознакомьтесь с документами!
Загружайте файлы .msi (рекомендуется) или .exe для Windows, .deb для дистрибутивов Linux на базе Debian, .AppImage для других дистрибутивов или билдите из исходного кода.
Вы можете вернуться к предыдущим версиям в случае обнаружения серьезных ошибок.
Changes (certainly not improved with ChatGPT)
Core Changes
- New project compatibility: Only directories created with RPGMTranslate >= v6.0.0 or rvpacker-txt-rs >= v6.0.0 can be opened.
- Large rewrite: Saving, search/replace, settings, theming, localization, layout, and several internal systems were rebuilt for stability and flexibility.
- Performance: Refactoring and targeted benchmarks improved efficiency, reduced bundle size, and fixed many logic issues.
- Unit tests: First steps toward automated testing of features and components.
Search & Replace
- Rewritten "Put" action: Global put now matches source text fields strictly from start to end. Regex mode expands this (e.g.,
Hello .+matches any string starting withHello …). - Fixed batch copy/paste and the search results panel.
- New shortcut: Copy matched text in search results with
Ctrl + Left-Click. - Cleaner results: Empty maps no longer appear.
Translation Workflow
- Instant progress tracking: Updates are reflected as soon as text is changed, no tab switching required.
- Multiple translation columns fully supported.
- Batch processing reworked: Dedicated window for choosing mode and target column.
- Replacement log redesigned for clarity.
Bookmarks
- Bookmarks stored in
.txtfiles as comments, surviving edits, deletions, and append-mode reads. - Multiple bookmarks per row supported; they are removed automatically when their row is deleted.
Usability Improvements
- Typographic symbols auto-conversion (e.g.,
<<→«,,,→„). - Language tag validation: Inputs check for valid
BCP-47/IANAtags via thelanguage-tagspackage. - Better feature descriptions to make functions clearer.
- Theme system rebuilt: New
themes.jsonformat and redesigned theme editor. - Tab panel fixed: Tabs now scale correctly with available space.
- Batch & translation features polished through layout refactor into modular components.
Bug Fixes
- Backup system: Removed unnecessary numbering that caused
NaNfolders; fixed saver error when no project was open. - File processing: Fixed wrong enable/disable logic for read/write/purge commands.
- Project management: Switching projects now works reliably.
- Custom fonts and UI scaling issues (tab size, column sizing) resolved.
Dependencies
- Updated to
rvpacker-txt-rs-libv9.0.3- Fixed first-time purge panic.
- Corrected handling of ignore entries and system file purging.
- Updated Tauri dependencies (potentially resolves issue #19, although it's closed as non-related to the program).
Migration
New translation file format uses a separate entry for each entry from RPG Maker file.
maps.txt delimits each entry with <!-- Map --><#>x comment, where x - is map's ID.
system.txt delimits each entry with <!-- System Entry --><#>x, where x - is the name of the entry.
plugins/scripts delimit each entry with <!-- Plugin/Script Entry --><#>x, where x - is plugin/script ID.
In every other file, each entry is delimited with <!-- Event ID --><#>x, where x - is event ID.
The most reliable way to migrate text, is to back up your existing translation, then re-read the game's files, and reapply the translation to them. In case if your files were read in separate maps processing mode, you need to use new replacement for this mode - allow duplicate mode. In case if your files were read in default maps processing mode, remove duplicate mode will do.
You can ask ChatGPT to write you a script to automatically reapply translation from old files to the new ones.
That's, essentially, everything you need to know.
Миграция
В новом формате файла перевода используются отдельные записи для каждой записи из файлов RPG Maker.
maps.txt разделяет каждую запись комментарием <!-- Map --><#>x, где x - это идентификатор карты.
system.txt обозначает каждую запись символом <!-- System Entry --><#>x, где x - это имя записи.
plugins/scripts обозначают каждую запись символом <!-- Plugin/Script ID --><#>x, где x - идентификатор плагина/скрипта.
В любом другом файле каждая запись разделяется символом <!-- Event ID --><#>x, где x - идентификатор события.
Самый надежный способ перенести текст - это создать резервную копию существующего перевода, затем перечитать файлы игры и повторно применить к ним перевод. В случае, если ваши файлы были прочитаны в режиме обработки карт separate, вам необходимо использовать новую замену для этого режима - режим дубликатов allow. В случае, если ваши файлы были прочитаны в режиме обработки карт default, подойдет режим дубликатов remove.
Вы можете попросить ChatGPT написать вам скрипт для автоматического повторного применения перевода из старых файлов в новые.
Вот, по сути, и все, что вам нужно знать.
RPGMTranslate v6.0.0-rc.5
Info
English
For the first use, read the docs!
Download .msi (preferable) or .exe files for Windows, .deb for Debian-based Linux distros, .AppImage for other distros or build from source.
You can revert to previous releases in case of crucial bugs.
Русский
Перед первым использованием ознакомьтесь с документами!
Загружайте файлы .msi (рекомендуется) или .exe для Windows, .deb для дистрибутивов Linux на базе Debian, .AppImage для других дистрибутивов или билдите из исходного кода.
Вы можете вернуться к предыдущим версиям в случае обнаружения серьезных ошибок.
Changes
- Fixed backup-related error, when saver was initializing backup when project might not be opened, and an error was thrown because of it.
- Updated Tauri deps, which might help with the currently active #19 issue.
RPGMTranslate v6.0.0-rc.4
Info
English
For the first use, read the docs!
Download .msi (preferable) or .exe files for Windows, .deb for Debian-based Linux distros, .AppImage for other distros or build from source.
You can revert to previous releases in case of crucial bugs.
Русский
Перед первым использованием ознакомьтесь с документами!
Загружайте файлы .msi (рекомендуется) или .exe для Windows, .deb для дистрибутивов Linux на базе Debian, .AppImage для других дистрибутивов или билдите из исходного кода.
Вы можете вернуться к предыдущим версиям в случае обнаружения серьезных ошибок.
Changes
- Updated to
rvpacker-txt-rs-libv9.0.3:- Fixed panic on purging for the first time.
- Fixed empty ignore entries if they didn't exist before purging.
- Fixed setting wrong ignore entries.
- Fixed wrong purging of the system file.
- Fixed incorrect behavior of commands that involve file processing: read, write, and purge, when disabling processing of some files actually enabled it, and processing of all files was disabled by default.
- Fixed incorrect determination of read mode in read menu.
- Fixes of project initialization and project switching. A lot of logic errors led to inability to switch already opened project to another one, this was fixed.
- Fixed disproportionate size of tabs in tab panel, when there's not enough tab to fill the whole panel.
- Fixed extra translation column when there should be one.
RPGMTranslate v6.0.0-rc.3
Info
English
For the first use, read the docs!
Download .msi (preferable) or .exe files for Windows, .deb for Debian-based Linux distros, .AppImage for other distros or build from source.
You can revert to previous releases in case of crucial bugs.
Русский
Перед первым использованием ознакомьтесь с документами!
Загружайте файлы .msi (рекомендуется) или .exe для Windows, .deb для дистрибутивов Linux на базе Debian, .AppImage для других дистрибутивов или билдите из исходного кода.
Вы можете вернуться к предыдущим версиям в случае обнаружения серьезных ошибок.
Changes
- Program's layout is getting rewritten into loosely-tied components. As a result of that, many problems with incorrect logic were fixed. Specifically, multiple translation columns related features were polished, and the behavior of batch menu was tested.
- We're finally integrating unit tests to properly test features and components.
- Bookmarks were rewritten to allow stacking on a single row. No more one bookmark per row. They're also deleted in the bookmark menu when their row is deleted.
- Moved language tag validation directly to inputs above. When they're unfocused, they will validate whether the tag is valid BCP-47, and where it's a real IANA language tag. This requires a lookup in the IANA registry, which is quite large, so it's integrated into the program via
language-tagspackage. - Improved descriptions of different features to make them clearer to the user.
- Made some benchmarks to measure the optimality of some programming patterns, which resulted in a slight rewrite of some computational-heavy parts of the program, therefore giving some actual performance.
- Full v6.0.0 release will come when remaining tests will be implemented and ran.
RPGMTranslate v6.0.0-rc.2
Info
English
For the first use, read the docs!
Download .msi (preferable) or .exe files for Windows, .deb for Debian-based Linux distros, .AppImage for other distros or build from source.
You can revert to previous releases in case of crucial bugs.
Русский
Перед первым использованием ознакомьтесь с документами!
Загружайте файлы .msi (рекомендуется) или .exe для Windows, .deb для дистрибутивов Linux на базе Debian, .AppImage для других дистрибутивов или билдите из исходного кода.
Вы можете вернуться к предыдущим версиям в случае обнаружения серьезных ошибок.
Changes
- Re-implemented localization with
LinguiJS. - Re-implemented theming, introducing new
themes.jsonfile layout and theme edit menu layout. - Refactored multiple elements into their own components.
- Fixed non-resizable last column, when it's dragged by its right edge.
- Fixed unreasonable column width change when it's dragged and immediately dropped.
- Potentially improved performance and reduced bundle size.
RPGMTranslate v6.0.0-rc.1
Info
English
For the first use, read the docs!
Download .msi (preferable) or .exe files for Windows, .deb for Debian-based Linux distros, .AppImage for other distros or build from source.
You can revert to previous releases in case of crucial bugs.
Русский
Перед первым использованием ознакомьтесь с документами!
Загружайте файлы .msi (рекомендуется) или .exe для Windows, .deb для дистрибутивов Linux на базе Debian, .AppImage для других дистрибутивов или билдите из исходного кода.
Вы можете вернуться к предыдущим версиям в случае обнаружения серьезных ошибок.
Changes
- Implemented multiple translation columns.
- Re-implemented replacement log, shinier and better.
- Reworked batch processing. Now, the batch processing button opens the batch processing window directly, where you can select the mode and the desired translation column.
RPGMTranslate v6.0.0-beta.2
Info
English
For the first use, read the docs!
Download .msi (preferable) or .exe files for Windows, .deb for Debian-based Linux distros, .AppImage for other distros or build from source.
You can revert to previous releases in case of crucial bugs.
Русский
Перед первым использованием ознакомьтесь с документами!
Загружайте файлы .msi (рекомендуется) или .exe для Windows, .deb для дистрибутивов Linux на базе Debian, .AppImage для других дистрибутивов или билдите из исходного кода.
Вы можете вернуться к предыдущим версиям в случае обнаружения серьезных ошибок.
Changes
- Fixed broken custom fonts.
- Fixed non-working search results panel.
- Removed tracking a backup number for backup folders, which was unnecessary and often led to backup folders with NaN suffix, because JavaScript sucks.
- Added a feature to copy matched text from search results by pressing Ctrl + LMB on a search result.
- Prevented empty maps from appearing in search results, specifically, their comment lines won't appear in search results from now on.
- Made progress tracking instant. Now, if translation textarea was changed, progress change will be reflected instantly, instead of calculating it only when switching tabs.