Conversation
copied from main branch
|
Я уже создал перевод. Объедишь наши ветки тогда, или мне сделать? |
|
Да, надо бы объединить, и, если это возможно, чтобы у обоих был доступ к редактированию. Отмечу, что строки, требуемые для перевода, я взял через кнопку Создать перевод из ПК-версии игры, так что они более актуальные. К примеру, там нет строки Food Bonus, которая имеется в твоей и других переводах. При этом есть например строка Horseback Rider, которой нет в других и т д Скорее всего они мод переделывали. |
|
Нужно тогда чтоб ты сделал форк от моего перевода, скачал изменения из мастера, и добавил свой перевод. Больше вариантов не вижу... |
|
Понял. Но вроде еще можно через Collaborators в настройках репозитория. Вот, две версии перевода, моя с 212 строки начинается. Как дальше выбрать более корректный перевод в копирующихся строках - не знаю. |
|
@ravignir This translation, unlike mine, takes into account the latest fashion changes. You are welcome. first combine my request, after which this request will be updated from the wizard and will be reopened. |
|
Why is the project not in |
|
Странно, у меня все нормально. Редактировал через Notepad, кодировка UTF-8, ничего не менял. |
|
PyCharm почему-то |

No description provided.