Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,97 +5,98 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/visualization.milkdrop/issues\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-31 13:29+0000\n"
"Last-Translator: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-look-and-feel/visualization-milkdrop/bs_ba/>\n"
"Language: bs_ba\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13\n"

msgctxt "Addon Summary"
msgid "MilkDrop takes you flying through the soundwaves you're hearing"
msgstr ""
msgstr "MilkDrop vas vodi u let kroz zvučne valove koje čujete"

msgctxt "Addon Description"
msgid "MilkDrop was originally a music visualiser \"plug-in\" to the Winamp music player. As you listen to your music, MilkDrop takes you flying through the actual soundwaves you're hearing, and uses beat detection to trigger myriad psychedelic effects, creating a rich visual journey through sound."
msgstr ""
msgstr "MilkDrop je prvobitno bio dodatak za vizualizaciju muzike za Winamp muzički plejer. Dok slušate muziku, MilkDrop vas vodi kroz stvarne zvučne talase koje čujete i koristi detekciju ritma kako bi pokrenuo mnoštvo psihodeličnih efekata, stvarajući bogato vizuelno putovanje kroz zvuk."

# settings labels
msgctxt "#30000"
msgid "Automatic Blend Time"
msgstr ""
msgstr "Automatsko vrijeme miješanja"

msgctxt "#30001"
msgid "Time Between Presets"
msgstr ""
msgstr "Vrijeme između unaprijed postavljenih postavki"

msgctxt "#30002"
msgid "Additional Random Time"
msgstr ""
msgstr "Dodatno nasumično vrijeme"

msgctxt "#30003"
msgid "Enable Anisotropic Filtering"
msgstr ""
msgstr "Omogući anizotropno filtriranje"

msgctxt "#30004"
msgid "Enable Hard Cuts"
msgstr ""
msgstr "Omogući tvrde rezove"

msgctxt "#30005"
msgid "Loudness Threshold For Hard Cuts"
msgstr ""
msgstr "Prag glasnoće za teške rezove"

msgctxt "#30006"
msgid "Average Time Between Hard Cuts"
msgstr ""
msgstr "Prosječno vrijeme između teških prekida"

msgctxt "#30007"
msgid "Maximum Refresh Rate"
msgstr ""
msgstr "Maksimalna brzina osvježavanja"

msgctxt "#30008"
msgid "Enable Stereo 3D"
msgstr ""
msgstr "Omogući stereo 3D"

msgctxt "#30009"
msgid "Preset Pack"
msgstr ""
msgstr "Paket unaprijed postavljenih postavki"

msgctxt "#30010"
msgid "User Preset Folder "
msgstr ""
msgstr "Korisnička mapa unaprijed postavljenih postavki "

msgctxt "#30011"
msgid "Preset Shuffle Mode"
msgstr ""
msgstr "Unaprijed postavljeni način rada nasumične reprodukcije"

# empty strings from id 30012 to 30019
msgctxt "#30020"
msgid "WA51 Presets"
msgstr ""
msgstr "WA51 Presetovi"

msgctxt "#30021"
msgid "Winamp Presets"
msgstr ""
msgstr "Winamp preseti"

msgctxt "#30022"
msgid "User Defined Preset Folder"
msgstr ""
msgstr "Korisnički definirana unaprijed postavljena mapa"

# empty strings from id 30023 to 30049
# setting value formats
msgctxt "#30050"
msgid "{0:.1f} secs"
msgstr ""
msgstr "{0:.1f} sekundi"

msgctxt "#30051"
msgid "{0:.0f} %"
msgstr ""
msgstr "{0:.0f} %"

msgctxt "#30052"
msgid "{0:.0f} fps"
msgstr ""
msgstr "{0:.0f} fps"
Loading